Telegram Web Link
⬇️ Мы только-только начинаем работать с Викой как автор и литагент. У себя в канале она рассказала немного про процесс. Верю, что у нас всё получится 😏
Forwarded from Книжная каша
У меня появился литагент!!

Вау.

Литагента зовут Алёна Яицкая, она очень милая и у неё успокаивающий, профессиональный вайб. На часовой установочной встрече в зуме она с пристрастием расспрашивала меня о том, почему и для кого я пишу, в каком издательстве и с какими иллюстрациями вижу новую книжку.

А что она будет делать?
Алёна разошлёт мою рукопись редакторам тех издательств, которые, как мы решили, лучше всего подходят книге по стилю и аудитории. Особая ценность тут в том, что она знает редакторов лично и рукопись сразу попадёт в нужные руки, а не просто на общую почту. На этапе принятия оффера Алёна поможет заключить выгодный договор, будет следить за выполнением издательством обязательств и вообще представлять мои интересы.

А сколько это стоит?
Агентская работа, как и писательство — это больше про миссию, чем про заработок. Но, конечно, никто не должен работать бесплатно. Поэтому с литагентом заключается договор, в котором прописывается его вознаграждение — как правило это процент от авторского гонорара и, например, процент от экранизации, если она вдруг будет.

Если оффера от издательства не будет, автор ничего не потеряет.

А где водятся литагенты?
В прошлом году я участвовала в питчинге бюро «Литагенты существуют». На этих питчингах презентуешь свою рукопись и, если она понравится, тебе могут помочь опубликоваться. А ещё твой текст может заинтересовать литагента. Именно на питчинге я встретила Алёну — помню, она ужасно радовалась, что в моей детской книге исследуется тема смерти и я тогда сразу поняла, что мы поладим😈

Какое-то время после питчинга она принимала решение, читала и комментировала рукопись «Мой дедушка — призрак», а потом предложила сотрудничать.

Я пока в начале пути сотрудничества с литагентом, но если у вас есть вопросы — задавайте, попробую ответить.

Не знаю и даже боюсь загадывать, к чему это всё приведёт, но прямо сейчас просто очень благодарна и рада.
В Болонье!
 
Ощущение, как будто в моей личном Диснейленде 😅Международная книжная выставка в Болонье — главное событие на мировом рынке детских книг. Все детские издатели ждут с нетерпением этой командировки. Я была там в 2019 году и это была самая прекрасная командировка: любимые коллеги, ооочень много встреч по покупке прав, приятная усталость по вечерам и чудесные итальянские ужины и беседы под вино и пиццу. Потом ковид всё немного поломал, поездка в 20-м году отменилась. Потом у меня не было особых причин ехать в Болонью. И вот наконец всё сложилось – и появилась возможность поехать, и есть рабочие цели на поездку. В плане куча встреч с друзьями и коллегами, изучение стендов и трендов, новые знакомства, много классных детских книг и Италия вокруг. Выставка уже идёт, я же там буду завтра и послезавтра.
 
Приехала со всей семьёй, так как без маленькой дочки я пока не могу и не хочу путешествовать. А с дочкой я не могу поехать без мужа. Так что получается командировка и семейное путешествие 2-в-1. Первое такое большое путешествие с семимесячным младенцем, будет проверка на прочность нервов и любви к детским книгам 🤪 Пока полёт нормальный!
 
Даже красивые визитки сделала к выставке. Это первые визитки в нашем бюро, поэтому особенно волнительно. Наше название «Литагенты существуют» красиво на английский перевести сложно, поэтому наше международное название мы взяли от бренда нашего сообщества для авторов — Будь автором. Be an Author – это и англоязычное название бюро, и идея, которую мы поддерживаем и продвигаем нашей работой каждый день. Быть не только автором книг, но и автором своей жизни.
В это время Орфограммка пытается меня убедить, что литагенты не существуют 😅
Поболтали тут про детские книги и не только ⬇️
Однажды Ксения посмотрела на свою домашнюю библиотеку и поняла, что почти все ее книги — детские (хотя ей уже почти 30 лет).
Так возникла идея пригласить в наш паб эксперта по детской литературе и литагента Алену Яицкую и спросить, что же с нами не так.
Оказалось, что с нами все так, и детские книги могут быть полезны и для взрослых.

А еще мы обсудили с Аленой:
🔸Критерии детской книги
🔹Какие детские книги попали Алене в самое сердце ♥️
🔸Можно ли издавать детские книги специально для взрослых?
🔹Французский книжный рынок (Алена живет во Франции)
🔸Ищут ли сейчас издательства русскоязычных авторов?
🔹Литагентскую деятельность Алены
🔸По каким критериям Алены отбирает рукописи
🔹Почему нужно учиться писать

💙 Про уважение к ребенку

🎧 Послушать можно на удобной для вас площадке:
Яндекс.Музыка
ApplePodcasts
Castbox
СберЗвук
ВКонтакте
Когда любимая книга твоего ребёнка – та , которую ты сам когда-то и издал 💛
Мы в МИФ.Детство одновременно издали две книги Кати Трухан — Монти и Первый снег (мой экземпляр Первого снега, к сожалению, я куда-то дела😒). Мы долго заморачивались с типографией, ждали их оборудование, переносили выпуск. К сожалению, в России такой стиль иллюстрирования сложно воспринимается родительской аудиторией, поэтому продажи были небыстрые и не очень высокие. Но когда книга попадала к детям, они в неё влюблялись. Элизе тоже очень нравится листать книгу, рассматривать животных и искать собачку. Монти ещё можно купить, а тираж Первого снега уже закончился. Права именно на эти книги удалось продать во французское издательство, а это очень круто и непросто.
18 мая в 18.00 (московское время) в канале «Литературный нытик» будем беседовать с авторами и редактором книги «От Одиссея до Гарри Поттера». Про историю создания и издания книги и в целом про детский нонфикшн. Приходите!
Подробности тут ⬇️
От идеи до книги на полке: как написать и издать в России современный нонфикшн для детей

Об этом поговорим 18 мая в 18:00 в эфире, который «Литературный нытик» проведет вместе с бюро «Литагенты существуют».

На примере книжки «От Одиссея до Гарри Поттера» («МИФ», 2023) расскажем, как создать классный нонфикшн, выпустить его в одном из ведущих издательств и найти свою аудиторию. Этот нонфик для подростков о всемирной литературе, напомню, я три года делала в потрясающей команде. Результатом стала презентация на ярмарке non/fiction, рецензии в «Афише Daily», Forbes, «Снобе», положительные читательские отзывы и допечатка тиража. 🤗

Кто участвует в разговоре, кроме Литературного нытика?

🔸 Вика Самсонова, иллюстратор «От Одиссея до Гарри Поттера» и других книг, вышедших в «МИФе», «Биноме детства», «Фениксе», «Нигме», «Питере», Wise Oyster и Intelligent Change.

🔸 Анна Штерн, выпускающий редактор нашей книги и соосновательница книжного магазина «Бабель. Хайфа».

🔸Модерировать беседу и делиться знаниями будет Алена Яицкая, эксперт бюро «Литагенты существуют» по детскому книжному рынку, маркетолог, коуч, бывший шеф-редактор «МИФ.Детство».

Что будем обсуждать?

🔸 История создания и издательского успеха: как работать над нонфикшном три года и не перегореть.

🔸 Аудитория книги: подростки и не только.

🔸 Дизайн «От Одиссея до Гарри Поттера»: как он помогает максимально эффективно донести до читателя большой объем сложной информации.

🔸 Непереводной нонфикшн в России: ситуация на рынке и возможности для авторов.

Заносите в свои календари время эфира и ссылку на трансляцию https://www.tg-me.com/elenakuznetsovawriting?livestream. Будем делиться полезными знаниями, и, я надеюсь, вдохновлять.
Поговорили про детский нонфикшн в канале «Литературный нытик» с Леной Кузнецовой и Викой Самсоновой, авторами книги «От Одиссея до Гарри Поттера», и с редактором книги Анной Штерн, издательство МИФ.Детство.

Вот только некоторые вопросы, на которые можно найти ответы в эфире:
Сколько нужно времени, чтобы сделать и издать детскую познавательную книгу?
На каком этапе можно предлагать проект в издательство?
Какие материалы по книге нужно отправлять в издательство?
Как подбирать издательства и составлять письмо для них?
Что и кто может помочь в работе над детским нонфиком?
Как строится работа над книгой авторов с издательством после подписания договора?

Приятного прослушивания!
От идеи до книги на полке
Литературный нытик
Готова запись эфира «От идеи до книги на полке: как написать и издать в России современный нонфикшн для детей»

На нем вместе с иллюстратором Викой Самсоновой, выпускающим редактором и владелицей книжного Анной Штерн и экспертом бюро «Литагенты существуют» Аленой Яицкой мы обсуждаем опыт книги «От Одиссея до Гарри Поттера». Рассказываем, как делали этот большой нонфик для подростков о всемирной литературе, как он попал в издательство и почему выстрелил.

О чем мы говорили в эфире:

🔸«От Одиссея до Гарри Поттера»: о чем наша книга-гора и как она сделана. Ее развлекухи и заманухи

🔸Как мы ее придумали и что нам посоветовал книжный продюсер

🔸Что важно, чтобы написать нонфикшн

🔸Как надо и не надо предлагать в издательство нонфикшн

🔸На что смотрит издатель, когда выбирает проекты авторов

🔸Что стоит включить в синопсис книги

🔸Условия для автора. Почему это важно и как не продешевить

🔸Почему для классного нонфика так важен хороший макет и фактчек (привет, Аня Журко и Даша Анацко!)
Как же бесконечно красиво
2024/06/28 15:15:39
Back to Top
HTML Embed Code: