Telegram Web Link
Как вы произносите: рЭндомно или радОмно??
Или вы вообще не употребляете этот новомодный неологизм?🧐
Пока монтировала видео задалась этим вопросом🤔.

🇬🇧Если кто не знает, "random" с английского значит "сделанный или выбранный наугад; случайный, произвольный".
Факт в том, что точного и емкого эквивалент в русском нет. А во французском есть!

🇫🇷Aléatoirement. Или проще говоря de façon aléatoire = радномно.
Видите, это не совсем par hasard (случайно), а именно aléatoirement - "специальнослучайным методом", то есть "раднОмно" (или всеже "рЭндомно"🤔😁).

Примеры:
J'ai choisi ce produit de façon aléatoire, j'espère qu'il me conviendra - Я радномно (наобум) выбрала продукт, надеюсь, что он мне подойдет.
Votre candidature à été élue aléatoirement - Ваша кандидатура была выбрана рандомным методом (произвольным способом).

@francaisavecgayane

https://www.youtube.com/watch?v=dbMYFHziZiM&t=562s
​​У вас тоже так бывает: вы отдыхаете, говорите с кем-то непринужденно на родном языке, а потом patatras ("бац"), а в голове мысль "а как бы я это сказал на французском?" 🤔💭
У меня осталось несколько дней каникул, а эта привычка реально не дает мне расслабиться и абстрагироваться на 100 процентов🤷🏻‍♀️. Хотя, может это и хорошо...😬

📌Сегодня вспомнилось, что
"белая ворона"🕊, в значении маргинального экземпляра в группе людей, передается по-французский через
🇫🇷"le mouton noir" (черный баран). Иногда еще говорят "la brebis galeuse" (паршивая овца).

Примеры:
Il paraît que c'est moi qui suis le mouton noir de notre entreprise - Кажется, что это именно я являюсь белой вороной в нашей компании (предприятии).
Natalie a toujours été
le mouton noir de la famille - Натали всегда была белой вороной в семье.

Вас тоже сопутствует французский где надо и где не надо? 😅

@francaisavecgayane
​​Вливаюсь постепенно в учебный процесс и с новыми силами села за гуггл: поискать что интересного в сети есть в виде интерактивных заданий для подготовки к DELF \ DALF или просто плюс для тренировки понимания на слух. И вот наткнулась на интересную ссылку!

📌https://www.partajondelfdalf.com/

Там представлены очень "дельфовские" темы (экология, веганство, травля в школах, работа и социальные сети...). Отрывки из радиопередач и тестовые задания; статьи и задания под них...

Помимо этого есть и другие разделы. И интерфейс сайта очень user-frendly. А как, кстати, будет по-русски user-frendly??🙄 (это из серии: английский еще не выучила, а русский уже стала забывать😄🤦🏽‍♀️)
Если что, по-французским это l'interface conviviale🙂.
Так вот, что примечательно, судя по всему автор сайта - француз, живущий в России.
А еще знаете что примечательно? Что этот пост - непроплаченная реклама😁.
Мне кажется, что если кто-то делает что-то реально годное, об этом нужно говорить! 👍🏻🎉

Всем bon courage!🇫🇷💪

@francaisavecgayane
Готовлю следующее видео, которое должно выйти на канале в понедельник🎬🇫🇷.
Если кому интересно, курс я тоже готовлю. Медллееенннооо, но готовлю😬.

Ловлю себя на том, что частенько забываю регулярно вести Телеграм. Вот, даже последнее видео забыла сюда скинуть🤦🏽‍♀️🤷🏻‍♀️.

А потом подумала:
Может вам и не важно насколько часто я пишу здесь посты?
Может вам важно не количество, а качество? 🤔
Может лучше один авторский пост раз в 10 дней, чем 5 постов в стиле "copier-coller" ("копировать\вставить")?

https://www.youtube.com/watch?v=Hmc5rJnz3pE
"Размышляющая одежда". А? Как тебе такое, Илон Маск? 😅🤷🏻‍♀️
Сегодня я узнала, что одежда может размышлять, по крайней мере у французов😁🇫🇷.

📌Le vêtement réfléchissant - светоотражающая одежда (та, что видна в темноте. Которую носят мотоциклисты, регулировщики... да вообще, на самом деле, много кто носит😊).

Справедливости ради стоит сказать, что глагол "réfléchir" имеет 2 значение:
1) размышлять: je réfléchis sur un problème - Я размышляю о проблеме
2) отражать: le miroir réfléchit la lumière - зеркало отражает свет

Ранее я знала только глагол refléter в значении "отражать", который употребляется в прямом и переносном смысле.

А наткнулась на это новое для меня значение при чтении недавно принятых правил вождения для EDPM: nouveaux engins de déplacement personnel motorisés. Фото прилагается👇🏻
​​Что называется "смех сквозь слезы" - je ris à travers mes larmes😭😅🤦🏽‍♀️.
П.С. кто напишет перевод в комментариях?
🔥🌚"un couvre-feu" - комендантский час.
То самое злополучное слово, которое вот уже как несколько дней звучит отовсюду.
Для тех кто еще не знает: во Франции ввели комендантский час в 8-ми метрополиях. Запрещено выходить на улицу без разрешения с 21:00 до 6:00.

Истоки "couvre-feu" (дословно: "накрытие огня") берет из средневековья, так называли момент в вечернее время, когда "тушили огонь в камине" перед тем как ложиться спать🔥😴.
Сразу вспомнилось наше : "Все, гасим свет! Всем спать!"😁

Сейчас, правда, как видите это понятие употребляется не в самых радужных контекстах. Но что поделать? 2020-ый на дворе🤬🤯

Прошу к прослушиванию отрывок из выступления Месьё Макрона, где он все популярно разложил про l'annonce du couvre-feu (объявление комендантского часа), про amendes (штрафы) и другие consequences (последствия):
https://www.youtube.com/watch?v=HmgrLPltEQM

И сразу попутно опрос вам: вы за couvre-feu в вашей стране? 👍 Или или против?😡

П.С. Если Вам интересно мое мнение, я напишу его в комментариях🙂
Скоро нас будет в Ютюбе 60 000. Не знаю, много это или мало, но хотелось бы побыстрее прийти к этой круглой цифре! 🥳
Помните, что вы всегда можете помочь своими лайками, репостами и комментариями 😉❤️

И опять опрос: лучше, чтоб видео выходили утром или вечером?
Когда Вам удобнее смотреть уроки?
https://www.youtube.com/watch?v=3jvhTDPe-8A&t=30s
Когда работа может доконать🥺
Апатия, хроническое переутомление, нервозность, постоянные мысли о работе... Знакомое чувство?

📌l'épuisement professionnel или le burn-out - синдром эмоционального выгорания на работе.
Если что, это не просто "мне грустно, не хочу работать, надоело, задолбали коллеги"... burn-out - это заболевание, официально признанное ВОЗ🩺🧬

Хочу поделиться с вами отрывком из радиопередачи. Если уровень французского еще не позволяет вам понять все, ниже оставлю некоторые подсказки. Постарайтесь услышать эти выражения😉.

👉Как говорит журналист, состояние burn-out может cabosser des vies entières (пагубно отразиться ("помять") на все сферы жизни).
👉Также он предлагает способы identifier les signes avant-coureurs de la maladie (выявить первые признаки болезни)
👉По его словам, le signe ultime du burn-out consiste en le changement de la personnalité (крайний признак выгорания - изменение личности человека).
В таком состоянии нам становится наплевать на все, человек, который сам по себе всегда был приятным в общении начинает вести себя странно, халатно относится к работе и пренебрежительно общается с клиентами.
👉Тогда и наступает фаза "déshumanisation" (обесчеловечение), что может довести до так называемого karoshi - la mort par excès de travail. Кстати, в русском языке так и говорят "кароши" (или "кароси") - смерть от переутомления.

Задание:
Пропишите в комментариях 4 признака болезни, которые он перечислил✍🏻.

Вопрос: вы когда-то чувствовали настоящий l'épuisement professionnel ?
Если да, боролись с ним сами или обращались за профессиональной помощью?
Обсудим в комментариях! (если мне сейчас удалось разобраться и правильно их прикрепить😁)
https://www.youtube.com/watch?v=BiSn6AlhvkM&list=LL&index=2
Со многим приходится в жизни мириться. Вот, например, с тем, что эти слова во французском женского рода, а не мужского🙄🤷🏻‍♀️:

📌UNE cathédrale - собор
📌UNE méthode - метод
📌UNE banlieue - пригород
📌UNE vidéo - видео
📌UNE boutique - бутик
P.S. причем многие французы так и продолжают упорно говорить "le vidéo"🤷🏻‍♀️. Это из разряда "МОЕ кофе", прости Господи🤦🏽‍♀️😄.

Такие странности можно закреплять путем внедрения всех слов в одну фразу.

Например:
👉Regarde CETTE vidéo intitulée "LA bonne méthode" qui parle d'UNE banlieue parisienne où en face de LA cathédrale se trouve LA meilleure boutique de parfum. - Посмотри это видео под названием "Хороший метод", в котором рассказывается о парижском пригороде, где напротив собора находится самый лучший бутик парфюмерии.

Вспомните еще какие-то слова, род которых никак не могли запомнить? Если что, комментарии открыты🗣.
Подобные посты буду выкладывать по хештегу #genrebizarre , чтоб вам было проще найти😉
@francaisavecgayane
Я уже вам говорила, что je manque d'attention (я невнимательна) ?🙄
Это я к тому, что каким-то случайным кликом удалила вчерашний пост с ссылкой на видео🤦🏽‍♀️.
Короче, извините за "дзиньканье" Телеграма и за беспокойство.
Дублирую ссылку для тех, кто вдруг еще не видео.
У меня все😁. Хорошего дня! 🙏
https://www.youtube.com/watch?v=lcJ-s7oe4HU&t=24s
Не устану повторять, что глаголы - наиважнейший элемент фразы, ибо они показывают ДЕЙСТВИЕ. И глаголы во французском нужно учить с предлогами. Ибо умом понять почему там стоит "à", "de", "pour", "sur" и т.д. зачастую просто невозможно.

Есть 2 варианта непонятного появления предлога:
📌глагол + предлог + существительное (или местоимение):
je téléphone à ma mère - я звоню маме
elle compte sur vous - она рассчитывает на вас
il est amoureux de Marie - он влюблен в Мари
ils chantent pour les invités - они поют для гостей
📌глагол + предлог + глагол:
j'ai décidé de rester - я решил остаться
tu essayes de pardonner à ton ami - ты пытаешься простить своего друга
Je n'arrive pas à faire cet exercice - мне не удается сделать это упражнение
Vous aidez vos amis à s'installer - вы помогаете вашим друзьям обустроиться.

❗️Сидеть и зубрить в алфавитном порядке все глаголы и предлоги не нужно. Все учится по мере поступления и по частоте употребления. Просто обращайте на это внимание: ГЛАГОЛЫ УЧАТСЯ С ПРЕДЛОГАМИ❗️

В виде "скорой помощи" вам могут пригодиться справочники по управлению глаголов (я писала о них выше, посмотрите по хештегу #глаголыипредлоги ).
Также есть сайт:
👉https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/rdp/index-fra.html?lang=fra

Оставляю упражнение на проверку знаний (или, вернее, интуиции😁):
👉http://www.henrietteg.com/grammaire/exercices/ex-prepositions.html
в нем короткие фразы. Нужно поставить правильный предлог, либо оставить пропуск . Внизу есть кнопка "corrigé" (проверка)

П.С. видео по предлогам еще будут на канале😉
В широких кругах приобрели известность 5 эмоциональных стадий принятия негативной информации по модели психиатра Элизабет Кюблер-Росс:
5 étapes de l’acceptation:
📌 Отказ - le déni
📌 Гнев - la colère
📌 Торг - le marchandage
📌 Депрессия - la dépression
📌 Принятие - l’acceptation
Конечно, у этого подхода есть и свои критики. Но речь сейчас не об этом.

Недавно задумалась: на какие эмоциональные этапы можно было бы разделить стации эмиграции?
По моему опыту, можно выделить 3 ступени:
👉 euphorie - эйфория😍 (как классно, как вкусно, какие все милые и любезные)
👉 fureur - ярость😤, quand on est hors de soi - когда вы не в себе от гнева (стадия "держите меня семеро": все бесит, все тупые, почему ВСЕ работает так медленно, что за идиотские законы и т.д.)
👉 acceptation - принятие💆🏻 (когда вы наконец попадаете в "дзен", а затем в состояние "свой").

До третьего этапа добираются не все, но мне хочется верить, что я до него дошла💪😄

А как бы вы описали этапы адаптации при эмиграции?🤔 Пишите в комментариях!
Бывает такое: слушаешь песню в сотый раз и вдруг наконец вслушиваешься в слова, и думаешь "О! Красиво-то как! И смысл есть... И почему я раньше не слу(ы)шала слов?"📢♥️🇫🇷

Это же случилось со мной вчера, когда в плейлисте заиграла песня "Les fleurs" от Clara Luciani.
🎧Антураж такой: иду я по пустому бульвару, на душе тоскливо, серое небо над головой, под ногами опавшие листья, и Клара поет мне в наушники:

Quand tout fout le camp - когда все идет наперекосяк
Quand tout est décevant - когда все вокруг печально
Quand rien n'est à sa place - когда ничего не клеится (все не на своих местах)
Pas même moi - я в том же числе

Je pense aux fleurs - я думаю о цветах
Qui sont parfaites - которые прекрасны
Qui n'ont pas d'autre rôle que de l'être - которые существуют только для того, чтоб быть на это свете
Je pense aux fleurs - я думаю о цветах
Et c'est bête - и хоть это и глупо
Mais j'envie leur beauté muette - но я завидую их немой красоте

Можете в комментариях указать песню на французском, которая недавно ярко срезонировала с вашим настроением? 🙏
Приятного прослушивания🎼❤️
https://www.youtube.com/watch?v=21cJos2TAX4
@francaisavecgayane

#musiquegayane
Я тут недельку назад выставила очередное видео... и снова забыла его сюда скинуть🤷🏻‍♀️🤦🏽‍♀️.
Смею предположить, что большинство из вас его уже посмотрели, но тем не менее - ссылка ниже👇🏻.
Вижу, что тема обзора всех времен оказалась более, чем полезной для многих из зрителей!
Я пока еще не решила о чем именно снимать следующий выпуск. В связи с чем даю вам право голоса ниже🤝🎬🇫🇷
https://www.youtube.com/watch?v=AVMaqpYfp9I&lc=UgxaypZgJHtFJN6labF4AaABAg
Знаете в чем еще один плюс знания иностранного языка помимо чувства превосходства над остальными? Это то, что можно смотреть и читать информацию и отзывы на других языках!
Это помогает:
👉посмотреть на "продукт" с разных сторон.
👉выучить пару новых слов. Закрепить пройденное, видя очередное контекстное употребление лексики или грамматического правила.

Так вот, изучала я вчера вопрос покупки беспроводного пылесоса и нашла хороший обзор ходовых моделей "aspirateur balai" на французском. Попутно выучила новое для себя выражение, которое парень в видео употребил 4 раза (❗️), видимо, чтоб я самый ленивый не поленился заглянуть в словарь😊:

📌être \ se tenir \ se trouver dans un mouchoir de poche - дословно "быть \ держаться \ находиться в карманном платке". Что означает: идти почти вровень; идти ноздря в ноздрю; находиться почти в одинаковом положении при соперничестве.

До этого я употребляла только синонимичное выражение:
📌être au coude-à-coude 💪 - дословно "быть локоть об локоть". По смыслу: быть \ идти почти вровень; идти ноздря в ноздрю.

Так что помимо дельного обзора, selon lequel DysonV11 et RoborockH6 se trouvent plus au moins dans un mouchoir de poche, я поумнела на один фразеологизм😁. И теперь вы тоже (если вдруг как и я тоже не знали этого выражения).

🎬Оставляю видео. Если что, произносит он это выражение на минутах: 7:15 \ 8:25 \ 11:45 \ 15:05.

И да, я еще не решила покупать aspirateur balai или ça n'en vaut pas la peine (оно того не стоит)🤔.
Если кто-то может поделиться своим опытом и посоветовать марку (помимо Dyson), комментарии открыты✍🏻🙏😉.
https://www.youtube.com/watch?v=R6RMOEd_r8g
Думаю, каждый студент, который решает посвятить себя изучению французского языка имеет свою романтическую иллюзию, навеянную каким-то французским фильмом, романом, песней, историей... 🇫🇷🥰
В моем случае это была музыка композитора Яна Тьерсен (Yann Tiersen), известного по саундтреку к фильму "Амели"🎬🎧.

У меня была целая коллекция его дисков💽, которые в те времена было не так-то просто достать. Не все знают, что у Яна было много других достойных работ помимо музыки к "Амели".

И вот, спустя почти 15 лет я вспомнила о нем.
И за 5 секунд нашла его полную дискографию в Spotify.
За эти 15 лет Ян немного постарел повзрослел, но не утратил таланта писать простую, но атмосферную музыку 🎼.
А еще он изучил бретонский язык и перебрался жить на бретонский остров Уэссан (Ouessant), где, судя по Википедии, обитает меньше 900 жителей🏘🌅.
И перебрался он туда до Covid19, кстати сказать😬.
Вы не бывали на этом острове?
Что ж, у нас есть уникальная возможность туда перенестись через музыку!

Его последний альбом под названием "ALL" (что в переводе с английского означает "все", а в переводе с бретонского "другие") можно нужно слушать на одном дыхании: как один фоновый трек, уносящий нас к холодному бризу северного острова, шуму моря и травы под ногами.., позволяя окунуться в природу острова и побывать там если не физически, то мысленно.
Делюсь с вами плейлистом❤️. Надеюь, вам понравится!😊

https://www.youtube.com/watch?v=mTlyklNcn80&list=PLfXZ7C49NznujV3obTcq4ktZaYqiVbmKm

Я не планирую часто писать о музыке, но если вдруг кому-то интересна эта тема, следите за хештегом #musiquegayane🎼

P.S. Как я уже сказала в сообщении в Ютюбе, я надеюсь вернуться к съемкам видеоуроков в середине декабря. Спасибо всем за теплые слова! 🙏❤️ Скоро увидимся😉!
@francaisavecgayane
Вчера вечером я причесывала жирафа🦒.
То есть j'ai peigné la girafe.

На самом деле:
📌peigner la girafe - заниматься бесполезными делами; тратить время впустую; я бы даже сказала "страдать фигней"😁

Так вот, решила я вчера прописать Навигацию моего Телеграм-канала, чтоб вы могли по темам найти интересующий пост. Подглядела я эту идею у Нины на канале (спасибо, Нина😄👋).
И когда закончила сей кропотливый труд, посмотрела на часы и сразу вспомнила это выражения - "peigner la girafe".
J'ai passé une heure devant mon ordinateur à peigner la girafe - я провела час жизни перед компьютером занимаясь какой-то непонятной фигней.

Но хотелось бы верить, что Навигация кому-то пригодится и что жирафов причесывала я не зря😄.

Ссылка на навигацию находится тут👈.
Также вы можете ее найти в описании моего канала🇫🇷
​​Немного юмора, а вернее "жизы" что говорится😁.
Из лексики:
📌(un) fou - сумасшедший \ (une) folle - сумасшедшая
📌éviter qch (qn) - избегать что-то (кого-то)

Перевод: Когда я пытаюсь избежать визуального контакта с сумасшедшим в метро
2024/09/30 14:29:03
Back to Top
HTML Embed Code: