Telegram Web Link
В этом мире богатыми нас делает не то, что мы получаем, а то, что мы отдаем...

zengin - богатый, зажиточный, обеспеченный, состоятельный, обильный

👉 Примеры использования
▫️zengin bir aile — богатая семья
▫️zengin bir dil — богатый (выразительный) язык
▫️zengin bir doğa — богатая природа
▫️zengin bir kitaplık — богатая библиотека
▫️zenginlik - богатство
▫️zengin bir ifade — образное выражение
▫️ben zengindim - я был богатый
▫️ben zengin oldum - я стал богатый
▫️şu adam fakir mi yoksa zengin mi? - тот мужчина бедный или богатый?
▫️ben senden daha zenginim - я богаче тебя
▫️zengin olmak istiyorum - я хочу быть богатым
▫️Emir evrenseki en zengin adam - Эмир самый богатый человек в мире
▫️senin düşündüğün kadar zengin değilim - я не настолько богат, как ты думаешь

👉 Пословицы:
▫️zengin arabasını dağdan aşırır fakir düz ovada yolunu şaşırır - богатый свою повозку через гору перевозит, а бедный и на гладкой равнине с пути сбривается
▫️zenginin horozu da yumurtlar - у богатого и петух несётся (=деньги к деньгам)
#спискислов

kelebek - бабочка
karınca - муравей
akkarınca - термит
sinek - муха
böcek - насекомое
böcek - жук
arı - пчела
örümcek - паук
çekirge - кузнечик
pervane - мотылек
pire - блоха
kene - клещ
cırcırböceği - сверчок
tırtıl - гусеница
kurtçuk - личинка
uğurböceği - божья коровка
sivrisinek - комар
patates böceği - колорадский жук
hamam böceği - таракан
güve - моль
eşekarısı - оса
ateş böceği - светлячок
bok böceği - скарабей
kırkayak - сороконожка
yusufçuk - стрекоза
ağustosböceği - цикада
yaprak biti - тля
Кто что услышал?
Пишите в комментариях Предлагаю разобрать эту песню. Заодно закрепим конструкцию с kadar

https://youtu.be/HoqnzTLHhDY
#разборпесни

https://www.tg-me.com/turtestTG/195

Suçum değil
Не моя вина


Kim bilir kaç güneş doğacak
Кто знает сколько раз взойдет солнце

Bu hasretin üstüne
Ne kadar sürer bu ayrılık böyle
До каких пор будет так вести это расставание к этой тоске?

Seni de sorar mı yalnızlık
И тебя спрашивает ли одиночество?

Aklında mı ayrılık
Расставание в мыслях ли твоих?

Razıyım herşeye severim sessizce
Razıyım herşeye severim sessizce
На все согласен, буду любить беззвучно…

Güneş kadar sıcak
Горяча, как солнце,

Yıldızlar kadar uzak
Далека, как звезды.

Bedenim sana tutsak
Мое тело твой пленник

Gözlerim tenine hasret
Глаза мои тоскуют по твоей коже

İtirazım var yalnızlık hakkım değil
Возражение у меня есть, одиночество не мое право

Bu ayrılık benim suçum değil
Это расставание не моя вина.
Dilim ekmek - нарезной хлеб
Beyaz ekmek - белый хлеб
Buğday ekmeği - пшеничный хлеб
Kepekli ekmek - хлеб с отрубями
Sandviç ekmeği - хлеб для бутербродов
Lavaş - лаваш
Çavdar ekmeği - ржаной хлеб
Mısır ekmeği - кукурузный хлеб
Ekşi mayalı ekmek - хлеб на кислых дрожжах
Baget - багет
Simit - бублик
Poğaça - булочка
Kruvasan - круассан
1️⃣ Yanında – Рядом, около

Показывает непосредственную близость одного объекта к другому.

Грамматически является либо частью изафета: ...nın yan+ı+n+da, либо в сочетании с притяжательными местоимениями присоединяет аффикс принадлежности нужного лица:
Benim yan+ım+da
Senin yan+ın+da
Onun yan+ı+n+da

▫️Evimin yanında eczane yok. – Рядом с моим домом нет аптеки.
▫️Yarın yanıma gel. – Приезжай завтра ко мне.
▫️Şu an yanında kim var? – Кто сейчас рядом с тобой?
▫️İşten sonra arkadaşımın yanına gideceğim. – После работы я поеду к другу.
▫️Market tam durağın yanında. – Магазин прямо около остановки.

2️⃣ Yakında – Близко, скоро

Показывает:
👉🏻Близость объекта. Может употребляться во множественном числе.

▫️Yakında / yakınlarda güzel bir park var mı? – Здесь рядом есть хороший парк?
▫️İskele çok yakın / çok yakında, yürüyerek gidelim. – Пристань очень близко, пойдем пешком.

В значении «Близко к…» употребляется слово yakın в сочетании с направительным падежом:
▫️Metro istasyonu evime çok yakın. – Станция метро очень близко к моему дому.

👉🏻Близость по времени

▫️Yakında buradan gideceğim. – Скоро я уеду отсюда.
▫️Yakında çok güzel haberlerle geleceğim. – Скоро я приеду с хорошими нвоостями.
▫️Yakında bununla ilgili bir karar veririm. – Вскоре я приму какое-то решение относительно этого.

3️⃣Yakınında – Близко, недалеко, около, в окрестности

Грамматически является либо частью изафета: ...nın yakın+ı+n+da, либо в сочетании с притяжательными местоимениями присоединяет аффикс принадлежности нужного лица:
Benim yakın+ım+da
Senin yakın+ın+da
Onun yakın+ı+n+da
#спискислов
КОМПЛИМЕНТЫ, ЛЮБЕЗНОСТЬ

🔹 Çok güzel görünüyorsun. - Ты выглядишь очень красиво.

🔹 Yeni saç modelinizi beğendim. - Мне нравится ваша новая прическа.

🔹 Muhteşem görünüyorsun. - Ты прекрасно выглядишь.

🔹 İyi bir mizah duygunuz var. - У вас хорошее чувство юмора.

🔹 Çok komiksin. - Ты очень веселый / смешной.

🔹 İyi insan özelliklere sahipsin. - У тебя хорошие человеческие свойства / черты.

🔹 Harika bir zevkiniz var. - У вас великолепный вкус.

🔹 Tatilden sonra ne kadar iyi görünüyorsunuz! - Как хорошо вы выглядите после отпуска!

🔹 Her zaman harika görünüyorsunuz. - Вы всегда замечательно выглядите.

🔹 Ne kadar sevimli kızsın! - Какая ты очаровательная девушка!

🔹 Kendi yaşınıza benzemiyorsunuz. - Вам не дашь ваших лет.

🔹 Bu iltifat için teşekkürler. - Спасибо за комплимент.

🔹 Bu güzel gün için teşekkürler. - Спасибо за прекрасный день.

🔹 Uzun zamandır görüşmedik! Ya sen değişmiyorsun. - Долгое время не виделись! А ты не меняешься.

🔹 Çok naziksiniz. - Вы очень любезны.

🔹 İyi bir kalpli insansız. - Вы человек с добрым сердцем / вы добрый человек.

🔹 Size çok minnettarım. - Я очень вам благодарен.

🔹 Sağolun ve rahatsız ettiğim için affedersiz. - Спасибо и извините за беспокойство.

🔹 Çok minnettarım. - Весьма признателен / благодарен.

🔹 Sen iyi bir uzmansın. - Ты хороший специалист.

🔹 Mükemmel bir müzisyensin. - Ты превосходный музыкант.

🔹 Sesin çok güzel. - У тебя красивый голос.

🔹 Şarkı güzel söylüyorsunuz. - Вы красиво поете.

🔹 Yaratıcılığınızda başarılar dilerim! - Я желаю вам успехов в вашем творчестве.

🔹 İşinize başarılar dilerim! - Желаю вам успехов в работе!
#диалог
HASTANEDE. В БОЛЬНИЦЕ

Doktor: Neyiniz var? На что жалуетесь?

Hasta: Boynum çok ağrıyor. Başım dönüyor. У меня болит шея и кружится голова.

Doktor: Neresi? Какое место?

Hasta: Ensemden başlıyor. Начиная с затылка
Devamlı başım dа dönüyor. Также у меня постоянно кружится голова

Doktor: Film çekmek (röntgen çekmek) lâzım. Надо сделать рентген

Hasta: Filmler burada. Buyurun. Снимки здесь. Пожалуйста

Doktor: Onlara bakıyorum. Смотрю на них

Hasta: Neyim var doktor? Что со мной, доктор?

Doktor: Önce bir muayene yapıyoruz. Прежде сделаем осмотр
Ateşiniz 36,6 C. Normal. Температура нормальная, 36,6 С
Tansiyonunuz yüksek. Давление высокое
Tansiyon düzenli ölçüyor musunuz? Вы регулярно измеряете давление?

Hasta: Evet, ölçüyorum. Son günlerde hep yüksek. Да, измеряю. В последние дни постоянно высокое

Doktor: Birkaç tahlil gerikiyor. Требуется несколько анализов
Kan ve idrar tahlili. Анализ крови и мочи
İkinci katta laboratuvar var. На втором этаже есть лаборатория

Hasta: Teşekkür ederim.
#разборпесни

Bi' kere kırıldım, bi' dаha kurulmam
Однажды я разочаровался (надломился), больше я не стану прежним

Kırılmak – ломаться, обижаться, сердиться и пр.
Kurulmak – создаваться, строиться, воздвигаться, т. е. здесь "я не восстановлюсь
"

Bozulup döküldüm içime iç+im+e
Разочаровавшись, я ушел в себя (пролился в себя)

Bozulmak – испортиться, конфузиться, сердиться
Dökülmek – пролиться, просыпаться
İç+im+e – в мою душу

Neler yaşattın, canımı yaktı çok
Что ты заставила меня пережить! Ты меня сильно ранила.

Neler – помним, что в турецком Ne – что, может идти во множественном числе, да?
Yaşatmak – слово в понудительном залоге, заставить пережить
Yaşattın – ты заставила пережить
Canımı yaktın – дословно, ты сожгла мою душу, т.е. причинила сильную боль

Yine de üzülme
Но все же не огорчайся

Yine de – все равно, все же, несмотря на

Olur da derdime düşersen
Но если вдруг ты начнешь за меня переживать

Olur da – если будет же
Dert – горе, проблема
Derdime düşmek – дословно, упасть в мое горе. Т.е. начать за меня переживать

Dönemedim diye merak edersen
Говоря, «Я не вернулся», будешь интересоваться(волноваться)

Дословно так: Dönemedim diye – я не смог вернуться, говоря (думая)
Merak ed+er+sen – если будешь волноваться/ интересоваться

Suçlayıp kendini avutma
Обвиняя (меня), себя не утешай

Suçlamak – обвинять
Avutmak – утешать
Kendini - себя

Başa dönüp kendimi savunmam
Если я вернусь в начало, то не смогу себя спасти(защитить)

Başa dönmek – вернуться к началу, т.е. начать все сначала
Savunmak - защищать

Bi' kere bu moda girdin mi
Ты однажды зашла в такой режим (состояние)

Здесь он не спрашивает, а утверждает. Mi далеко не всегда вопросительная частица ЛИ, иногда она несет несет другую смысловую нагрузку.
Bir kere – один раз, однажды
Mod – режим
Girmek – входить (куда? В режим - moda)

Çıkamıyosun bi' tanem
И не можешь выйти, любимая ( единственная)

Çıkmak – выходить
Bir tanem – единственный мой

Burda fazla durdun mu
Не слишком ли ты там задержалась?

Fazla – слишком
Durmak – стоять, находиться, оставаться

Utanıyosun aşktan
Ты стесняешься любви

Utanmak - стыдиться, смущаться, стесняться

Bi' kere bu moda girdin mi
Ты раз вошла этот режим (состояние)

Çıkamıyosun bi' tanem
Не можешь выйти, единственная

Burda fazla kaldın mı
Ты не слишком ли там задержалась?

Kalmak - оставаться

Çekiniyosun aşktan
Ты робеешь (избегаешь) любви

Çekinmek – робеть, избегать, уклоняться

Utanıyosun ya da çekiniyosun aşktan
Ты стыдишься, или же стесняешься любви

Utanmak - стыдишься

Başa dönemiyosun bi' tanem
И не можешь начать все сначала, любимая

Utanıyosun, çekiniyosun aşktan
Utanıyosun ya da çekiniyosun aşktan
Başa dönemiyosun bi' tanem
Utanıyosun, çekiniyosun aşktan

https://m.youtube.com/watch?v=J3zaRg3Y2l0&feature=share
#instagram
Babaannelerin aslında sırtında melek gibi kanatları vardır. İşte kanıtı

babaanne - бабушка по папе
aslında - на самом деле, действительно
sırt - спина
melek - ангел
gibi - как, подобно
var - есть
işte - вот
kanıt - доказательство

Автор в Инстаграм: @organikadam
✍️ Ваши переводы в комментариях👇
🪔 Моя самая любимая еда, завтрак
🪔 Мягкие пижамы
🪔 Горячий шоколад
🪔 Свечи
🪔 Тапки-валенки
🪔 Увлажняющее средство для увлажненных и мягких губ
🪔 Обниматься, говорить о любви
🪔 Как следует холодная погода. Время есть еду с изобилием витамина С

Инстаграм автора @pembeyazkedi
в ближайшее время
Anonymous Quiz
24%
son zamanlarda
64%
kısa zamanda
4%
nadiren
8%
o zaman
ZAMAN KELİMELERİ Слова о времени

bazen - иногда
ara sıra - время от времени
hiç bir zaman - никогда
bir günden bir güne - день ото дня
şu anda, şimdi - сейчас, в данный момент
tam zamanında - как раз во время
hep - все время
sık sık - часто
eskiden - раньше, давно
nadiren - редко
genellikle - обычно
o zaman - тогда, в то время
birden - вдруг
hemen - немедленно
kısa zamanda - в ближайшее время
biraz önce - только что
birazdan - скоро
her zamnki gibi - как всегда
son zamanlarda - в последнее время
У меня болит горло
Anonymous Quiz
24%
Bende boğaz ağrıyor
76%
Boğazım ağrıyor
На следующей неделе я дома
Anonymous Quiz
43%
Gelecek hafta evdeyim
57%
Gelecek haftada evdeyim
Я тепло одеваюсь
Anonymous Quiz
66%
Ben kalın giyiniyorum
34%
Ben sıcak giyiniyorum
BERABER, BİRLİKTE - вместе

В турецком языке два слова, обозначающих «вместе»: beraber и birlikte. Они абсолютно равноценны, так что можно употреблять любое из них. Естественно, раз вместе с кем-то или с чем-то, существительное должно употребляться в творительном падеже, и, как мы уже привыкли, порядок слов будет обратный: «вместе с Таней» по-турецки будет «Tanya’yla birlikte» («Таней с вместе»)

Переведите в комментариях предложения:
1. Pastayı kızımla beraber yaptık.
2. Onunla birlikte çalışmak istemiyorum.
3. Sonra hep beraber şarkı söyledik.
4. Yarın beraber doktora gidiyorlar.
5. Onunla birlikte aynı otobüse bindik.
6. Bu sabah hep birlikte kahvaltı ettik.
7. Gidin dışarıda hep birlikte oyun oynayın.
8. Annemle birlikte evi temizledik.
Yalın - Yeniden
#разборпесни

Yeniden yandı tüm ışıklar
Снова зажглись все огни

Yeniden nasıl parlıyor aşk gözlerinden
Снова как же блестит любовь в твоих глазах

İçimi eritiyor şimdiden
Она заставляет таять мою душу

Sana saklamışım her şeyin güzelini ben
Я для тебя утаил красоту всего

Sevmeler sarılmalar şarkılar öpücükler
Любовь, объятья, песни, поцелуи

Bu yüzden koşarak kavuştuk
Поэтому мы подбежав, соединились

Bu yüzden koptu son fırtına ikimizden
Поэтому разверзлась последняя буря

Yazarken gidiyor bu yüzden
Поэтому она уходит, когда я пишу

Sana saklamışım herşeyin güzelini ben
Я красоту всего утаил для тебя

Sevmeler sarılmalar şarkılar öpücükler
Любовь, объятья, песни, поцелуи

Yıllardır bekliyor kalbine değmeyi bu cümleler
Эти фразы годами ждут, чтобы коснуться твоего сердца

Senin yanındır sarayım
Мой дворец рядом с тобой

Hadi öp uyandır sevgilim
Давай, поцелуй, разбуди, любимая

Masallar gibi güzel rüyalar gibi
Как сказки, как прекрасные сны

Yaşatır aşkım ikimizi
Моя любовь заставит жить нас обоих

Senin yanındır sarayım
Мой дворец - рядом с тобой

Hadi öp uyandır sevgilim
Давай, поцелуй, обними, любимая

Ah kaç asır sensizliğim
Ах, сколько веков без тебя я

Artık bekletme bizi
Но не заставляй нас ждать больше

https://youtu.be/iGut_MVMcUY
2024/09/29 04:26:27
Back to Top
HTML Embed Code: