Forwarded from تاجیکستان شناسی
پروفسور سید رسول هادیزاده موسوی الرضوی
@irtaj
در حوالی ساعت 4:45 صبح روز یکشنبه پانزدهم فررودین سال 1389 خورشیدی بر اثر بیماری طولانی در منزلش در شهر دوشنبه تاجیکستان درگذشت.
اما او در17 اسفند سال 1304 هجری شمسی در شهر سمرقند به دنیا آمد. پدرش حیدرخان یکی از نخستین معلمان و مؤسسان مدرسههای تاجیکی (فارسی) شهر سمرقند بود، خود او پس از ختم مدرسه به دانشکده شرقشناسی دانشگاه آسیای میانه شهر تاشکند رفت و در رشته زبان و ادبیات فارسی مشغول به تحصیل شد. همزمان در بخش گفتارهای تاجیکی رادیو ازبکستان سرپرست برنامههای ادبی و موسیقی را برعهده گرفت. در سال 1329ش با توصیه استاد صدرالدین عینی بخارائی به شهر دوشنبه آمد و به عنوان پژوهشگر فرهنگستان علوم پذیرفته شد. در سال 1333ش از پایاننامه کارشناسی ارشد خود با عنوان «سرچشمههای تاریخ ادبیات تاجیک در نیمه دوم قرن 19» دفاع کرد و از همان زمان در مؤسسههای فرهنگستان علوم تاجیکستان به عنوان راهبر بخش تاریخ ادبیات تاجیک (فارسی) به کار مشغول شد.
رسول هادیزاده در سال 1348شمسی از پایاننامه دکتری خود با عنوان «احمد دانش و ادبیات معارف پروری تاجیک» دفاع کرد. از سال 1350 تا 1357 به ریاست شعبه «انتقادی و ادبیاتشناسی» کانون نویسندگان تاجیکستان برگزیده شد. از سال 1351 تا 1373 مدیریت شعبه «تاریخ ادبیات تاجیکی (فارسی)» پژوهشگاه زبان و ادبیات رودکی را در فرهنگستان علوم تاجیکستان برعهده داشت؛ وی در سال 1363 از طرف شورای عالی وزارت آموزش عالی روسیه، مفتخر به دریافت عنوان «پروفسور» گشت. او به سال 1370ش طبق فرمان رئیس جمهور تاجیکستان برای خدمتهای شایانش در کشفیات علمی و ادبی و تاریخی مفتخر به عنوان «خادم شایسته علمی پژوهشگاه زبان و ادبیات فرهنگستان علوم تاجیکستان» شد.
استاد هادی زاده در سال 1376 عضو افتخاری مرکز خراسانشناسی آستان قدس رضوی در مشهد شد و به عنوان عضو تحریریه مجله خراسانپژوهی و به عنوان نماینده مرکز خراسانشناسی در تاجیکستان منصوب گشت به واسطۀ این بزرگوار بسیاری از محققان دو کشور با همدیگر پیوند پیدا کرده و زمینه گسترش روابط فرهنگی دو کشور فراهم شد.👇👇
@irtaj
در حوالی ساعت 4:45 صبح روز یکشنبه پانزدهم فررودین سال 1389 خورشیدی بر اثر بیماری طولانی در منزلش در شهر دوشنبه تاجیکستان درگذشت.
اما او در17 اسفند سال 1304 هجری شمسی در شهر سمرقند به دنیا آمد. پدرش حیدرخان یکی از نخستین معلمان و مؤسسان مدرسههای تاجیکی (فارسی) شهر سمرقند بود، خود او پس از ختم مدرسه به دانشکده شرقشناسی دانشگاه آسیای میانه شهر تاشکند رفت و در رشته زبان و ادبیات فارسی مشغول به تحصیل شد. همزمان در بخش گفتارهای تاجیکی رادیو ازبکستان سرپرست برنامههای ادبی و موسیقی را برعهده گرفت. در سال 1329ش با توصیه استاد صدرالدین عینی بخارائی به شهر دوشنبه آمد و به عنوان پژوهشگر فرهنگستان علوم پذیرفته شد. در سال 1333ش از پایاننامه کارشناسی ارشد خود با عنوان «سرچشمههای تاریخ ادبیات تاجیک در نیمه دوم قرن 19» دفاع کرد و از همان زمان در مؤسسههای فرهنگستان علوم تاجیکستان به عنوان راهبر بخش تاریخ ادبیات تاجیک (فارسی) به کار مشغول شد.
رسول هادیزاده در سال 1348شمسی از پایاننامه دکتری خود با عنوان «احمد دانش و ادبیات معارف پروری تاجیک» دفاع کرد. از سال 1350 تا 1357 به ریاست شعبه «انتقادی و ادبیاتشناسی» کانون نویسندگان تاجیکستان برگزیده شد. از سال 1351 تا 1373 مدیریت شعبه «تاریخ ادبیات تاجیکی (فارسی)» پژوهشگاه زبان و ادبیات رودکی را در فرهنگستان علوم تاجیکستان برعهده داشت؛ وی در سال 1363 از طرف شورای عالی وزارت آموزش عالی روسیه، مفتخر به دریافت عنوان «پروفسور» گشت. او به سال 1370ش طبق فرمان رئیس جمهور تاجیکستان برای خدمتهای شایانش در کشفیات علمی و ادبی و تاریخی مفتخر به عنوان «خادم شایسته علمی پژوهشگاه زبان و ادبیات فرهنگستان علوم تاجیکستان» شد.
استاد هادی زاده در سال 1376 عضو افتخاری مرکز خراسانشناسی آستان قدس رضوی در مشهد شد و به عنوان عضو تحریریه مجله خراسانپژوهی و به عنوان نماینده مرکز خراسانشناسی در تاجیکستان منصوب گشت به واسطۀ این بزرگوار بسیاری از محققان دو کشور با همدیگر پیوند پیدا کرده و زمینه گسترش روابط فرهنگی دو کشور فراهم شد.👇👇
Forwarded from تاجیکستان شناسی
رسول هادیزاده در تحقیق رشته تاریخ ادبیات تاجیک (فارسی) بیش از دویست عنوان اثر علمی و تحقیقی دارد، اضافه بر اینها او به عنوان داستاننویس هم شناخته شده است. از آثار قلمی او در تاریخ ادبیات فارسیِ تاجیک میتوان موارد ذیل را برشمرد:
1-ادبیات تاجیک در نیمه دوم قرن 19 میلادی (دوشنبه: 1969).
2- احوال وآثار احمد دانش (دوشنبه: 1974).
3- احوال و آثار شمسالدین شاهین (دوشنبه: 1974).
4- ادبیات تاجیک (کتاب درسی برای دانشکدههای ادبیات دانشگاههای تاجیکستان، 1986).
5- ادبیات تاجیک (کتاب درسی برای مدارس) با همکاری میرزااُف، بولدریف، 1976.
6- قصه منصور حلاج (دوشنبه: 1998).
7- تصوف در ادبیات فارسی- تاجیک (دوشنبه:1999).
8- هفت گفتار درباره قرآن ( دوشنبه: 2000).
9- آخرین کتابی که رسول هادیزاده نوشت، خاطرات او زیر عنوان «خدایا! خود را بشناسم» است که دوران زندگی وی، همنشینی با شخصیتهای بزرگ ادبی و فرهنگی گذشته و دیدگاههای نویسنده در باره تاریخ آسیای میانه را در بر میگیرد.
رسول هادیزاده که به عنوان رئیس بنیاد رودکی فعالیت داشت توانست کار تصحیح و انتشار دیوان منقح رودکی را به پایان برد.
@irtaj
برگرفته از مقدمه کتاب «قصۀ منصور حلاج» برگردان رضا نقدی، انتشارات آهنگ قلم، 1391
فایل صوتی معرفی استاد هادی زاده 👇👇👇 با صدای نوه ایشان، رامین هادی زاده، بخشی از سی دی همراه کتاب قصه منصور حلاج
1-ادبیات تاجیک در نیمه دوم قرن 19 میلادی (دوشنبه: 1969).
2- احوال وآثار احمد دانش (دوشنبه: 1974).
3- احوال و آثار شمسالدین شاهین (دوشنبه: 1974).
4- ادبیات تاجیک (کتاب درسی برای دانشکدههای ادبیات دانشگاههای تاجیکستان، 1986).
5- ادبیات تاجیک (کتاب درسی برای مدارس) با همکاری میرزااُف، بولدریف، 1976.
6- قصه منصور حلاج (دوشنبه: 1998).
7- تصوف در ادبیات فارسی- تاجیک (دوشنبه:1999).
8- هفت گفتار درباره قرآن ( دوشنبه: 2000).
9- آخرین کتابی که رسول هادیزاده نوشت، خاطرات او زیر عنوان «خدایا! خود را بشناسم» است که دوران زندگی وی، همنشینی با شخصیتهای بزرگ ادبی و فرهنگی گذشته و دیدگاههای نویسنده در باره تاریخ آسیای میانه را در بر میگیرد.
رسول هادیزاده که به عنوان رئیس بنیاد رودکی فعالیت داشت توانست کار تصحیح و انتشار دیوان منقح رودکی را به پایان برد.
@irtaj
برگرفته از مقدمه کتاب «قصۀ منصور حلاج» برگردان رضا نقدی، انتشارات آهنگ قلم، 1391
فایل صوتی معرفی استاد هادی زاده 👇👇👇 با صدای نوه ایشان، رامین هادی زاده، بخشی از سی دی همراه کتاب قصه منصور حلاج
Moarefi Nevisandeh
Ramin Hadizadeh
شرح حالی از استاد هادی زاده از زبان نوه شان رامین هادی زاده
@irtaj
@irtaj
دکتر نظام الدین زاهدی معاون اول وزارت خارجه جمهوری تاجیکستان به عنوان سفیر جدید این کشور در ایران منصوب شد.
@irtaj
@irtaj
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
در تاجیکستان برای اولین بار نمایشی درباره ابوالقاسم فردوسی، شاعر حماسهسرای ایرانی و سراینده "شاهنامه" تهیه شده.
این نمایش فردوسی نام دارد و در شهر دوشنبه روی صحنه رفته است. خبرنگارمان سهراب ضیا در شهر دوشنبه به تماشای این نمایش رفته/BBC
@irtaj
این نمایش فردوسی نام دارد و در شهر دوشنبه روی صحنه رفته است. خبرنگارمان سهراب ضیا در شهر دوشنبه به تماشای این نمایش رفته/BBC
@irtaj
تاجیکستان شناسی
چند واحد زمان و اندازهگیری در فارسی تاجیکی! گردآوری توسط حسن قریبی مسئول بنیاد سعدی در تاجیکستان و عضو انجمن دوستی ایران و تاجیکستان اَوسری: (سحر)؛ بر وقت: (زود)؛ بعدِ پیشین، بعد نیمروزی، بعد اَبید: (بعد از ظهر)؛ بیگاه: (سرِ شب)؛ پگاه: (فردا)؛ پگاهی:…
♦️چند واژه و اصطلاح معیار در فارسی تاجیکان!
نقل از کانال اقای حسن قریبی
هرگاه صحبت از تقویت زبانمعیار در تاجیکستان میشود، نام استاد صدراالدین عینی و نقش او در زنده نگاه داشتن زبان فارسی تاجیکان، در دوران شوروی، در ردیف نخست قرار میگیرد.
🔹واژه و ترکیبهای زیر از واژهنامهٔ کتاب جلادان بخارا اثر استاد عینی (به کوشش دکتر مصطفی باباخانی، نشر آروَن، تهران ۱۳۹۷) انتخاب شده است، با این توضیح که اصل داستان در سال ۱۹۱۸، یعنی یکسال پس از انقلاب سوسیالیستی اتفاق افتاد و در سال ۱۹۲۰ نوشته شد؛ اما علیرغم آن همه مبارزه علیه زبان فارسی در آن هفتاد سال، این واژگان و نمونههای بیشتر آن، همچنان و تا اکنون در میان تاجیکانِ تاجیکستان و ازبکستان رواج دارد که راوی بینتیجه بودن آن ترفندها در فرارودان است:
@irtaj
آدمچه: (آدم کوچک، اصطلاحاً کوتوله)؛
آفتاببرآ: (مشرق)؛
آوازه: (شایعه)؛
بارشگری: (باریدن برف یا باران)؛
باشِشگاه: (اقامتگاه)؛
بای دادن: (باختن)؛
بچهغَر: (حرامزاده)؛
بدَرغه: (تبعید)؛
بیجاگرد: (ولگرد، هرزهگرد)؛
پرتافتن: (افکندن، انداختن)؛
پسخند: (لبخند مسخرهآمیز، پوزخند)؛
تماشابین: (تماشاچی)؛
تَهخانه: (زیرزمین)؛
حالدان: (آگاه، باخبر)؛
خلاجا: (مستراح)؛
خودازخود: (خودبهخود)؛
دارَم: (ثروتمند، دارا)؛
دعواگر: (شاکی، مدعی)؛
رفتوآی: (رفتوآمد)؛
رویاندن: (وصول کردن، ستاندن)؛
رویخط: (فهرست، سیاهه، لیست)؛
زَهیدن: (تراویدن، تراوش کردن)؛
سر دادن: (رها کردن)؛
سر شدن:(آغاز شدن)؛
سوادناک: (با سواد)؛
شاریدن: (جاری شدن)؛
شناندن: (نشاندن)؛
شورهپشت: (اوباش، فرومایه)؛
عهدهنابرآ: ( بیلیاقت، بیدستوپا)؛
کاسهخانه: (حدقه)؛
کاهاندن: (عذابدادن)؛
کفاندن: (پاره کردن، شکافتن)؛
کمنما: (کمپیدا)؛
کُندهلنگ: (اُریب)؛
گپ خوردن: (سکوت کردن)؛
گرفتوگیر: (مؤاخذه؛ بازپرسی)؛
گسیلکردن: (بدرقه کردن)؛
گمانبر: (مظنون)؛
گهوارهبخش: (نافبُر، دختر و پسری را از بدو تولد به نام هم کردن)؛
مدار: (تابوتوان)؛
مزهناک: (بامزه)؛
مُهرانه: (مبلغی که برای مهر کردن اسناد پرداخت شود)؛
میانسرای: (راهرو بزرگ، لابی، کریدور)؛
نام برداشتن: (مشهور شدن)؛
نامبر شدن: ذکر شدن، عنوان شدن)؛
نقشین: (تقشونگاردار)؛
نگاهوبین: (پرستاری، مراقبت)؛
نوکار: (تازهکار)؛
وزنین: (سنگین)؛
هنگامهطلب: (ماجراجو)؛
هوا دادن: (پرتاب کردن)؛
یازاندن: (دراز کردن)؛
یکجایه: (باهم، متحد)؛
یله: (گشاد، باز).
@hassangharibi
@irtaj
نقل از کانال اقای حسن قریبی
هرگاه صحبت از تقویت زبانمعیار در تاجیکستان میشود، نام استاد صدراالدین عینی و نقش او در زنده نگاه داشتن زبان فارسی تاجیکان، در دوران شوروی، در ردیف نخست قرار میگیرد.
🔹واژه و ترکیبهای زیر از واژهنامهٔ کتاب جلادان بخارا اثر استاد عینی (به کوشش دکتر مصطفی باباخانی، نشر آروَن، تهران ۱۳۹۷) انتخاب شده است، با این توضیح که اصل داستان در سال ۱۹۱۸، یعنی یکسال پس از انقلاب سوسیالیستی اتفاق افتاد و در سال ۱۹۲۰ نوشته شد؛ اما علیرغم آن همه مبارزه علیه زبان فارسی در آن هفتاد سال، این واژگان و نمونههای بیشتر آن، همچنان و تا اکنون در میان تاجیکانِ تاجیکستان و ازبکستان رواج دارد که راوی بینتیجه بودن آن ترفندها در فرارودان است:
@irtaj
آدمچه: (آدم کوچک، اصطلاحاً کوتوله)؛
آفتاببرآ: (مشرق)؛
آوازه: (شایعه)؛
بارشگری: (باریدن برف یا باران)؛
باشِشگاه: (اقامتگاه)؛
بای دادن: (باختن)؛
بچهغَر: (حرامزاده)؛
بدَرغه: (تبعید)؛
بیجاگرد: (ولگرد، هرزهگرد)؛
پرتافتن: (افکندن، انداختن)؛
پسخند: (لبخند مسخرهآمیز، پوزخند)؛
تماشابین: (تماشاچی)؛
تَهخانه: (زیرزمین)؛
حالدان: (آگاه، باخبر)؛
خلاجا: (مستراح)؛
خودازخود: (خودبهخود)؛
دارَم: (ثروتمند، دارا)؛
دعواگر: (شاکی، مدعی)؛
رفتوآی: (رفتوآمد)؛
رویاندن: (وصول کردن، ستاندن)؛
رویخط: (فهرست، سیاهه، لیست)؛
زَهیدن: (تراویدن، تراوش کردن)؛
سر دادن: (رها کردن)؛
سر شدن:(آغاز شدن)؛
سوادناک: (با سواد)؛
شاریدن: (جاری شدن)؛
شناندن: (نشاندن)؛
شورهپشت: (اوباش، فرومایه)؛
عهدهنابرآ: ( بیلیاقت، بیدستوپا)؛
کاسهخانه: (حدقه)؛
کاهاندن: (عذابدادن)؛
کفاندن: (پاره کردن، شکافتن)؛
کمنما: (کمپیدا)؛
کُندهلنگ: (اُریب)؛
گپ خوردن: (سکوت کردن)؛
گرفتوگیر: (مؤاخذه؛ بازپرسی)؛
گسیلکردن: (بدرقه کردن)؛
گمانبر: (مظنون)؛
گهوارهبخش: (نافبُر، دختر و پسری را از بدو تولد به نام هم کردن)؛
مدار: (تابوتوان)؛
مزهناک: (بامزه)؛
مُهرانه: (مبلغی که برای مهر کردن اسناد پرداخت شود)؛
میانسرای: (راهرو بزرگ، لابی، کریدور)؛
نام برداشتن: (مشهور شدن)؛
نامبر شدن: ذکر شدن، عنوان شدن)؛
نقشین: (تقشونگاردار)؛
نگاهوبین: (پرستاری، مراقبت)؛
نوکار: (تازهکار)؛
وزنین: (سنگین)؛
هنگامهطلب: (ماجراجو)؛
هوا دادن: (پرتاب کردن)؛
یازاندن: (دراز کردن)؛
یکجایه: (باهم، متحد)؛
یله: (گشاد، باز).
@hassangharibi
@irtaj
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
برای نخستین بار یک فیلم ساخته سینماگران تاجیکستان به جشنواره کن راه یافت.
فیلم "شتاب" قرار است در بخش فیلمهای کوتاه این جشنواره اکران شود. /BBC
@irtaj
فیلم "شتاب" قرار است در بخش فیلمهای کوتاه این جشنواره اکران شود. /BBC
@irtaj
Forwarded from تاجیکستان شناسی
فردوسی رمان تاریخی.pdf
9.2 MB
تاجیکستان شناسی
دکتر نظام الدین زاهدی معاون اول وزارت خارجه جمهوری تاجیکستان به عنوان سفیر جدید این کشور در ایران منصوب شد. @irtaj
دیدار رئیس انجمن دوستی ایران و تاجیکستان با سفیر تاجیکستان در تهران
صبح روزسه شنبه ۳۱ اردیبهشت ماه دکتر مجتهد شبستری با سفیر جدید تاجیکستان جناب آقای زاهدی ملاقات و درباره روابط دوکشور و نقش و همکاری انجمن در جهت گسترش روابط فیمابین مذاکره نمود.
@irtaj
صبح روزسه شنبه ۳۱ اردیبهشت ماه دکتر مجتهد شبستری با سفیر جدید تاجیکستان جناب آقای زاهدی ملاقات و درباره روابط دوکشور و نقش و همکاری انجمن در جهت گسترش روابط فیمابین مذاکره نمود.
@irtaj
🛩پروازهای مشهد_دوشنبه از سر گرفته میشود
✈️پروازهای مشهد_دوشنبه_مشهد از مورخه پنجشنبه ۱۶ خردادماه ۹۸ برابر ۶ژوئن ۲۰۱۹ برقرار خواهد شد.
🇹🇯محل تهیه بلیت در دوشنبه نمایشگاه دایمی کالا و خدمات جمهوری اسلامی در این شهر واقع در خیابان لاهوتی ۵۰ (پشت مرکز تجاری اشان)جنب مویکا ملکه است
☎️تلفن دفتر
۲۲۱۹۶۹۷
۲۲۷۹۶۹۰
📱موبایل:
۹۱۸۶۶۳۱۳۱
۹۱۱۱۱۰۴۴۷
۹۳۴۲۹۳۰۰۳
۹۰۷۹۳۵۱۴۰۰۷۹
🇮🇷محل تهیه بلیت در مشهد نیز اژانس هواپیمایی همسفران به شماره تماس ۳۷۶۷۶۴۷ و دفتر سفارت تاجیکستان در مشهد به شماره تماس ۳۸۴۷۳۱۳۱ و ۳۸۴۷۰۴۶۰ است.
@irtaj
✈️پروازهای مشهد_دوشنبه_مشهد از مورخه پنجشنبه ۱۶ خردادماه ۹۸ برابر ۶ژوئن ۲۰۱۹ برقرار خواهد شد.
🇹🇯محل تهیه بلیت در دوشنبه نمایشگاه دایمی کالا و خدمات جمهوری اسلامی در این شهر واقع در خیابان لاهوتی ۵۰ (پشت مرکز تجاری اشان)جنب مویکا ملکه است
☎️تلفن دفتر
۲۲۱۹۶۹۷
۲۲۷۹۶۹۰
📱موبایل:
۹۱۸۶۶۳۱۳۱
۹۱۱۱۱۰۴۴۷
۹۳۴۲۹۳۰۰۳
۹۰۷۹۳۵۱۴۰۰۷۹
🇮🇷محل تهیه بلیت در مشهد نیز اژانس هواپیمایی همسفران به شماره تماس ۳۷۶۷۶۴۷ و دفتر سفارت تاجیکستان در مشهد به شماره تماس ۳۸۴۷۳۱۳۱ و ۳۸۴۷۰۴۶۰ است.
@irtaj
Audio
🔶در پارسی گویان این هفته بشنویم:
🔹نظام الدین شمس الدین زاده زاهدی سفیر تاجیکستان در تهران
🔹آدریان کوزیاسکی سفیر رومانی در تهران
و
🔹گفتگوی جناب یدالله گودرزی مدیر گروه فرهنگ ادب رادیو ایران با جناب دکتر حسن ذوالفقاری استادیار دانشگاه، پژوهشگر ادبیات عامه و مدیر گروه آموزش فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی درباره قابلیت های ادبیات عامیانه به پارسی آموزان غیر پارسی زبان
#پارسی_گویان جمعه شب ها بعد از خبر ۲۳ از رادیو ایران موج FM:90
@janeparsi
#پارسی_گویان
@irtaj
🔹نظام الدین شمس الدین زاده زاهدی سفیر تاجیکستان در تهران
🔹آدریان کوزیاسکی سفیر رومانی در تهران
و
🔹گفتگوی جناب یدالله گودرزی مدیر گروه فرهنگ ادب رادیو ایران با جناب دکتر حسن ذوالفقاری استادیار دانشگاه، پژوهشگر ادبیات عامه و مدیر گروه آموزش فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی درباره قابلیت های ادبیات عامیانه به پارسی آموزان غیر پارسی زبان
#پارسی_گویان جمعه شب ها بعد از خبر ۲۳ از رادیو ایران موج FM:90
@janeparsi
#پارسی_گویان
@irtaj
♦️دیدار وزیر امور خارجه تاجیکستان با رئیس جمهوری
سراج الدین مهرالدین به منظور دیدار با حسن روحانی و گفتگو با همتای خود محمدجواد ظریف به این کشور سفر کرده است.
@irtaj
سراج الدین مهرالدین به منظور دیدار با حسن روحانی و گفتگو با همتای خود محمدجواد ظریف به این کشور سفر کرده است.
@irtaj
تاجیکستان شناسی
چند واحد زمان و اندازهگیری در فارسی تاجیکی! گردآوری توسط حسن قریبی مسئول بنیاد سعدی در تاجیکستان و عضو انجمن دوستی ایران و تاجیکستان اَوسری: (سحر)؛ بر وقت: (زود)؛ بعدِ پیشین، بعد نیمروزی، بعد اَبید: (بعد از ظهر)؛ بیگاه: (سرِ شب)؛ پگاه: (فردا)؛ پگاهی:…
👤نام برخی مشاغل و حرفهها در تاجیکستان!
🔽بخشی از مشاغل تاجیکان به انتخاب اقای حسن قریبی
انداوهکار: (اندودکار، کاهگلکار)؛
ایجادکار: (هنرمند، آفرینندهء هنری)؛
بستهکار: (آهنگساز)؛
پیلهکش: (ابریشمتاب)؛
جفتران: (شخمزن)؛
جَکَنِهفروش: (خردهفروش)؛
چینَکچی: (پنبهچین)؛
حافظ: (خواننده)؛
حقوقشناس: (وکیل)؛
دایه: (ماما)؛
دریدگر: (درودگر، نجار)؛
دوزنده: (خیاط)؛
رسام: (نقاش)؛
رگمال: (رگگیر)؛
رنگمال: (نقاش ساختمان)؛
سئیس: (اسببان)؛
سرمحرر: (سردبیر)؛
سرحدچی: (مرزبان)؛
شاهماتباز: (شطرنجباز)؛
شیرینکار: (دلقک)؛
صورتگیر: (عکاس)؛
غله جلّاب: (دلال غله)؛
کُلال: (سفالگر)؛
کندهکار: (منبتکار)؛
کهنهدوز: (رفوگر)؛
کیهاننورد: (فضانورد)؛
لباسبُر: (طراح لباس، دیزاینر)؛
محاسب: (حسابدار)؛
مضحکهنویس: (طنزنویس، هجونگار)؛
مقاوَهساز: (صحاف)؛
موزهدوز: (کفاش)؛
نفقهخور: (بازنشسته)؛
هیکلتراش: (مجسمهساز)؛
یاور: (دستیار).
@hassangharibi
@irtaj
🔽بخشی از مشاغل تاجیکان به انتخاب اقای حسن قریبی
انداوهکار: (اندودکار، کاهگلکار)؛
ایجادکار: (هنرمند، آفرینندهء هنری)؛
بستهکار: (آهنگساز)؛
پیلهکش: (ابریشمتاب)؛
جفتران: (شخمزن)؛
جَکَنِهفروش: (خردهفروش)؛
چینَکچی: (پنبهچین)؛
حافظ: (خواننده)؛
حقوقشناس: (وکیل)؛
دایه: (ماما)؛
دریدگر: (درودگر، نجار)؛
دوزنده: (خیاط)؛
رسام: (نقاش)؛
رگمال: (رگگیر)؛
رنگمال: (نقاش ساختمان)؛
سئیس: (اسببان)؛
سرمحرر: (سردبیر)؛
سرحدچی: (مرزبان)؛
شاهماتباز: (شطرنجباز)؛
شیرینکار: (دلقک)؛
صورتگیر: (عکاس)؛
غله جلّاب: (دلال غله)؛
کُلال: (سفالگر)؛
کندهکار: (منبتکار)؛
کهنهدوز: (رفوگر)؛
کیهاننورد: (فضانورد)؛
لباسبُر: (طراح لباس، دیزاینر)؛
محاسب: (حسابدار)؛
مضحکهنویس: (طنزنویس، هجونگار)؛
مقاوَهساز: (صحاف)؛
موزهدوز: (کفاش)؛
نفقهخور: (بازنشسته)؛
هیکلتراش: (مجسمهساز)؛
یاور: (دستیار).
@hassangharibi
@irtaj
این بابای حاجی در چهل و چهارچشمه تاجیکستان به مردم دعا میدهد و مردم هم برای او نان و شکلات و... میاورند./عکس و توضیح:مجید اسدی
@irtaj
@irtaj
🔺روحانی عازم تاجیکستان شد
🔹رئیس جمهوری برای شرکت و سخنرانی در پنجمین نشست سران کنفرانس تعامل و اقدامات اعتمادساز در آسیا (سیکا) از قرقیزستان عازم دوشنبه پایتخت تاجیکستان شد.
@irtaj
🔹رئیس جمهوری برای شرکت و سخنرانی در پنجمین نشست سران کنفرانس تعامل و اقدامات اعتمادساز در آسیا (سیکا) از قرقیزستان عازم دوشنبه پایتخت تاجیکستان شد.
@irtaj
🔹دیدار دوجانبه رئیس جمهور تاجیکستان و دکتر روحانی
رئیس جمهوری تاجیکستان در استقبال از روحانی به وی گفت: «به وطن دوّمت خوش آمدید» /روزنامه ایران
@urtaj
رئیس جمهوری تاجیکستان در استقبال از روحانی به وی گفت: «به وطن دوّمت خوش آمدید» /روزنامه ایران
@urtaj