Telegram Web Link
#лексикончик

Если вы хотя бы раз смотрели французскую рекламу, посвященную еде, то наверняка видели, что внизу написано что-то мелким шрифтом. Давайте узнаем что!

- "Pour votre santé, évitez de manger trop gras, trop sucré, trop salé",

Здесь знакомимся с основными характеристиками пищи:

gras — жирное
sucré
— сладкое
salé — соленое

Давайте добавим, что еще есть:

acide — кислое
amer — горькое
aigre-doux — кисло-сладкий

И, внимание, umami — что-то вроде мясного вкуса. Вроде бы раньше было четыре основных вкуса — sucré, salé, acide et amer, но вот оказывается и пятый есть.

Umami, c'est aussi le cinquième goût identifiable par la langue humaine et qualifié comme "savoureux"

- "Pour votre santé, évitez de grignoter entre les repas",

А вот тут интересный глагол — grignoter, то есть, перекусывать. И тут я с ними не согласна, можно ведь grignoter des fruits et des légumes!

Другой перевод — грызть.

Les chats aiment grignoter des croquettes — Коты любят грызть сухой корм

А какие вкусы любите вы? Я вот, например, люблю fade — пресное, без какого-либо ярко выраженного вкуса.

Делитесь в комментариях 😍
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#так_говорят

Я немного отдохнула, перевела дух, и снова с вами, готова радовать постами 🥰

Ввожу непостоянную, но забавную рубрику #мудрость_дня.
В ней я буду наугад открывать свой dico des expressions и выдавать одно выражение как совет для вас. Считайте, как гадание по книге 😁

И начнем с житейской мудрости à la française - il n'y a si bon cheval qui ne bronche.

[Буквально - нет настолько хороших лошадей, которые бы не спотыкались.]

Расшифруем - все ошибаются.

🐎 Глагол broncher означает и спотыкаться и ошибаться (а ещё моргать) 📚🇫🇷

Sans broncher - глазом не моргнув, без запинки, невозмутимо

Il a menti sans broncher
Он соврал и глазом не моргнув


Так что если вас будут поправлять, пока вы говорите на французском, можно смело ответить - il n'y a si bon cheval qui ne bronche. 😉
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
А еще на моем Ютубчике, который растет потихонечку, вышло первое короткое видео для совсем начинающих в формате квиза по фруктам. Проверьте, знаете ли вы как будут эти фрукты на французском) 😉

Да и вообще, подписывайтесь, если еще нет, я там хоть и не часто пока, но регулярно рассказываю полезное)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#визуальный_французский

Эту картинку мне помогла сделать нейросеть на мой запрос по одному французскому выражению. Отгадайте, что это за выражение?)

Пишите ваши версии в комментариях!)
#так_говорят

Да, да) Те, кто писал il pleut des cordes оказались совершенно правы :)

Когда льет как из ведра, французы говорят il pleut des cordes или еще il pleut des hallebardes.

Cordes — это веревки или струны, hallebardes — это копья. И то и другое — довольно неожиданный выбор на мой взгляд, но с другой стороны — образность понятна. 🇫🇷
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Бонсуарчики, mes chers amis, в эфире рубрика #лексикончик

Я человек, очень далекий от машин и всего, что с ними связано. Поэтому и специфическую лексику мало знаю, даже на русском. И тут на занятии мы с ученицей составляли истории о дорожных происшествиях, и я решила, что надо восполнить лексический пробел. Давайте проверим, все ли вы знаете 😉

Сегодня разберём основные глаголы с помощью нашего старого знакомого Анатоля.

Après avoir obtenu son permis, Anatole a finalement acheté une voiture. Tôt le matin, il démarre le moteur avec enthousiasme et accélère. Dans son élan, il double imprudemment une autre voiture et finit par foncer dans un arbre.
— J’ai juste oublié de regarder dans le rétroviseur. Bah, conduire la voiture, c’est pas facile — avoue-t-il.


Итак, что тут у нас?

Permis, m de (conduire) — водительские права
Démarrer — заводить, запускать
Accélérer — ускорять(ся)
Doubler — обогнать
foncer dans — врезаться, въехать
Regarder dans le rétroviseur — смотреть в зеркало заднего вида
Conduire la voiture — водить машину.

Во второй части разберём дорожные термины 🇫🇷
Бизушечки :)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Бонжурчики 🇫🇷

Решила возобновить рубрику #глагол_недели, которая была давным давно на канале.

Каждую неделю - один глагол, со спряжением и всякими прочими штуками 🥰

Следите за новой рубрикой, и будете спецами по глаголам

Итак, conduire (причастие conduit, спрягается в составных временах с avoir) - глагол многозначный. Разберём основные значения 🇫🇷

🚲 Вести, отвозить (как пешком, так и на транспорте)

Conduire un enfant à l’école.
Отвести ребенка в школу.

Je vais te conduire chez le dentiste
Я отведу тебя к дантисту.


🛴 Вести транспорт

Savoir conduire
Je sais conduire
Je sais conduire la voiture.


🚘 Привести к чему-то

Cette route conduit à l’impasse
Эта дорога ведет в тупик

Ces traces nous ont conduits jusqu’ici
Эти следы привели нас сюда


🚨 Привести к какому-либо чувству или поведению.

Ça conduit au désespoir
Это приводит\доводит до отчаяния.

Par son comportement il m’a conduite au désespoir

Своим поведением он довел меня до отчаяния

А есть еще возвратный глагол, и о нем чуть позже 😉
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#глагол_недели

А вот и продолжение — se conduire.

У него по значению все просто — вести себя. В синонимах — se comporter, например.

В составных временах он, будучи возвратным, будет спрягаться с être.

Je n'aime pas quand il se conduit comme ça
Я не люблю когда он ведет себя подобным образом

Tu te conduis comme un bébé
Ты ведешь себя как младенец!

Au premier rendez-vous il s'est conduit en gentleman
На первом свидании он повел себя как джентльмен.

Voilà 🇫🇷
Теперь вы знаете не только глагол conduire, но также и его вариацию с частичкой se 🤓
А на моем Ютуб-канале новое слово недели, заходите, запоминайте, а если не смотрели предыдущие - рекомендую :)

Стараюсь делать рубрику максимально полезной - спокойно учим по слову/выражению в неделю с полезными примерами.

Рекомендую повторять за мной каждую фразу, записывать себе и тренировать в течение дня :)

Может, буду ещё дополнять рубрику, делать ее ещё более полезной)

Приятного просмотра!)
Всем бонжурчики 🇫🇷 Рубрика #на_правах_взаимной_поддержки

Хочу рассказать о своей коллеге Анне и ее горячо любимом мной канале 👍

Если вы учите французский — и любите узнавать новое и неожиданное о языке, то добро пожаловать на канал @fuckingfrench Ани Кавалли, преподавательницы французского.

Аня рассказывает о сленге, идиомах и региональных словечках, про то, что такое парижский акцент — и какие ещё бывают акценты (их во Франции много, как вы помните). А ещё пишет о плюсах и минусах жизни в Марселе без преувеличений и страшилок про якобы «самый опасный город в Европе».

Бонус: Аня обожает Гарри Поттера и иногда рассказывает интересные факты про трудности перевода известной саги на французский, например, как Волан-де-Морт стал королем рок-н-ролла.

Подписывайтесь — и узнавайте новое о Франции и живом французском
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#визуальный_французский

se poser — устроиться где-то, присесть, приземлиться

La Tour Eiffel нравилась и до сих пор нравится не всем, Ги де Мопассан вот, оказывается, не любил :)

А вам как башенка? :)
#так_говорят

Бывало ли с вами такое, что в споре вы не могли придумать веский аргумент, и удачная мысль приходила к вам с опозданием?

Не вы одни. Denis Diderot, французский философ и писатель 18 века как-то пожаловался, что не может сразу ответить метко своему собеседнику в споре какой-нибудь блестящей фразочкой.
И только спустившись по лестнице он находил те самые слова.

Отсюда и пошло выражение - avoir l'esprit de l'escalier. То есть думать о том, что мы могли бы сказать уже постфактум.

Со мной l'esprit de l'escalier случается довольно часто 😅

Nous avons trop souvent l’esprit de l’escalier
У нас слишком часто случается лестничное остроумие

🇫🇷🇫🇷
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Бонжурчики, mes chers amis, сегодня рубрика #французский_разговорник , в которой мы научимся выражать недовольство.

Вот, например, я записалась наконец-то в спортзал, а там, почему-то, не работает онлайн запись на занятия уже неделю. Вот что в таком случае я бы им сказала по-французски:

Mais c’est n’importe quoi, cette application! — Не приложение, а непойми что/бред/безумие.

Можно просто воскликнуть “n’importe quoi” и гордо удалиться.

Вообще n’importe quoi на все случаи жизни:

Mais tu dis n’importe quoi! — но ты говоришь чушь!

Tu peux faire n’importe quoi et t’en sortir — Ты можешь делать непойми что/что угодно и тебе это сходит с рук.

А еще в более нейтральном значении:

Dominic fera n’importe quoi pour sa famille
Доминик сделает все для своей семьи


Voilà 🇫🇷
Так, дубль два😁

Спасибо тем, кто написал мне, что видео вышло без текста 🥰
Исправила, так что можете теперь смотреть видео, в котором мы проверяем свои знания произношения некоторых слов 🇫🇷

Приятного просмотра :)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2024/09/30 04:26:28
Back to Top
HTML Embed Code: