Telegram Web Link
Дорогие друзья, на днях записала очередное видео по сайтам, которые открыли бесплатных доступ к обучающему материалу на время карантина.😷🇫🇷
Смотрите видео через Ютюб, чтоб в описании найти все ссылки.

Также обращаю ваше внимание, что первый сайт (медиатека), по видимому, не открывается в России.
Если очень хочется, воспользуйтесь VPN.
При регистрации на сайте укажите мэйл международных сервисов (типа hotmail \ gmail \ yahoo). Методом тыка выберите любой французский город и библиотеку этого же города. Придумайте какой-то адрес и почтовый индекс. И получите доступ без проблем😉.
Я вчера уже посмотрела 2 фильма.
Там реально есть классное некоммерческое кино, которое сложно найти на Амазонах, Нетфликсах и т.д.😊🎬

https://www.youtube.com/watch?v=2TMqAqtVrFY
🇫🇷 Поговорим о доверии (confiance), но без углубления в психологию😉.
Есть во французском 2 выражения:

📌avoir confiance en qn \ dans qqch - верить в кого-то \ испытывать доверие к чему-то
📌 faire confiance à qn \ qch - довертять кому-то, чему-то
Если вы новичок, то просто учтите, что эти 2 выражения употребимы и являются синонимами. Обратите внимание на предлоги и дальше можете не читать пост😁.
Если у вас более продвинутый уровень учтите, что хоть это и синонимы, легкая разница все же есть. Не во всех контекстах она уловима, но тем не менее.

Контексты:
👉J'ai confiance en vous - Я вам верю (полагаюсь на вас; верю в вас)
👉Je vous fais confiance - Я вам доверяю ( верю, что вы не подведете в данной ситуации)
👉J'ai confiance en mon professeur - Я верю своему учителю (верю ему целостно и полностью)
👉Je fais confiance à mon professeur - Я доверяю своему учителю (в этой ситуации он не подведет, не обманет)
👉Je n'ai pas du tout confiance en moi - Я не верю я себя (не верю в то, что я способен что-то сделать \ чего-то добиться)
👉Je ne me fais pas confiance - Я самому себе не доверяю (могу сделать какую-то ошибку, необдуманную глупость...)

Почувствуйте легкую смысловую разницу во фразе:
📌Je n'ai pas confiance en lui, mais je fais confiance à sa soeur
- Я ему не доверяю (по жизни), но я доверяю его сестре (знаю, что в данной ситуации она не подведет).

Уловили?


Что касается предлога "avoir confiance DANS qqch", употребляется он в следующих контекстах:
J'ai confiance dans le gouvernement - Я доверяю правительству (верю правительству)
J'ai confiance dans les institutions - Я доверяю государственным институтам
J'ai confiance dans la justice - Я верю в суд \ доверяю суду.

Попробуйте перевести фразы на фото и почувствовать эту легкую смысловую разницу👇🏻
@francaisavecgayane
​​Ça vous dirait de passer un petit test sur l'histoire de France? \ Как насчет небольшого теста по истории Франции? 😉🇫🇷📚

Кидаю ссылку на интерактивный тест из 15 вопросов.

Скажу честно - я не на все ответила правильно🙄🤓.
Зато с Президентами Пятой Республики проблем не возникло. Видимо все же не зря я писала когда-то давно "научные статьи" на тему их дискурсов🤔. Вот наконец мне эти знания и пригодились😅

Какие успехи? Есть кто-то, кто на все вопросы ответил правильно без помощи Гуггла?🙂
https://www.leplaisirdapprendre.com/quiz-france/histoire.html
Сегодня на канале вышло видео, к которому я долго готовилась, понимая, что есть риск того, что его тематика с первого взгляда может показаться кому-то "нудной" или "неактуальной".

Но это тот случай, когда накипело и просто самой захотелось сесть, проанализировать, разобраться и высказаться🗣🤓 .

Тема "знания языка" и экзаменов на уровень этого "знания" всегда вызывала во мне противоречивые чувства. На эту тему я могу говорить очень долго, но стараюсь этого не делать (у преподавателей профдеформация, помимо дергающегося глаза и постоянных исправлений кого ни попадя, проявляется зачастую еще и выраженным занудством😁. Я борюсь с этим как могу!😅)

В видео я постаралась четко разобрать 2 существующих экзамена и 2 существующих подхода. 📘🎧✍🏻

Мне крайне интересно ваше мнение.
И мне крайне интересно, как вам удастся сдать примеры этих экзаменов, ссылки на которые вы найдете в описании под видео (заходите на видео через Ютюб, чтоб найти эти ссылки).
https://www.youtube.com/watch?v=g0Y1NUn_jII

@francaisavecgayane
​​Сегодня хочу написать мини-пост с напоминанием о том, что после слова "si" в значении "если" во французском не ставятся будущие времени (в отличии от русского языка🤷🏻‍♀️).
Будущее время можно буде поставить во второй части фразы, но уж никак не после "si".

📌Речь идет об условных фразах, которые в русском звучат так:
👉"Если БУДЕТ хорошая погода, мы пойдем на пляж".
👉"Если ты КУПИШЬ велосипед, ты сможешь приезжать на работу вовремя".
👉"Если я СДЕЛАЮ все задания, я смогу выйти".

Заметили?🧐
В русском языке после "если" стоит будущее время. И во второй части предложения тоже будущее время.
Во французском подобные фразы будут передаваться через "si" + présent (настоящее время), а во второй части Futur simple (простое будущее время).

📌И так, наши фразы выше будут переводиться как:
👉"S'il FAIT beau, on ira à la plage".
👉"Si tu ACHÈTES un vélo, tu pourras arriver au travail à l'heure".
👉"Si je FAIS tous les devoirs, je pourrai sortir".

P.S. Догадываюсь, что некоторым читателям это правило давно знакомо. Как насчет того, чтоб в одном из следующих постов разобрать другой вид условных предложений?🤔😉

Перевод картинки будет в "комментариях" под постом😸
Сегодня просто обращу ваше внимание на пословицу:
📌"Кто рано встает, тому Бог подает" 🙏

На французскому она звучит как:
📌"L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt" - что дословно переводится как "Будущее принадлежит тем, кто рано встает".

Французская фраза, хоть и с тем же смыслом, звучит более субъективно, намекая нам на важность самомотивации и личностного роста🧠💪, не находите? :)

Конечно, эту знаменитую пословицу в народе также перекручивают на вот такие забавные варианты:
"L'avenir appartient à ceux dont les ouvriers se lèvent tôt" - Будущее принадлежит тем, работники которых встают рано.
или:
"L'avenir appartient à ceux qui se lèvent à l'heure où je me couche " - Будущее принадлежит тем, кто встает в то время, когда я ложусь спать😅.

Последняя фраза повторяется в припеве песни "A l'heure où je me couche" от группы Casseurs Flowters. Ссылка на песню:
https://www.youtube.com/watch?v=1b0Eh4iELqQ

"L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt". Êtes-vous d'accord avec cette assertion? 🤔
@francaisavecgayane

#musiquegayane
Как же я долго собиралась снять видео про verlan..🙄. Я не совру, если скажу, что думала об этом несколько лет🤦🏽‍♀️.
Хотелось сделать его максимально информативным и задействовать отрывки из фильмом. И вот настал этот момент! Меня переполняет чувство исполненного долга😁.
Всем тем, кто считает, что "зачем это все надо" и "мы же культурные люди" спешу сообщить, что уж извините, но знать это хотя бы в пассивной форме нужно. Иначе вы не будете понимать молодежь, а диалоги во многих сериалы, скетчах, криминальные фильмы и комедии будут для вас набором "абракадабры".

📌Хочу поделиться интересным момент, который обнаружила при подготовке видео:
Вы заметили, что при монтаже я задействовала отрывок из фильма "Час Пик"?

🇨🇦Так вот, это был отрывок из перевода для канадских зрителей (в провинции Квебек). Там Крис Такер и Джеки Чан не могли разобрать что говорит китайский мафиози, потому что он якобы изъяснялся на verlan. Далее идет очень смешной диалог, где роль переводчика играет случайная монахиня, которая (судя по канадскому переводу) когда-то жила в пригородах Парижа😂. (Ссылку на весь отрывок я оставила в описании под видео в Ютюбе. Также вы найдете ссылку в комментариях к этому посту).

🇫🇷А во французском переводе для жителей Франции этот отрывок был интерпретирован так, якобы Крис Такер и Джеки Чан не могли понять слова мафиози, ибо тот говорит с квебекским акцентом😁. И монахиня якобы раньше жила в Квебеке, поэтому и выступила в роли переводчика.

Однозначно, канадский перевод с монашкой, говорящей на verlan вышел намного смешнее и удачнее. Но я расшифровала процентов 70 их разговора... Остальное осталось загадкой🤯🤣
Это то, что переводчики называют "трансформацией адаптации при переводе".

🇷🇺Если честно, не знаю как этот отрывок был переведен на русский. Возможно, китаец говорил с кавказским или украинским акцентом?🤣🤷🏻‍♀️🤪

https://www.youtube.com/watch?v=U7iK4VAxpgw&t=204s
​​Вот уже несколько дней как у меня таракан🦗.
Не совсем тот таракан, о котором многие подумали😁.

📌"avoir le cafard" (дословно "иметь таракана") означает "испытывать хандру; быть в мрачном настроении"🦗.
📌Не знаю, толи это нехватка витаминов, толи stress post-confinement (посткарантинный стресс) ... 🥺
📌Но j'ai le moral à zéro ( avoir le moral à zéro - быть подавленным)
📌De toute façon, il faut que je prenne ma vie en main (prendre la vie en main - брать себя в руки)🤲

Что посоветуете, чтоб выгнать моего "таракана"? 🤔🙂
Чуть не забыла скинуть в Telegram ссылку на интервью с замечательной Ниной - студенткой медицинского вуза в городе Монпелье! 🇫🇷
Если помните, я уже кидала не так давно пост с ссылкой на канал Нины в Телеграме. Продублирую ссылку ниже😉.

Кстати, обратите внимание на новую удобную функцию "таймкодов" в Ютюбе: теперь вы можете видеть темы разговора и перемотать, при желании, на ту тему, которая вам интереснее. Но лучше, конечно, этого не делать и смотреть все с начала и до конца😬.

P.S. Спасибо за комментарии к прошлому посту. Мой личный "таракан" почти исчез🦗💣😉
https://www.youtube.com/watch?time_continue=622&v=tpangYsfnvs&feature=emb_logo
Не знаю как это происходит у вас, но у меня, когда я смотрю старые документальные фильма, иногда возникает "la chair de poule"🐔 (мурашки по коже🐜).
Смотрю на этих людей и думаю: что с ними произошло потом? Как они пережили последующий кризис в стране? Живы ли они еще? Насколько изменилась их точка зрения?

Эти мысли не покидали меня при просмотре данного интервью-опроса 1962 года, где у французских подростков спрашивают: "Comment tu vois l'an 2000?" (Как ты видишь 2000 год?)
Случайно попала на это видео и, что говорится, "залипла" (ça m'a captivé).

Обратите внимание на глаза этих детей. Послушайте их размышления. Если что, субтитры прилагаются (и они не автоматические, а "нормальные" 😉).

Лично мне запомнился паренек на 6:34 минуте. Я уже не говорю о том, что он именно прогнозировал на 2000 год (хоть это тоже немного поражает), но как была поставлена его речь (!) Стоит признать, что мало кто из его современных сверстников во Франции смог бы так хорошо излагать свои мысли. В принципе, это же относится и к остальным опрошенным. По крайней мере такое впечатление сложилось у меня после просмотра.

А вы что скажете? Чьи слова вас больше всего тронули? Вызвало ли это видео еще у кого-то такие же сильные эмоции, как у меня? 🤔😲

@francaisavecgayane
https://www.youtube.com/watch?v=emvHuVnwbJo&feature=youtu.be
С этим déconfinement совсем забыла скинуть в Телеграм ссылку на видео, которое на прошлой неделе вышло на моем канале🤦🏽‍♀️.
И дабы как-то разбавить этот пост (ибо многие из вас, наверно, уже это видео видели), добавлю еще одно ходовое выражение со словом "нога" (pied🦵🏻):

📌se lever du pied gauche \ или
📌se lever du mauvais pied - встать не с той ноги (быть в плохом настроении)

Также "не с той ноги", можно что-то "начать" или "пойти"...
📌commencer du mauvais pied - неудачно начать дело
📌partir du mauvais pied - плохо начать дело \ что-то плохо пошло
📌partir du bon pied - хорошо начать дело \ что-то хорошо пошло

Exemples:
Tu sais, toi et Natalie, vous avez juste commencé du mauvais pied - Знаешь, вы с Натали просто не с того начали.
On dirait tu t'es
levé du pied gauche - Ты будто не с той ноги встал.
Pourquoi
tu lui cries dessus? Tu t'es levé du mauvais pied? - Почему ты на него кричишь? Не с той ноги сегодня встал?
Bah, écoute, je crois qu'on est
partis du mauvais pied. On recommence? - Послушай, мне кажется, что мы неправильно приступили к работе. Начнем заново?

А вообще, о "ногах" можно еще много чего сказать... Может и вы вспомните какие-то интересные французские выражения с "ногами"?😁

https://www.youtube.com/watch?v=PpEt7tkORAk&t=800s
На случай если вы пропустили, на днях на канале вышел 200-й урок🎬😊!

А теперь важный вопрос не по теме:
📍скажите честно, вы учитесь летом меньше, чем в остальные времена года? Или это роли не играет? 🤔

Спрашиваю потому, что подумываю делать видео на более сложные темы, но статистика канала говорит о том, что летом просмотры падают📉. От чего прихожу к выводу, что люди хотят расслабиться. А после "коронных" историй так тем более...

Или мне это только кажется?🧐

https://www.youtube.com/watch?v=bjrfrj8AUL8
Ну что ж, я просто не могу промолчать. Надо и мне что-то ляпнуть в этот день: в День взятия Бастилии (Le Quatorze Juillet, он же Le jour de la prise de la Bastille, он же La Fête Nationale🎉🇫🇷)

Вы не против, если я не буду писать о исторических фактах и датах? 😬 Мне кажется, что и без меня в Интернетах об этом уже много чего сказано...😉

Как зануда преподаватель французского, в этот день хочу поделиться с вами тематической обучающей ссылкой🎧📚:
📌отрывком из радиопередачи за прошлый год, где описывается прошлогодний парад. Под репортаж есть транскрипция и лексика (сразу под аудиодорожкой). Ну, и, конечно, тестовые задания на понимание.
📍Внимание! Задание рассчитано на уровень В1-В2. Однако, как я уже сказала, под аудиодорожкой есть текст с транскрипцией, так что самые смелые и строптивые из вас с уровнем А2 тоже могут попытать силы😉.

https://savoirs.rfi.fr/es/apprendre-enseigner/societe/le-defile-du-14-juillet/6

А вообще, поскольку я не живу во Франции, для меня фраза "le 14 juillet" сразу ассоциируется с текстом из учебника "Попова-Казакова", который мы в свое время учили наизусть, особо не понимая смысл всех слов😅. Этот текст - мой личный французский вариант "Ландан ис зэ кэпитал оф Грейт Британ"🤦🏽‍♀️😄.

Что для вас "14 июля"?
Меня очень порадовало, что вы так активно и положительно отреагировали на последнее видео по "странным" глаголам и их предлогам. Однозначно буду продолжать данную рубрику!👍
Кстати, не без вашей помощи, ибо некоторые подписчики уже в комментариях оставили другие мозговыносящие глаголы😄🤯.

Ваше участие приветствуется! Ибо, как я их окрестила, "мозговыносящие" глаголы они только для нас, русскоговорящих людей. Во французских учебниках о таком не расскажут. Все это - личный опыт изучения. Мой и ваш💪🇫🇷.
Так что, дорогие зрители, что говорится: спасение утопающих - дело рук самих утопающих👐😉. Ваши примеры глаголов и странных предлогов будут кстати!

Для тех, кого интересует вопрос: можно ли хоть где-то найти весь список глаголов и предлогов с ними?
Можно!
Есть справочники. Например:
📌Les verbes et leurs prépositions от издательства CLE International.
📌Справочник-минимум по глагольному управлению. Автор: Е. Д. Владимирова
📌Приложение для Android (на Apple, судя по всему, его нет): Prépositions (Эмблема в виде зеленой доски. Авторское право IE Iatsko)
#глаголыипредлоги
@francaisavecgayane

https://www.youtube.com/watch?v=hVB9VIdsG7c
Ну что, кто едет в отпуск в столь мятежное время?😏🏖🏕
"На" чем ехать будем?

Давайте вспомним основные предлоги с транспортными средствами.
Тут все достаточно просто:
👉если транспорт "закрыт" (скажем, "с крышей"), то будет предлог "en".
👉если транспорт "открыт" (условно "без крыши"), то будет предлог "à".
И артикль выпадает!

Соответственно:
📌j'irai à Paris en voiture \ en avion \ en taxi \ en train \ en RER \ en bus \ en bateau (что маловероятно😜)
📌j'irai à Paris à moto \ à mobylette \ à vélo \ à cheval \ à pied

❗️Загвоздка возникают с "новыми" давно забытыми популярными видами транспорта: la trottinette🛴, le skateboard (скейт) и le roller (ролики).

Тут, судя по официальным новостным сайтам и сайту Декатлона, правило перестает действовать и:
on va au travail EN trottinette, EN skateboard и EN roller🙄.
Порой мне кажется, это было сделано для того, чтоб мы, изучающие французский, не расслаблялись и запоминал исключения🤯😁.

Скидываю ссылки на мини-упражнение по теме😉.
http://www.estudiodefrances.com/fle-html5/grammaire/a-chez-en.html
https://quizlet.com/165837096/match

@francaisavecgayane
Знаете, я с детства не люблю каши. "Каши" в прямом и в переносном смысле🥣🧠😬.
В этом видео описаны мои личные грабли, как и грабли людей, за которыми наблюдаю со стороны...

Я, конечно, не правда в первой инстанции, но к таким выводам я пришла интуитивно за время моей работы, поэтому решила поделиться с вами своими размышлениями на тему "как избежать путаницы"? и "почему учу, учу и все безрезультатно"?🤯🙄

Если я сомневалась, то теперь точно уверена, что стоит записать видео на тему того, как продуктивно работать с аудио и печатными текстами🎧📘.

Я всем благодарна за комментарии и размышления по теме! Делитесь своим опытом, своими методами, которые работают! Помните: мы все в одной лодке плывем, нам всем есть чем поделиться 😊.

П.С. Я слегка затронула тему цифрового минимализма. На самом деле, эта тема является моей личной проблемой😒😖.
Если кого-то тоже интересует проблема зависимости от социальных сетей и методы борьбы с этим недугом, поделитесь полезными ресурсами. Из всего прочитанного мне пока "зашла" книга Кэла Ньюпорта "Цифровой минимализм. Фокус и осознанность в шумном мире"
@francaisavecgayane
https://www.youtube.com/watch?v=wzZItZym8vE&t=4s
​​Думалось бы: преподаю французский, надо написать пост о чем-то романтично-ванильном🍬💫 или о высоком искусстве👩🏻‍🎨, а может о круассанах и фуа-гра? 🥐
Нет же, я села за придумывание поста и первое, что пришло в голову это фразы на тему "проклятия" и "неудачи"🤯🤷🏻‍♀️😄.

Поскольку я всегда пишу что-то под настроение, от души, так сказать, то уж не обессудьте. Тем более, что ситуация обязывает (#merci2020) 🤦🏽‍♀️.

📌avoir la poisse - постоянно претерпевать невезения 🥴
J'ai la poisse - у меня сплошное невезение \ мне постоянно не везет
Elle te trouve où que tu ailles, on dirait que tu as la poisse - куда бы ты ни шел, она тебя находит. Такое впечатление, что ты - ходячее невезение.
Tu vas me porter la poisse - ты накличешь на меня беду (невезения)

📌le mauvais oeil - сглаз 👁
Comment se protéger contre le mauvais oeil? - как защититься от сглаза?
Certaines personnes jalouses peuvent jeter le mauvais œil sur quelqu'un - некоторые завистливые люди могут кого-то сглазить
Comment enlever le mauvais oeil? - как снять сглаз?

📌porter malheur - приносить несчастья
S'engager porte malheur - инициатива наказуема (дословно "браться за какое-то дело приносит неприятности")
"Je ne suis pas superstitieux. Ca porte malheur" (Coluche) - Я не суеверен. Это может плохо влияет на удачу. (французский комик Колюш)

📌un porte-malheur - человек \ предмет, приносящий несчастье; вестник несчастья
Pour nous le chat noir c'est un porte-malheur - для нас черный кот - предвестник несчастий

Quant à moi, je ne crois pas au mauvais oeil, mais parfois il me semble que l'année 2020 est un vrai porte-malheur. Qu'en pensez-vous? 🤨 (Что касается меня, я не верю в сглаз, но иногда мне кажется, что 2020 год - это настоящий вестник несчастий. А вы что об этом думаете?

П.С. Мем нашла в группе Вконтакте vk.com/frenchmemes
Решила создать полноценную серию видео по странным глаголам и предлогам, которые не соответствуют логике русскоговорящего человека.
И возник вопрос: Как назвать подборку?🧐

Выставляю на голосование первые варианты, которые пришли в голову.
Свои идеи можете писать в комментариях😉.
https://youtu.be/LtmNcShu2-Y
Я упорно долго путала род именно этих слов! 🇫🇷
И все эти слова, как на зло, были именно мужского рода. Видимо, мое женское начало подсознательно требовало доминирования😬💪. Ну, и, конечно, confusion возникал(а) из-за того, что в русском все эти слова именно женского рода...

А реальность такова:
📌le
public - публика
📌le problème - проблема
📌le thème - тема
📌le vase - ваза
📌le territoire - территория

Кто из вас тоже делал в этих словах ошибки?

Среди моих читателей, судя по статистике больше женщин, но мне и правда интересно, мужчины тоже путают род этих слов? 🤨😁
@francaisavecgayane

#genrebizarre
2024/09/30 12:32:30
Back to Top
HTML Embed Code: