اینک در سکوت شبانگاه
در گوش من صدای تو آید...
در خلوت نهان خیالم یادی زِ چشمهای تو آید
#سیمین_بهبهانی
در گوش من صدای تو آید...
در خلوت نهان خیالم یادی زِ چشمهای تو آید
#سیمین_بهبهانی
من تو را
با یک دنیا امید و آرزو
دوست دارم...
من فقط برای این زندهام
که با تو زندگی کنم...
تو برای من
به منزلهی جانِ عزیز شدهای...
من تو را
از صمیم قلب
دوست دارم...
#فروغفرخزاد
من تو را
با یک دنیا امید و آرزو
دوست دارم...
من فقط برای این زندهام
که با تو زندگی کنم...
تو برای من
به منزلهی جانِ عزیز شدهای...
من تو را
از صمیم قلب
دوست دارم...
#فروغفرخزاد
خدا فقط یک زبان را میفهمد،
زبان عشق را...
اگر تو بتوانی به هستی او عشق بورزی،
هرچه را که لازم است
به او بگویی گفتهای.
دینداری فقط انجام فرایض نیست،
دینداری عشق است...
#اشو
خدا فقط یک زبان را میفهمد،
زبان عشق را...
اگر تو بتوانی به هستی او عشق بورزی،
هرچه را که لازم است
به او بگویی گفتهای.
دینداری فقط انجام فرایض نیست،
دینداری عشق است...
#اشو
یکی تکلیف من را با این مردم
روشن کند
این ها تنها در دو
حالت تو را دوست دارند
یا باید کسی باشی که نیستی
یا باید بمیری و زیر خاک بروی ...
#حسین_پناهی
روشن کند
این ها تنها در دو
حالت تو را دوست دارند
یا باید کسی باشی که نیستی
یا باید بمیری و زیر خاک بروی ...
#حسین_پناهی
گاهی دلم می خواهد بگذارم
بروم بی هرچه آشنا،
گوشه دوری گمنام
حوالیِ جایی بی اسم،
بی اسمِ خودم اشاره به حرف،
بی حرفِ دیگران اشاره به حال،
بعد بی هیچ گذشته ای
به یاد نیارم از کجا آمده، کیستم،
اینجا چه می کنم.
#سیدعلی_صالحی
گاهی دلم می خواهد بگذارم
بروم بی هرچه آشنا،
گوشه دوری گمنام
حوالیِ جایی بی اسم،
بی اسمِ خودم اشاره به حرف،
بی حرفِ دیگران اشاره به حال،
بعد بی هیچ گذشته ای
به یاد نیارم از کجا آمده، کیستم،
اینجا چه می کنم.
#سیدعلی_صالحی
زهی خجسته زمانی که يار بازآيد
به کام غمزدگان غمگسار بازآيد
دلی که با سر زلفين او قراری داد
گمان مبر که بدان دل قرار بازآيد ...
#حافظ
زهی خجسته زمانی که يار بازآيد
به کام غمزدگان غمگسار بازآيد
دلی که با سر زلفين او قراری داد
گمان مبر که بدان دل قرار بازآيد ...
#حافظ
دوری را
با چه زبانی می توان ترجمه كرد
وقتی فاصله ی من با تو
تنها يك آغوش است
تو را نمی دانم اما من با خيالت
شب را روز می كنم
روز را شب
و آغوشت دنج ترين جای جهان من است
ای نزديك ترين دور
#سارا_قبادی
دوری را
با چه زبانی می توان ترجمه كرد
وقتی فاصله ی من با تو
تنها يك آغوش است
تو را نمی دانم اما من با خيالت
شب را روز می كنم
روز را شب
و آغوشت دنج ترين جای جهان من است
ای نزديك ترين دور
#سارا_قبادی
تو از همه
به من نزدیکتر بودی...
و رفتنت مرا از همه غمگین تر کرد...
به من بگو آخرین شاخه...
چطور می شکند...
#سید_رسول_پیره
تو از همه
به من نزدیکتر بودی...
و رفتنت مرا از همه غمگین تر کرد...
به من بگو آخرین شاخه...
چطور می شکند...
#سید_رسول_پیره