Telegram Web Link
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Три пособия в моей библиотеке по грамматике с большим количеством упражнений, которые могу рекомендовать😍

1️⃣現代汊珸实用语法分析
(第二版 上,下册)Modern Chinese Practical Grammar Analysis 朱庆明 编著

2️⃣对外汉语教学实用语法 ,卢福波著.一2版(修订本).一北京:北京语言大学出版社

3️⃣外国人实用汉语语法/李德津,程美珍编著.一2版(修订本).一北京:北京语言大学出版社

#грамматика #книги
Вопрос! Интересен ли здесь кому-нибудь бизнес-китайский для ВЭД (внешне-экономич. деят-ти)?
Anonymous Poll
35%
Да, мне нужен для работы!
46%
Мне интересен, хотя пока не работаю с ним
19%
Мне не интересен
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Три пособия с разбором сложностей китайского языка для иностранцев 🤩

1️⃣《学汉语》25 周年精选:外国人汉语学习难点全解析,《学汉语》 编辑部编

2️⃣外国人学汉语难点释疑 /叶盼云,吴中伟编著

3️⃣对外汉语教学语法释疑 201 例/彭小川、李守纪、王红著

P.S. В комментариях – их сканы в pdf! 🔥

#книги
Елена Макк и китайский язык
Video
Про имена

Оба имени 芭比 Bābǐ Барби и 肯尼 Kěnní Кена были подобраны фонетическим способом, т.е. просто максимально похожими по звучанию на английские имена. Но есть много иероглифов с нужным звучанием, и почему же были выбраны именно эти?

Имена для китайцев имеют большое значение, поэтому, когда ребенку дают китайское имя (取名 qǔmíng), то иероглифы обычно подбирают:
«хорошие» (с хорошим значением),
подходящие для соответствующего пола (женские – про красоту, изящность и пр., мужские – про силу, мужественность и пр.),
красивое звучащие (好听),
подходящие по всяким гороскопам и календарям и пр.

При выборе имени для иностранцев примерно то же самое. Только для них могут брать иероглифы, которые чаще используются конкретно в именах (尼,娜 и пр.)

Например, мое китайское имя – 歆岚 Xīnlán: 歆 «восхищаться», 岚 «дымка в горах». Китайцы тащатся от этого имени, потому что оно красиво звучит, к тому же было взято из каких-то древних стихов.

Какое у вас китайское имя? Что оно означает?😃

#интересныефакты #актуальнаялексика #ЕленаМакк
Ну, как после такой милоты не полюбить счётные слова?☺️

一只鸭子 утка
一墩鸭子 холмик утки
一坨鸭子 кучка утки
一摊鸭子 лужа утки

#лексика #мем
字谜 zì mí Иероглифические загадки

Китайский язык создан для игры слов, загадок и прочих каламбуров. Как удачно, что я обожаю всё это😅

Попробуете свои силы? В каждой фразе загадан иероглиф, нужно отгадать, какой. Самое сложное – что иногда просто идет описание элементов, иногда применяется созвучие, а иногда дается как ребус – что куда добавить или убрать. Чур не байдуглить!

1️⃣双木不成林

2️⃣十张口,一颗心

3️⃣点点成金

4️⃣一只狗,两个口,谁遇它谁发愁

Позже напишу ответы в комментариях.
#иероглифика
Елена Макк и китайский язык
字谜 zì mí Иероглифические загадки Китайский язык создан для игры слов, загадок и прочих каламбуров. Как удачно, что я обожаю всё это😅 Попробуете свои силы? В каждой фразе загадан иероглиф, нужно отгадать, какой. Самое сложное – что иногда просто идет описание…
Вас такие вещи мотивирует или, наоборот, демотивируют? Когда не получается отгадать? У меня возникают противоречивые чувства: с одной стороны, бывает прямо супер легкий ответ, и когда его узнаешь, думаешь — ну кааак?! Почему я не догадалась, это же так просто! С другой стороны, я понимаю, что это требует совершенно иного типа мышления, и раньше я не думала именно в эту сторону. Вообще, всегда говорю – не стоит требовать от себя идеального исполнения того, что вы никогда раньше не делали или делали мало. Это такая очевидная простая мысль, но мы почему-то часто забываем про нее.
Forwarded from BeiFeng
Раскажите пожалуйста об этих загадках. По какому принципу они устроены? Какая логика поиска ответа? Как в них шифруют то или иное понятие?
Иероглифы в загадках как бы все знакомые, а вот увязать все в единый смысл не выходит.
Елена Макк и китайский язык
Раскажите пожалуйста об этих загадках. По какому принципу они устроены? Какая логика поиска ответа? Как в них шифруют то или иное понятие? Иероглифы в загадках как бы все знакомые, а вот увязать все в единый смысл не выходит.
Сложность в том, что логика разная 😃

1️⃣双木不成林: 双 двойной 木 (mù), но ответ – не 林. Здесь игра на созвучии: произношение «mù» есть не только у иероглифа 木, но еще и у иероглифа 目 mù. Поэтому получается «двойной mù» = 目 + 木 = 相。

2️⃣十张口,一颗心: иероглиф 十, плюс 张口 «раскрыть рот 口» - т.е. 十 внутри 口 = 田. Плюс 一颗心 «одно сердце» = 思。

3️⃣点点成金: «если добавить две точки, то получится 金». Соответственно, убираем у 金 две точки, получаем 全。

4️⃣一只狗,两个口,谁遇它谁发愁: «одна собака, два рта, кто его встретит, тот печалится» - у графемы «собака» есть написание 犬, добавляем два рта 口口, значение должно быть про печаль, получаем иероглиф 哭 «плакать».

#иероглифика
Прописи бланк.pdf
153 KB
5 классных сайтов по созданию прописей

🟡 www.an2.net/zi – рассказывала о его возможностях тут.

🟡 www.chineseconverter.com – рассказывала о нем тут.

🟡 haohan.io/ru/worksheet/

🟡 danmoshui.com/

🟡 http://hanni.pro

И прикрепляю просто пустой бланк прописей для распечатки.

#иероглифика
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Часто слышу ошибки в придыхании даже у учеников с высоким уровнем языка🌬

Придыхательных звуков в китайском шесть:
p
t
k
q
ch
c

Придыхание (выдох вместе с инициалью) проявляется в виде легкого "h" во всех слогах, кроме:
- слоги с инициалью "q"
- chi
- ci
⬆️Т.е. придыхание в этих слогах ЕСТЬ, просто оно не проявляется в виде легкого "h".

#звуки

Кто скажет, в чем главная опасность забывать про придыхание?😃
Forwarded from Милия 米莉亚
Если забыть про придыхание, то получится совершенно другой звук. У китайцев нет разделения на глухость и звонкость, они отличают придыхательный звук или нет
Елена Макк и китайский язык
Если забыть про придыхание, то получится совершенно другой звук. У китайцев нет разделения на глухость и звонкость, они отличают придыхательный звук или нет
Точно! Если «всего лишь» забыть про придыхание, то для китайцев это будет звучать как другие звуки – другие слоги, другой смысл.

Например:
跑 pǎo «бегать» превратится в 保 bǎo «защищать»
课 kè «урок» превратится в 各 «gè «каждый»
叹 tàn «вздыхать» превратится в 但 dàn «но»
浅 qiǎn «бледный» превратится в 剪 jiǎn «резать»
茶 chá «чай» превратится в 炸 zhá «жарить»
次 cì «раз» превратится в 字 zì «иероглиф» и т.д.

Представляете, как весело китайцам слушать иностранцев с плохим произношением😬🙈

#звуки
Forwarded from Алинα
Ахахха, как-то попадалось видео, где иностранец в китайском супермаркете просит чай, а ему говорят уходить, потому что это похоже на "взрывать".
Forwarded from Алинα
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Пересмотрела и не могу перестать смеяться 🤣
Елена Макк и китайский язык
Пересмотрела и не могу перестать смеяться 🤣
Кстати, если вот так в китайском магазине попросить у продавцов «茶 chá» (чай), то, скорее всего, вас отправят к полке с холодными чаями в бутылках типа Nestea. Рассыпной листовой чай в небольших супермаркетах редко продается – для этого есть специализированные чайные магазины.

Но если всё же захотите купить именно чай для заваривания, то нужно спрашивать 茶叶 cháyè, чай в пакетиках – 茶包袋 chá bāodài, а всякие холодные чаи в бутылках называются 茶饮料 cháyǐnliào «чайные напитки».

#лексика
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Мир должен знать о том, что в Word можно добавить пиньинь двумя нажатиями клавиш🔥

И затем этот пиньинь редактировать: можно поменять тон, поменять букву, добавить пробел.

Единственный минус – нельзя добавить пиньинь сразу к большому тексту, только частями по 1-2 предложения.

И еще текст можно выделить в рамочку.
#лайфхак

Знали о такой фишке?😃
Едем сейчас с мужем в аэропорт – летим отдыхать во Вьетнам с пересадкой в Шэньчжэне 深圳😻! Пересадка будет целые сутки – у нас нет китайской визы, но, говорят, что при транзите, если забронирован отель, можно выехать в город! Мы все забронировали и молимся, чтобы нас выпустили, потому что в Китае я не была целых 4 года и ужасно соскучилась 😭 Тем более, в Шэньчжэне буду впервые, и так классно было бы погулять там хотя бы день. Уже нашла рядом с отелем одно такооое место, что ни в сказке сказать, ни пером описать. Мечтаю прислать вам из этого места красивое видео! Завтра всё узнаем🤞 Пожелайте нам удачи!❤️

#еленамакк
Ваши ставки – выпустят нас в Шенчжэне?🥹
Anonymous Poll
86%
Выпустят!
14%
Вряд ли
2024/11/05 22:52:35
Back to Top
HTML Embed Code: