Telegram Web Link
Представляется, что значимость Бухары и других среднеазиатских центров просвещения и культуры для истории мусульман Волго-Уральского региона 17 - начала 20 вв. продолжает оставаться недооцененной, несмотря на явный прогресс в этом направлении в последние три десятилетия. Между тем, даже топография Бухары могла бы дать некоторый материал для изучения поволжско-бухарских связей. Мухаммед-Загир Бигиев в своем "Путешествии в Мавераннахр" упоминает, что прибыв в Бухару в 1893 г., он остановился в Ногай-Сарае (очевидно, имеется в виду караван-сарай "Ногай"). Однако сын казанского наставника М.-З. Бигиева, обучавшийся в Бухаре, объяснил хазрату, что это место в Бухаре считается "плохим", поэтому Бигиев переехал в медресе "Зергеран".
Ногаями в Центральной Азии с 18 в. (а может и раньше) часто называли мусульман Волго-Уралья - предков нынешних татар. Часть из них, побывав в Бухаре, усваивала этноним "нугай", против чего в конце 19 в. категорически выступил Ш. Марджани со своей знаменитой сентенцией за усвоение мусульманами Волго-Уралья этнонима "татар".
Иншалла, когда-нибудь будет снят документальный фильм, посвященный тем местам Бухары, которые связаны с пребыванием наших земляков-шакирдов, ученых и купцов: по крайней мере часть этих мест еще сохранилась.

https://m.islam-today.ru/istoria/tatarskij-mir/tatarskoe-vlianie-v-buhare/
Forwarded from 100 ел элек
Садри Максуди Думаның соңгы утырышыннан "скандал" ясап китә.

Третья Дума родилась в бурю и умерла под знаком бури в стакане воды.
Вчера, в последний день своей жизни, Третья Дума занялась вопросом:
- Об отпуске миллиона рублей на ремонт Таврического дворца и постройку особого корпуса для квартир служащих.
Докладчик совещания Государственной Думы Антонов сообщает:
- Здание Таврического дворца во многих местах приходит в ветхость. Особую опасность представляет перекрытие. В 250 местах балки сгнили.
Докладчик бюджетной комиссии Апачинин от имени комиссии предлагает отклонить законопроект.
Слово предоставляется Максудову, члену мусульманской фракции.

Последний скандал.

Он говорит по поводу трещин во дворце Государственной Думы:
- В одну из трещин попали мы, мусульмане. В течение пяти лет через Государственную Думу прошел ряд законопроектов, относящихся к населению степных областей и Туркестанского края. Все эти вопросы обсуждались, рассматривались и принимались при отсутствии представителей этих областей.
Председатель: Член Государственной Думы Максудов. Прошу вас говорить по вопросу о ремонте Таврического дворца.
Максудов: Так вот, мы, мусульмане, считаем такое положение вещей ненормальным. (Направо шумят).
Председатель: Член Гос. Думы Максудов. Я вам дал слово по вопросу о ремонте зданий дворца.
Максудов: И вот пока этот пробел в составе Государственной Думы не будет восполнен, пока избирательные права мусульман не будут восстановлены…
Председатель: Я буду вынужден лишить вас слова. Прошу вас держаться в пределах вопроса.
Максудов: Мы не можем голосовать за ремонт Государственной Думы, прежде чем окончательно расстаться с вами, мы заявляем, на основании акта 3 июня… мы лишены прав.
Председатель: Покорнейше прошу не касаться этого вопроса.

В зале поднимается сильный шум. Со всех сторон стук пюпитров и несутся крики: Довольно! Вон, долой!
Председатель лишает Максудова слова.
Максудов, который за шумом, очевидно, не слышит слов председателя, однако продолжает свою речь, стараясь заглушить шум в зале.
"Максудов! Вам говорит председатель", кричат оратору.
Наконец, к Максудову подходит Тевкелев и уводит его с трибуны.
Председатель произносит спичь:
- Хотя мы и в последнем заседании, но я не могу допустить, чтобы член гос.думы нарушал таким образом распоряжение председателя, говорил не то, что на очереди и не подчинялся распоряжениям, которые делает председатель гос.думы. В виду этого предлагаю члена гос.думы Максудова исключить на сегодняшнее заседание.
Максудов появляется на трибуне для самозащиты:
- Мы с вами работаем в течении пяти лет и ни одного раза представители мусульманской фракции никакого скандала не вызывали, никогда не препятствовали работе госдумы и всегда подчинялись председательствующему. Если в настоящую минуту я может быть и вышел и обычных рамок, то потому, что мы мусульмане не можем хладнокровно относиться к вопросу, которого я коснулся.
Справа кричат: «Проваливай».

“Петербургская газета” 1912.06.10
Интересно. Только все-таки не "казыйлык", а "казы")
Казыйлык - это должность казия (кадия), а казылык - сырье для изготовления казы (конской колбасы).
К слову о созвучии "казый" и "казы". Крымско-османский хронист 18 в. Мухаммед-Риза в "Семи планетах" приводит анекдот об одном крымском кадии-чревоугоднике и острослове 17 века, который, будучи на меджлисах, требовал себе казы со словами: "Казыйга казы тиеш!" ("Казию полагается казы!"). И вообще в тюркском мире казы уважали так, что упоминали в стихах.
Forwarded from آنه تیلیم | Ona tilim (Fazuluddin Muradi)
یقین دوستیم، سینگه مین دن کینگاش شول،
کیشی لر گه سرینگ نی ســویله مــس بول.


عبدالله توقای


@onatilim892gmail
Forwarded from Negoro
А сейчас татары с Лубянки, это засекреченная информация )
Прочитал про эффект, производимый на современных шри-ланкийцев "цейлонской туристической рекламой 1950-ых - 1960-ых гг." (на самом деле творчеством современного австралийского художника) и задумался, что это мне напоминает. А напоминает это эффект от ознакомления с работами Нияза-эфенди Хазиахметова, буквально создающего параллельную татарскую историю, где у татар как бы все получилось, но потом почему-то было утрачено... Вот она, сила искусства!
Dr. Bormotucher
Photo
Яңа бистәнең Рабит Батулла мәкаләсендә китерелгән үзенчәлекле жаргоны (Р.Б. аны "тел", ди, бу дөрес түгел әлбәттә)(*) төбәгебезгә Урта Азия йогынтысын аерым ачык күрсәтә. Җәдвәлдә китерелгән 1 сумнан алып 15 сумга кадәр акчаларны белдерә торган сүзләр бозык фарсы саннарыннан гыйбарәт: ияк - йәк (бер), дүкәш - ду (ике), сикәш - сиһ (өч) һ.б. Фарсы теленнән кергән башка гарәп-фарсы сүзләре дә бар: сәмән (акча) - сәмән (бәя), дохон (тәмәке) - дохан (төтен), кәнт - канд (шикәр), ләвех (такта чәй) - ләвех ("такта" - чәй такталарын исәпләү сүзе), кыпты (пычак) - кабза (?) ("[пычак] сабы" - салкын коралны исәпләү сүзе).
Бу сүзләрнең Казанга килеп, бистәдә торып киткән Урта Азия сәүдәгәрләре аша да(**), Урта Азия мәдрәсәләрендә укып кайткан шәкертләр аркылы да үтеп кергән булулары мөмкин.

(*) Иске бистәдә бу жаргонны белмәгәннәр дә, кулланмаганнар да микәнни? 🤔
(
**) Мөселман илләреннән (күбрәк Урта Азиядән һәм Ираннан) килгән сәүдәгәрләр, урыс башкаласына баручы хөкүмәт кешеләре гадәттә, Татар бистәсендә туктаганнар. Озакка калган кунаклар бистәнең мөселман кызларына өйләнгәннәр, гаилә корганнар.
Об использовании уйгурской письменности в исламских текстах

В домонгольский период уйгурица, возникшая в 8 в. среди уйгур, тогда исповедовавших манихейство (позже часть из них стали буддистами, часть - несторианами) имела сравнительно небольшой ареал распространения и тюрками-мусульманами Восточного Туркестана использовалась наряду с арабицей. Основатель Монгольской империи Чингиз-хан принял на службу уйгурских бахши (писцов) и ввел уйгурское письмо в делопроизводство. После принятия ислама чингизидами, правившими Ираном, улусами Джучи и Чагатая официальные документы продолжали составляться на монгольском или тюркском языке и уйгурской графике. Однако уйгурица в тюркоязычных документах постепенно вытеснялась арабским письмом. Ситуация поменялась после образования империи чагатайского эмира Тимура и его потомков. При поддержке правителей постепенно вытеснявшаяся из оборота уйгурица в государствах тимуридов обрела второе дыхание(*): помимо того, что на уйгурице продолжалось ведение официального делопроизводства на тюркИ, на ней составляются исторические хроники ("Тарих-и хани"), с арабской на уйгурскую графику переносятся такие тюркоязычные литературные произведения домонгольского и монгольского периода, как "Кутадгу билиг" Юсуфа Баласагуни, "'Атабат ал-хакаик" Ахмада Югнаки, "Огуз-наме", появляются новые тюркоязычные произведения вроде "Ми'радж-наме". Синтез арабо-персидской арабографичной и тюркской уйгурописьменной культуры порой приводил к созданию настоящих шедевров. Влияние уйгурского письма отчетливо ощущается в созданном тимуридом Бабуром почерке "бабури".
Однако после падения крупных тимуридских государств в Центральной Азии и Среднем Востоке государственная поддержка уйгурицы прекратилась и она быстро, не позже первой трети 16 в., сошла с исторической арены в тюрко-исламском мире.

(*) В Золотой Орде использование уйгурицы в официальном делопроизводстве, очевидно, прекратилось в конце 14 в., хотя знатоки уйгурской грамоты на территории ЗО еще встречались в 15 в.
Прописи для изучающих уйгурское письмо. 15 в.
В начале текста - басмала на арабице и уйгурице.

Иллюстрация:
طارمی علی. بخشیان و بیتیکچیان: دربارهء منشیان ترکی نویس عصر ایلخانی و تیموری// بایرام. - تابستان، ۱۴۰۲/۲۰۲۳.
Почему "тюркская национальная" письменность - уйгурица не прижилась среди тюрок-мусульман? Дело не только в религиозном аспекте, но и в том, что арабская письменность оказалась более приспособленной для записи тюркских языков. Так, некоторые похожие звуки (д-т, х-къ-гъ, з-с) в уйгурской письменности передавались одной буквой, отсутствовали буквы для передачи звуков, заимствованных из арабского и персидского языков (ج، ه). Не случайно тюрко-мусульманские тексты на уйгурице для большей понятности нередко приходилось дублировать на абджаде (арабской графике).
Зачем же мусульманам - Тимуру и тимуридам - было поощрять, а местами насаждать использование уйгурицы? Дело в том, что Тимур и его потомки позиционировали себя как восстановители Монгольской империи. Одним из важных средств легитимации этого своего статуса тимуридами рассматривалось использование уйгурского письма, введенного в делопроизводство Чингиз-ханом.

Иллюстрация:
طارمی علی. بخشیان و بیتیکچیان: دربارهء منشیان ترکی نویس عصر ایلخانی و تیموری.
Кстати, рекомендую канал с хорошей подборкой книг и статей по уйгурской (восточнотуркестанской) проблематике. Регион, не чуждый для мусульман Волго-Уралья в принципе, но особенно в период 19-20 вв.

https://www.tg-me.com/bitig
2024/10/01 19:19:41
Back to Top
HTML Embed Code: