Telegram Web Link
Тиббетс поворачивается к хвостовому стрелку Роберту Кэрону:

— Боб, ты был прав. Мы расщепляем атомы. А теперь марш за турель. Мы начинаем набор высоты.
20-летняя заводчанка Тосико Сасаки заканчивает утреннюю готовку и выходит на работу. Ей предстоит готовить актовый зал своего завода к церемонии прощания с коллегой.

Накануне бывший сотрудник завода, известный в округе военный моряк, покончил с собой, бросившись под поезд. Эту смерть признали достаточно благородной, чтобы устроить церемонию.
Утро в Хиросиме выдается необычайно ясным. Японцы просыпаются от воздушной тревоги.

В небе показывается метеоразведчик «Стрит-Флэш». Молодой пилот Клод Изерли по достоинству оценивает хорошую погоду над городом. Он отправляет «Эноле Гей» зашифрованное сообщение:

«Облачность меньше 3/10 на всех высотах. Совет: бомбить первую цель».
Тиббетс читает сообщение. Из трех целей для сброса атомной бомбы первой является Хиросима.

— Это Хиросима, — объявляет он экипажу.

Радист Ричард Нельсон отправляет на американскую базу на острове Иводзима одно слово:

Первая.
На борту метеоразведчика «Стрит-Флэш» разгорается бурное обсуждение. У пилота Клода Изерли строгие инструкции возвращаться на базу на острове Тиниан сразу после разведки. Но все, кроме бортинженера Юджина Греннана, хотят посмотреть, «что произойдет, когда бомба взорвется».
Наконец, до пилота Изерли доходит: «Послушайте, ребята, если мы не вернемся на Тиниан к двум часам, то не сможем после обеда сыграть в покер».

Экипаж единогласно соглашается, что наблюдать за падением «всего лишь одной» бомбы будет не слишком увлекательно по сравнению с покером. «Стрит-Флэш» возвращается на Тиниан.
В Хиросиме снова отбой воздушной тревоги.

12-летнюю Сейко Икеду будит отец. Девочке удалось поспать только два часа.

Уставшая и сонная Сейко собирается на разбор зданий в центр Хиросимы.
Пациенты в госпитале доктора Каору Симы принимаются за завтрак. По традиции, в японских больницах еду готовят и приносят родственники. Большинство из них уже спешат из клиники, чтобы посвятить очередной день выполнению своих обязанностей в рамках гражданской обороны и на военных заводах.
Руководитель Манхэттенского проекта, бригадный генерал Лесли Гровс, обедает в компании жены и дочери в клубе армии и флота в Вашингтоне. Из-за плохой связи с Тинианом, затерянным в Тихом океане, новость о вылете «Энолы Гей» доходит до генерала только сейчас.

Гровс облегченно выдыхает и сообщает об успешно проходящей операции начальнику штаба армии США, генералу Джорджу Маршаллу.
Проектировщик кораблей Mitsubishi Цутому Ямагути шагает на вокзал Хиросимы с двумя коллегами из Нагасаки. Сегодня последний день его командировки. Скоро он увидит жену и сына.

По пути Ямагути понимает, что забыл на работе свой ханко (персональную печать). Он разворачивается и идет обратно в офис.
Директор городской больницы Митихико Хатия растягивается на полу в своей гостиной в панталонах и майке. Доктор измучен бессонной ночью, которую провел на дежурстве в больнице.

«Было раннее утро, тихое, теплое и ясное. Листья в моем саду блестели в солнечном свете, падавшем с безоблачного неба, и красиво выделялись на фоне тени», — вспоминает он.
Штурман Теодор ван Кёрк объявляет десятиминутную готовность к бомбардировке.

Хвостовой стрелок Роберт Кэрон пытается надеть бронекостюм. В тесноте турели ему это не удаётся. Кэрон кладёт на пол свою единственную защиту от огня противника.
Но бронекостюмы никому из членов экипажа не требуются.

Специалист по радиоэлектронной защите Джейкоб Безер внимательно следит за частотой управления японскими истребителями. К «Эноле Гей», вот-вот готовой сбросить на Хиросиму атомную бомбу, не приближается ни один из них.
Командир Пол Тиббетс заводит бомбардировщик на цель.

— Точка сброса, — говорит штурман Ван Кёрк.

В городе Сайдзё, в 31 километре к востоку от Хиросимы, оператор радиолокационной станции замечает приближающиеся самолеты. Он немедленно сообщает об этом в центр связи в замке Хиросима, где телефонистками работают мобилизованные школьницы.
Жители Хиросимы замечают «Энолу Гей» и самолеты сопровождения — «Великого артиста» и «Необходимое зло».

Почти никто из них не спускается в убежище. Многие, наоборот, поднимают глаза, чтобы рассмотреть летящие высоко в небе серебристые машины.
Телефонистка звонит на радиостанцию Хиросимы:

— Региональная армия Тюгоку сообщает: замечены три больших вражеских самолета, направляющихся на запад от Сайдзё. Наивысшая готовность.

Диктор радиостанции бросается в ближайшую студию, чтобы объявить тревогу.
— Надеть очки, — командует полковник Пол Тиббетс.

9 из 12 членов экипажа надевают очки Polaroid и оказываются «в полной темноте». Без очков остаются только Тиббетс, сидящий за штурвалом, бомбардир Томас Фереби и специалист по радиоэлектронной защите Джейкоб Безер — иначе они не смогут исполнять свои обязанности.
Мама уставшей и сонной Сейко Икеды провожает девочку в школу, откуда та пойдет на разбор разрушенных зданий.

Проводив Сейко, мать садится в трамвай.
Проектировщик кораблей Цутому Ямагути добирается до порта Хиросимы. Здесь он должен забрать свою печать и отправиться на вокзал, а оттуда — к семье, в Нагасаки.

Внезапно Ямагути замечает в небе самолет «Энола Гей». Конструктор смотрит прямо на бомбардировщик.
Двери бомбового отсека «Энола Гей» распахиваются, и атомная бомба «Малыш» срывается с удерживающего крюка.

— Сброс! — кричит бомбардир Томас Фереби.

Он видит, как захлопывается бомболюк. Самолет, внезапно полегчавший на четыре тонны, подбрасывает вверх на три метра.

Атомная бомба летит на Хиросиму.
2024/10/01 22:38:55
Back to Top
HTML Embed Code: