Forwarded from باشگاه شاهنامه پژوهان
#مجسمه_فردوسی_گردنه_حیران
مجسمه سنگی فردوسی بزرگ، حماسهسرای بیهمتای ایران و جهان در شهرک گردشگری حیران (گردنه حیران) توسط عدهای نابخرد بهصورت مغرضانه دچار تخریب شده است و چنانچه مسئولان مربوطه در این زمینه کوتاهی کنند، بهزودی کل اثر تخریب خواهد شد. همچنین بر اساس بازدید میدانی میتوان به راحتی متوجه این موضوع شد که زیرسازی مناسب برای نصب این مجسمه باشکوه انجام نگرفته است و هر لحظه بیم آن میرود که کل اثر بهواسطه عدم تمهیدات مناسب، سقوط کند.
🔸برای امضا این کارزار بر روی پیوند زیر بزنید:👇
https://www.karzar.net/115309
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
مجسمه سنگی فردوسی بزرگ، حماسهسرای بیهمتای ایران و جهان در شهرک گردشگری حیران (گردنه حیران) توسط عدهای نابخرد بهصورت مغرضانه دچار تخریب شده است و چنانچه مسئولان مربوطه در این زمینه کوتاهی کنند، بهزودی کل اثر تخریب خواهد شد. همچنین بر اساس بازدید میدانی میتوان به راحتی متوجه این موضوع شد که زیرسازی مناسب برای نصب این مجسمه باشکوه انجام نگرفته است و هر لحظه بیم آن میرود که کل اثر بهواسطه عدم تمهیدات مناسب، سقوط کند.
🔸برای امضا این کارزار بر روی پیوند زیر بزنید:👇
https://www.karzar.net/115309
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
www.karzar.net
امضا کنید: کارزار درخواست مرمت و نگهداری مجسمه فردوسی واقع در دهکده گردشگری گردنه حیران
ما دوستداران فرهنگ و هنر ایران از جنابعالی تقاضا داریم با روشی علمی و اصولی این اثر باارزش را از گزند آسیبهای طبیعی و دشمنان ایرانزمین مصون نگه دارید (با نصب محافظ، زیر سازی و…).
📢سیمرغ نهاد با همکاری باشگاه شاهنامه پژوهان برگزار می کند :
💠نشست های خوانش و تحلیل تاریخ بیهقی
(از آغاز تا پایان)
🎙آموزگار : عاطفه نیک مهر
🔸 دکترای زبان و ادبیات فارسی
🔲 #آنلاین، هر هفته یک نشست (هر نشست یک ساعت و نیم)
🔹یک شنبه ها
⏰۶.۳۰ تا ۸ پسین(عصر)
🌐بستر برگزاری به شکل #آنلاین در بستر گوگل میت
☎️نام نویسی با شماره 09386278607 و یا پیام به شناسه @koroshariadad
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
💠نشست های خوانش و تحلیل تاریخ بیهقی
(از آغاز تا پایان)
🎙آموزگار : عاطفه نیک مهر
🔸 دکترای زبان و ادبیات فارسی
🔲 #آنلاین، هر هفته یک نشست (هر نشست یک ساعت و نیم)
🔹یک شنبه ها
⏰۶.۳۰ تا ۸ پسین(عصر)
🌐بستر برگزاری به شکل #آنلاین در بستر گوگل میت
☎️نام نویسی با شماره 09386278607 و یا پیام به شناسه @koroshariadad
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔸وقتی محوطه آرامگاه فردوسی تبدیل به پارکینگ میشود!
🎥فیلمی به دست دیدهبان میراث فرهنگی ایران رسیده که در آن محوطه آرامگاه فردوسی تبدیل به جای پارک خودرو شده، و در داخل آرامگاه هم مراسمی نامناسب با جایگاه فرهنگی و فضای تاریخی این مکانِ تاریخی با باند و بلندگو در حال برگذاری است./ دیده بان میراث فرهنگی ایران
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
🎥فیلمی به دست دیدهبان میراث فرهنگی ایران رسیده که در آن محوطه آرامگاه فردوسی تبدیل به جای پارک خودرو شده، و در داخل آرامگاه هم مراسمی نامناسب با جایگاه فرهنگی و فضای تاریخی این مکانِ تاریخی با باند و بلندگو در حال برگذاری است./ دیده بان میراث فرهنگی ایران
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
📢کدام ویرایش شاهنامه معتبر است؟
✍️ ابوالفضل خطیبی
📍گزیده ای از یادداشت برای انتخاب بهترین ویرایش(تصحیح) شاهنامه
🔸طی حدود دو قرن گذشته، در زمینۀ شاهنامهپژوهی و تصحیح متن آن، پنج نقطۀ درخشان دیده میشود: یکم، در ۱۸۲۹م تِرنِر ماکان نخستین بار چاپ کامل شاهنامه را در چهار جلد در کلکته منتشر کرد؛ دوم: ژول موهل پس از سالها پژوهش در نسخههای شاهنامه، متن اصلی و ترجمۀ فرانسوی آن را در فاصلۀ سالهای ۱۸۳۸-۱۸۷۸م انتشار داد؛ سوم، در۱۹۲۰م چاپ دوم کتاب حماسۀ ملی ایران، نوشتۀ تئودور نولدکه، ایرانشناس برجستۀ آلمانی به چاپ رسید که نقطۀ عطفی در پژوهشهای شاهنامهشناسی است. چهارم، در میانۀ قرن بیستم میلادی تصحیح شاهنامه با روش و نسخههای جدیدی در اتحاد جماهیر شوروی سابق، زیر نظر برتلس و عبدالحسین نوشین به انجام رسید و مجلدات نه گانۀ آن از سال ۱۹۶۰ تا ۱۹۷۱م در مسکو انتشار یافت. اما در سال ۱۳۶۶ش با انتشار نخستین جلد از تصحیح جلال خالقی مطلق در نیویورک، نقطۀ عطفی در تصحیح انتقادی متن شاهنامه پدید آمد و از آن پس دگرگونیهای مهمی در مسیر شاهنامهشناسی رخ نمود، تا آنجا که میتوان جریان شاهنامهشناسی را به دو دورۀ پیش از خالقی مطلق و پس از او تقسیم کرد.
🔸در ۱۳۹۳ یک جلد بیتیاب نیز به عنوان جلد دوازدهم به این مجموعه اضافه شد. در همین سال خالقی مطلق چاپ دوم این تصحیح را پس از مقابلۀ متنِ هشت جلدی با نسخۀ نویافتۀ سنژوزفِ بیروت با گزیدهای از نسخهبدلها در دو جلد در انتشارات سخن منتشر کرد. در همین سال دورۀ چهارجلدی این ویرایش نیز در قطع کوچکتر انتشار یافت. خالقی مطلق نخستین بار کهنترین نسخۀ شاهنامه، یعنی فلورانس ۶۱۴ق را در نیمۀ اول شاهنامه اساس تصحیح قرار داد و گذشته از این نسخه، از ۱۵ نسخۀ دیگر که نسخههای کهن و معتبری چون استانبول ۷۳۱ق، قاهرۀ ۷۴۱ق و کراچی ۷۵۲ق نیز در میان آنها بود و تا آن زمان در هیچ تصحیح دیگری استفاده نشده بود، بهره برد.
🔸مصحح بر خلاف چاپ مسکو در تصحیح متن، مکانیکی عمل نکرده است که آنچه در نسخۀ اساس او بود، همان را در متن بنهد و یا اگر بیتی نبود، آن بیت را به پانوشت ببرد. روش او، تحقیقی است، بدین معنی که مصحح در عین توجه به نسخۀ اساس، از همۀ امکانات تصحیح سود جسته است؛ از آن جملهاند: توجه به بیتهای منقول از شاهنامه در متون مختلف فارسی و توجه به ساختهای مشابه در جای جای شاهنامه و نیز در متون فارسی معاصر فردوسی و توجه به روایات مشابه شاهنامه در متون فارسی و عربی که مانند شاهنامه با میانجی یا بی میانجی منبعث از خداینامه بودند.
🔸خالقی مطلق در تشخیص بیتها و قطعات الحاقی ملاکهایی را به کار گرفت که پیش از آن، هیچ یک از مصححان شاهنامه توجهی به این ملاکها نداشتند. گذشته از بود یا نبودِ این قطعات در نسخههای مختلف، یکی از مهمترین ملاکهای او توجه به ویژگیهای سبکی این قطعات و سنجش آنها با شعرهای اصیل فردوسی است.
🔸برای عموم خوانندگان که به نسخهبدلها نیازی ندارند و فقط میخواهند متن معتبری از شاهنامه را بخوانند، معتبرترین آنها، ویرایش دوم خالقی مطلق از انتشارات سخن است در دو جلد یا چهار جلد. برخی بر این گماناند که چاپ شاهنامه هم مثلاً مانندِ اتومبیل یا قطعات الکترونیکی است و طبعاً نوع خارجی آن باکیفیتتر و بهتر، ولی در دوران ما، در زمینۀ ویرایش متون فارسی، سوای چند استثناء، جنس خانگی، همچون لعل رمّانی گواراتر است، مگر آنکه غرض در میان باشد.
https://shahnamehpajohan.ir/product/%d8%b4%d8%a7%d9%87%d9%86%d8%a7%d9%85%d9%87-%d9%81%d8%b1%d8%af%d9%88%d8%b3%db%8c-%d9%88%db%8c%d8%b1%d8%a7%db%8c%d8%b4-%d8%ac%d9%84%d8%a7%d9%84-%d8%ae%d8%a7%d9%84%d9%82%db%8c-%d9%85%d8%b7%d9%84%d9%82-4/
✍️ ابوالفضل خطیبی
📍گزیده ای از یادداشت برای انتخاب بهترین ویرایش(تصحیح) شاهنامه
🔸طی حدود دو قرن گذشته، در زمینۀ شاهنامهپژوهی و تصحیح متن آن، پنج نقطۀ درخشان دیده میشود: یکم، در ۱۸۲۹م تِرنِر ماکان نخستین بار چاپ کامل شاهنامه را در چهار جلد در کلکته منتشر کرد؛ دوم: ژول موهل پس از سالها پژوهش در نسخههای شاهنامه، متن اصلی و ترجمۀ فرانسوی آن را در فاصلۀ سالهای ۱۸۳۸-۱۸۷۸م انتشار داد؛ سوم، در۱۹۲۰م چاپ دوم کتاب حماسۀ ملی ایران، نوشتۀ تئودور نولدکه، ایرانشناس برجستۀ آلمانی به چاپ رسید که نقطۀ عطفی در پژوهشهای شاهنامهشناسی است. چهارم، در میانۀ قرن بیستم میلادی تصحیح شاهنامه با روش و نسخههای جدیدی در اتحاد جماهیر شوروی سابق، زیر نظر برتلس و عبدالحسین نوشین به انجام رسید و مجلدات نه گانۀ آن از سال ۱۹۶۰ تا ۱۹۷۱م در مسکو انتشار یافت. اما در سال ۱۳۶۶ش با انتشار نخستین جلد از تصحیح جلال خالقی مطلق در نیویورک، نقطۀ عطفی در تصحیح انتقادی متن شاهنامه پدید آمد و از آن پس دگرگونیهای مهمی در مسیر شاهنامهشناسی رخ نمود، تا آنجا که میتوان جریان شاهنامهشناسی را به دو دورۀ پیش از خالقی مطلق و پس از او تقسیم کرد.
🔸در ۱۳۹۳ یک جلد بیتیاب نیز به عنوان جلد دوازدهم به این مجموعه اضافه شد. در همین سال خالقی مطلق چاپ دوم این تصحیح را پس از مقابلۀ متنِ هشت جلدی با نسخۀ نویافتۀ سنژوزفِ بیروت با گزیدهای از نسخهبدلها در دو جلد در انتشارات سخن منتشر کرد. در همین سال دورۀ چهارجلدی این ویرایش نیز در قطع کوچکتر انتشار یافت. خالقی مطلق نخستین بار کهنترین نسخۀ شاهنامه، یعنی فلورانس ۶۱۴ق را در نیمۀ اول شاهنامه اساس تصحیح قرار داد و گذشته از این نسخه، از ۱۵ نسخۀ دیگر که نسخههای کهن و معتبری چون استانبول ۷۳۱ق، قاهرۀ ۷۴۱ق و کراچی ۷۵۲ق نیز در میان آنها بود و تا آن زمان در هیچ تصحیح دیگری استفاده نشده بود، بهره برد.
🔸مصحح بر خلاف چاپ مسکو در تصحیح متن، مکانیکی عمل نکرده است که آنچه در نسخۀ اساس او بود، همان را در متن بنهد و یا اگر بیتی نبود، آن بیت را به پانوشت ببرد. روش او، تحقیقی است، بدین معنی که مصحح در عین توجه به نسخۀ اساس، از همۀ امکانات تصحیح سود جسته است؛ از آن جملهاند: توجه به بیتهای منقول از شاهنامه در متون مختلف فارسی و توجه به ساختهای مشابه در جای جای شاهنامه و نیز در متون فارسی معاصر فردوسی و توجه به روایات مشابه شاهنامه در متون فارسی و عربی که مانند شاهنامه با میانجی یا بی میانجی منبعث از خداینامه بودند.
🔸خالقی مطلق در تشخیص بیتها و قطعات الحاقی ملاکهایی را به کار گرفت که پیش از آن، هیچ یک از مصححان شاهنامه توجهی به این ملاکها نداشتند. گذشته از بود یا نبودِ این قطعات در نسخههای مختلف، یکی از مهمترین ملاکهای او توجه به ویژگیهای سبکی این قطعات و سنجش آنها با شعرهای اصیل فردوسی است.
🔸برای عموم خوانندگان که به نسخهبدلها نیازی ندارند و فقط میخواهند متن معتبری از شاهنامه را بخوانند، معتبرترین آنها، ویرایش دوم خالقی مطلق از انتشارات سخن است در دو جلد یا چهار جلد. برخی بر این گماناند که چاپ شاهنامه هم مثلاً مانندِ اتومبیل یا قطعات الکترونیکی است و طبعاً نوع خارجی آن باکیفیتتر و بهتر، ولی در دوران ما، در زمینۀ ویرایش متون فارسی، سوای چند استثناء، جنس خانگی، همچون لعل رمّانی گواراتر است، مگر آنکه غرض در میان باشد.
https://shahnamehpajohan.ir/product/%d8%b4%d8%a7%d9%87%d9%86%d8%a7%d9%85%d9%87-%d9%81%d8%b1%d8%af%d9%88%d8%b3%db%8c-%d9%88%db%8c%d8%b1%d8%a7%db%8c%d8%b4-%d8%ac%d9%84%d8%a7%d9%84-%d8%ae%d8%a7%d9%84%d9%82%db%8c-%d9%85%d8%b7%d9%84%d9%82-4/
باشگاه شاهنامه پژوهان
شاهنامه جلال خالقی مطلق | باشگاه شاهنامه پژوهان
شاهنامه جلال خالقی مطلق / شاهنامه فردوسی خالقی مطلق/ جلال خالقی مطلق/ شاهنامه خالقی مطلق/ خرید شاهنامه جلال خالقی مطلق/ شاهنامه نشر سخن
بر آتش برافگن یکی پر من
ببینی هم اندرزمان فر من
همانگه بیایم چن ابر سیاه
بیآزارت آرم بدین جایگاه
دلش گشت پدرام و برداشتش
گرازان بدابر اندرافراشتش
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
ببینی هم اندرزمان فر من
همانگه بیایم چن ابر سیاه
بیآزارت آرم بدین جایگاه
دلش گشت پدرام و برداشتش
گرازان بدابر اندرافراشتش
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
🔸سلسله نشستهای دیدار ۳۳
🏵گرامیداشت روز باباطاهر
🔹با حضور بزرگان فرهنگ و ادب کشور
🎙 با سخنرانی:
دکتر میرجلالالدین کزازی
دکتر اصغر دادبه
دکتر بهرام پروین گنابادی
استاد هادی ضیاالدینی
دکتر محمدحسین حلیمی
وشهروندان فرهنگدوست همدان
⏰سهشنبه ۱ خرداد ۱۴٠۳ ساعت ۱۷
🏢همدان، میدان آرامگاه باباطاهر
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
🏵گرامیداشت روز باباطاهر
🔹با حضور بزرگان فرهنگ و ادب کشور
🎙 با سخنرانی:
دکتر میرجلالالدین کزازی
دکتر اصغر دادبه
دکتر بهرام پروین گنابادی
استاد هادی ضیاالدینی
دکتر محمدحسین حلیمی
وشهروندان فرهنگدوست همدان
⏰سهشنبه ۱ خرداد ۱۴٠۳ ساعت ۱۷
🏢همدان، میدان آرامگاه باباطاهر
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
#اصغر_دادبه:
یعقوب نماینده خواست ملت ایران بود و به نمایندگی از ملت ایران سخن گفت و تأثیر کرد و کاروان شعر فارسی به راه افتاد. فردوسی بزرگ هم نمایندگی از ملت ایران را داشت. تنها عدهای افراد تقربجوی و فرصتطلب به عربی سخن میگفتند، افرادی که آن زمان بودند اکنون هم هستند و در آینده هم خواهند بود. اگر مردم به عربی صحبت میکردند که دیگر زبان فارسی بازگشتی نداشت.
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
یعقوب نماینده خواست ملت ایران بود و به نمایندگی از ملت ایران سخن گفت و تأثیر کرد و کاروان شعر فارسی به راه افتاد. فردوسی بزرگ هم نمایندگی از ملت ایران را داشت. تنها عدهای افراد تقربجوی و فرصتطلب به عربی سخن میگفتند، افرادی که آن زمان بودند اکنون هم هستند و در آینده هم خواهند بود. اگر مردم به عربی صحبت میکردند که دیگر زبان فارسی بازگشتی نداشت.
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
#محمد_جعفر_یاحقی:
تاجیکها فردوسی را بابای خود میدانند
فردوسی با شاهنامه به فارسیزبانان دنیا هویت داده است و فارسیزبانان احترام و اعتقاد خاصی به فردوسی دارند، زیرا فردوسی پشتوانه زبان فارسی و محور تحکیم زبان فارسی است. البته کشور افغانستان به دلیل شرایط سیاسیای که دارد و گرفتار جنگ بوده در زمینه توجه به شاهنامه مشکل داشته؛ اما خوشبختانه در تاجیکستان باتوجهبه فراغتی که دارند، بسیار به شاهنامه اعتقاد دارند.تاجیکها روزی را در مهرماه برای فردوسی دارند و همایشهای بینظیری برگزار کردند که نظیرش را در ایران نداشتیم. اغلب مردم تاجیکستان، بیتهای زیادی از شاهنامه را بلد هستند؛ اما پیامها و کلمات شاهنامه در زبانشان جاری است، بسیاری از مردم تاجیکستان، نامهای شاهنامهای دارند؛ رستم، فریدون، آرش، اردشیر، فرنگیس، منیژه و... آنقدری اسمها زیاد است که حضور محسوس شاهنامه را در میان مردم میبینیم.
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
تاجیکها فردوسی را بابای خود میدانند
فردوسی با شاهنامه به فارسیزبانان دنیا هویت داده است و فارسیزبانان احترام و اعتقاد خاصی به فردوسی دارند، زیرا فردوسی پشتوانه زبان فارسی و محور تحکیم زبان فارسی است. البته کشور افغانستان به دلیل شرایط سیاسیای که دارد و گرفتار جنگ بوده در زمینه توجه به شاهنامه مشکل داشته؛ اما خوشبختانه در تاجیکستان باتوجهبه فراغتی که دارند، بسیار به شاهنامه اعتقاد دارند.تاجیکها روزی را در مهرماه برای فردوسی دارند و همایشهای بینظیری برگزار کردند که نظیرش را در ایران نداشتیم. اغلب مردم تاجیکستان، بیتهای زیادی از شاهنامه را بلد هستند؛ اما پیامها و کلمات شاهنامه در زبانشان جاری است، بسیاری از مردم تاجیکستان، نامهای شاهنامهای دارند؛ رستم، فریدون، آرش، اردشیر، فرنگیس، منیژه و... آنقدری اسمها زیاد است که حضور محسوس شاهنامه را در میان مردم میبینیم.
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
#محمد_جعفر_یاحقی:
شاهنامه برای تاجیک ها کتاب مقدسی است
در زمان استقلال تندیسی به طول ۱۸ متر برای فردوسی ساختند و بهجای مجسمه لنین در مرکز شهر دوشنبه قرار دادند. تاجیکها فردوسی را بهعنوان محور فرهنگی خود تلقی کرده و در همان سالها نیز همایش بسیار بزرگ و بینالمللی برای فردوسی در شهر دوشنبه برگزار کردند. من هم در آن همایش شرکت داشتم، همه در پای مجسمه فردوسی، شاهنامه و فردوسی را تحسین کردند، شعر خواندند، نقالی کردند و برنامههای هنری برگزار کرده و اعتقاد خود را به فردوسی نشان دادند. شاهنامه برای تاجیکها، کتاب مقدسی است، حتی بهعنوان جهیزیه به دختران و تازهعروسان میدهند، شاهنامه را بر بالین فرزندان میگذارند، آنها با شاهنامه مانند کتاب مقدس برخورد میکنند.
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
شاهنامه برای تاجیک ها کتاب مقدسی است
در زمان استقلال تندیسی به طول ۱۸ متر برای فردوسی ساختند و بهجای مجسمه لنین در مرکز شهر دوشنبه قرار دادند. تاجیکها فردوسی را بهعنوان محور فرهنگی خود تلقی کرده و در همان سالها نیز همایش بسیار بزرگ و بینالمللی برای فردوسی در شهر دوشنبه برگزار کردند. من هم در آن همایش شرکت داشتم، همه در پای مجسمه فردوسی، شاهنامه و فردوسی را تحسین کردند، شعر خواندند، نقالی کردند و برنامههای هنری برگزار کرده و اعتقاد خود را به فردوسی نشان دادند. شاهنامه برای تاجیکها، کتاب مقدسی است، حتی بهعنوان جهیزیه به دختران و تازهعروسان میدهند، شاهنامه را بر بالین فرزندان میگذارند، آنها با شاهنامه مانند کتاب مقدس برخورد میکنند.
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
Forwarded from باشگاه شاهنامه پژوهان
🏵سیمرغ نهاد با همکاری باشگاه شاهنامه پژوهان برگزار می کند :
💠 خوانش اندرز اوشنر دانا
(دو نشست)
🎙آموزگار : امیر زمانی
🔸 پژوهشگر دکتری زبانشناسی تاریخی تطبیقی هند و اروپایی از دانشگاه لیدن هلند
🔲 #آنلاین، هر هفته یک نشست (هر نشست یک ساعت و نیم)
🔹از چهارشنبه ۲ خرداد
⏰۴ تا ۵.۳۰ پسین(عصر)
🌐بستر برگزاری به شکل #آنلاین در بستر گوگل میت
💎هزینه : ۲۰۰ هزار تومان
☎️نام نویسی با شماره 09386278607 و یا پیام به شناسه @koroshariadad
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
💠 خوانش اندرز اوشنر دانا
(دو نشست)
🎙آموزگار : امیر زمانی
🔸 پژوهشگر دکتری زبانشناسی تاریخی تطبیقی هند و اروپایی از دانشگاه لیدن هلند
🔲 #آنلاین، هر هفته یک نشست (هر نشست یک ساعت و نیم)
🔹از چهارشنبه ۲ خرداد
⏰۴ تا ۵.۳۰ پسین(عصر)
🌐بستر برگزاری به شکل #آنلاین در بستر گوگل میت
💎هزینه : ۲۰۰ هزار تومان
☎️نام نویسی با شماره 09386278607 و یا پیام به شناسه @koroshariadad
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
Forwarded from باشگاه شاهنامه پژوهان
📢سیمرغ نهاد با همکاری باشگاه شاهنامه پژوهان برگزار می کند :
💠آموزش زبان پهلوی
🎙آموزگار : دکتر امیر زمانی
🔸پژوهشگر دکتری زبانشناسی تاریخی تطبیقی هندواروپایی از دانشگاه لیدن، هلند
🔲 پنج نشست #آنلاین (هر نشست یک ساعت و نیم) | امکان ارائه دوره به شکل آفلاین (ضبط شده)
🔹آغاز دوره : شنبه، ۱۲ خرداد | هر هفته یک نشست
⏰۶ تا ۷.۳۰ پسین(عصر)
🌐مکان برگزاری به شکل #آنلاین در بستر گوگل میت
💎هزینه دوره : ۴۵۰ هزار تومان
☎️نام نویسی با شماره 09386278607 و یا پیام به شناسه @koroshariadad
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
💠آموزش زبان پهلوی
🎙آموزگار : دکتر امیر زمانی
🔸پژوهشگر دکتری زبانشناسی تاریخی تطبیقی هندواروپایی از دانشگاه لیدن، هلند
🔲 پنج نشست #آنلاین (هر نشست یک ساعت و نیم) | امکان ارائه دوره به شکل آفلاین (ضبط شده)
🔹آغاز دوره : شنبه، ۱۲ خرداد | هر هفته یک نشست
⏰۶ تا ۷.۳۰ پسین(عصر)
🌐مکان برگزاری به شکل #آنلاین در بستر گوگل میت
💎هزینه دوره : ۴۵۰ هزار تومان
☎️نام نویسی با شماره 09386278607 و یا پیام به شناسه @koroshariadad
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
📢باشگاه شاهنامه پژوهان با همکاری سیمرغ نهاد برگزار می کند :
💠سخنرانی های ماهانه ایران شناسان
🎙سخنران : آرزو رسولی (طالقانی)
عضو هیئت علمی گروه تاریخ دانشگاه شهید بهشتی
🔸روحانیان در دوره ساسانیان
🔲 نشست #آنلاین در بستر گوگل میت
🔹زمان : چهارشنبه،۹ خرداد
🕰۸ پسین(عصر)
🌐شرکت در این نشست برای همه دوستداران آزاد و رایگان است
🔸برای شرکت در نشست در روز و ساعت برگزاری بر روی پیوند زیر زده و وارد شوید
https://meet.google.com/qhq-dyqd-zgq
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
💠سخنرانی های ماهانه ایران شناسان
🎙سخنران : آرزو رسولی (طالقانی)
عضو هیئت علمی گروه تاریخ دانشگاه شهید بهشتی
🔸روحانیان در دوره ساسانیان
🔲 نشست #آنلاین در بستر گوگل میت
🔹زمان : چهارشنبه،۹ خرداد
🕰۸ پسین(عصر)
🌐شرکت در این نشست برای همه دوستداران آزاد و رایگان است
🔸برای شرکت در نشست در روز و ساعت برگزاری بر روی پیوند زیر زده و وارد شوید
https://meet.google.com/qhq-dyqd-zgq
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
Forwarded from باشگاه کتاب شاهنامه
هزاره_فردوسی.pdf
7.6 MB
📖دستیار شاهنامه خوانی
📚این کتاب به شما کمک میکند راحتتر شاهنامه بخوانید
✍️حسام ابنوس
🗞روزنامه جام جم
اگر یک مرتبه سمت شاهنامه رفته باشید یا اگر تنها خاطرات دوران مدرسه را در ذهن داشته با خودتان میگویید که شاهنامه خواندن کار راحتی نیست وگرنه هرکسی دوست دارد یک بار هم که شده در طول عمرش کاخ بلند حکیم فردوسی را که از نظم پی افکنده بخواند و در هزارتوی آن سیر و سیاحت کند.
شاهنامه خواندن کار راحتی نیست، قبول دارم. بنای رفیعی که به زبان فارسی سروده شده و کلمات دشوار و کهن فارسی بهکار رفته شده در ساختمان این اثر، خواندن آن را کار دشوار و سختی میکند. برای همین اغلب یا از خیر خواندن آن میگذرند یا اگر کنجکاوی خواندن این کتاب دست از سرشان بر ندارد دست و پا شکسته سراغ این کتاب میروند. البته باید یادآوری کنم که خواندن این کتاب به مرور مانوس و روان میشود زیرا خواننده هرچه پیش میرود با کلمات و واژگان انس میگیرد و معنای بسیاری را درک میکند و از سختی ابتدایی دور میشود.
شرحها و واژهنامههای بسیاری نوشته شدهاند تا شیفتگان این بنای عظیم زبان فارسی را در مسیر رسیدن به آن یاری کنند، حتی برخی از این نیز فراتر رفته و شاهنامه را به نثر در آورده تا دایره مخاطبان این کتاب را گستردهتر کنند و حتی نسلهای تازهتر و کم سن و سالتر را با آن مرتبط کنند. برای همین هرکس به قدر وسع و توانی که داشته تلاش کرده تا راهی برای رسیدن به این بنای عظیم و کاخ رفیع زبان فارسی باز کند تا جویندگان بیشتری به سرسرای آن راه یابند.
هرچند ایرادی که شاید به برخی شروح و تفاسیر وارد کرد این است که برخی مخاطبان فرضی خود را گروهی از نخبگان و شاهنامهپژوهان و افرادی که دارای سطحی از دانش ادبی هستند در نظر گرفتهاند، به همین خاطر دایره مخاطبان آثارشان محدود و تنگ شدهاست. در واقع برخی از همین شروح و تفاسیر برای مخاطبان علاقهمند به خواندن شاهنامه خودشان نیازمند یک شرح و تفسیر و واژهنامه کمکی هستند تا مخاطبی که دانش ادبی زیادی ندارد بتواند از آنها استفاده کند و این در واقع یک مرحله دورتر شدن مخاطب از متن اصلی است، متنی که قرار بود به مخاطب کمک کند او به مقصد نزدیکتر شود او را یک مرحله نیز دورتر میکند.
مهری بهفر، یکی از کسانی است که با ممارست و تلاش بسیار طی این سالها دست به شرح و تصحیح انتقادی بیت به بیت شاهنامه فردوسی با کمک نسخههای موجود زده و اثری بزرگ را برای علاقهمندان به زبان فارسی و شاهنامه حکیم توس فراهم آورده است. اثری بزرگ که از بزرگی شاهنامه بزرگی یافته ولی بهفر با تلاش و پیگیری بسیار توانسته اثری را برای همه گروههای سنی و ردههای علمی ایجاد کند تا کلیدی باشد برای ورود به بنای عظیم حکیم ابوالقاسم فردوسی. او در تصحیح و شرح بیت به بیتی که از شاهنامه انجام داده و در مقدمه مفصلی که برای کارش نوشته تا راهنمایی برای مخاطب باشد، نحوه استفاده گروههای مختلف را شرح داده و هرکس با یک مرور مقدمه و حتی بدون مرور آن نیز میتواند از این کتاب ارزشمند استفاده کند تا پا به دنیای شاهنامه بگذارد.
او در کتابش اختلاف میان تصحیحهای گوناگون را از ضبط ابیات آورده و در ادامه واژگان دشوار را معنا کرده و درباره ریشه آنها حرف زده و اگر لازم بوده شرحی از تاریخچه واژه برای مخاطب آوردهاست. در ادامه بهخصوص در ابتدای داستانها که شخصیت تازهای به قصه وارد میشود پیشینه و سابقه آن شخصیت را شرح میدهد و وصف دقیقی به قدری که مخاطب بداند این اسم و شخصیت ریشه در کجا دارد، ارائه میکند. در پایان نیز شرح و معنای بیت را میآورد و از اینرو برخی که لازم نمیدانند ریشهیابی واژگان یا اطلاعات تاریخی را بخوانند میتوانند مستقیم سراغ شرح بیت بروند و ماجرای شاهنامه را دنبال کنند. تاکنون پنج دفتر از این کتاب به همت نشر نو منتشر شده که میتواند راهنمایی علاقهمندان به دنیای فردوسی و شاهنامه او باشد. تصحیح انتقادی بهفر برای کسانی که تا امروز راهی برای فردوسیخوانی نداشتند گزینه مناسبی است که از این طریق بتوانند با شاهنامه مانوس شوند، کتابی که باید آن را بهعنوان اثری مهم در این روزگار تلقی کرد زیرا راه و رسم زیستن و اداره جامعه را با زبان داستان به مخاطبان خود نشان میدهد.
https://shahnamehpajohan.ir/product/%d8%b4%d8%a7%d9%87%d9%86%d8%a7%d9%85%d9%87%d9%94-%d9%81%d8%b1%d8%af%d9%88%d8%b3%db%8c-%d8%aa%d8%b5%d8%ad%db%8c%d8%ad-%d8%a7%d9%86%d8%aa%d9%82%d8%a7%d8%af%db%8c-%d9%88-%d8%b4%d8%b1%d8%ad-%db%8c%da%a9-7/
📚این کتاب به شما کمک میکند راحتتر شاهنامه بخوانید
✍️حسام ابنوس
🗞روزنامه جام جم
اگر یک مرتبه سمت شاهنامه رفته باشید یا اگر تنها خاطرات دوران مدرسه را در ذهن داشته با خودتان میگویید که شاهنامه خواندن کار راحتی نیست وگرنه هرکسی دوست دارد یک بار هم که شده در طول عمرش کاخ بلند حکیم فردوسی را که از نظم پی افکنده بخواند و در هزارتوی آن سیر و سیاحت کند.
شاهنامه خواندن کار راحتی نیست، قبول دارم. بنای رفیعی که به زبان فارسی سروده شده و کلمات دشوار و کهن فارسی بهکار رفته شده در ساختمان این اثر، خواندن آن را کار دشوار و سختی میکند. برای همین اغلب یا از خیر خواندن آن میگذرند یا اگر کنجکاوی خواندن این کتاب دست از سرشان بر ندارد دست و پا شکسته سراغ این کتاب میروند. البته باید یادآوری کنم که خواندن این کتاب به مرور مانوس و روان میشود زیرا خواننده هرچه پیش میرود با کلمات و واژگان انس میگیرد و معنای بسیاری را درک میکند و از سختی ابتدایی دور میشود.
شرحها و واژهنامههای بسیاری نوشته شدهاند تا شیفتگان این بنای عظیم زبان فارسی را در مسیر رسیدن به آن یاری کنند، حتی برخی از این نیز فراتر رفته و شاهنامه را به نثر در آورده تا دایره مخاطبان این کتاب را گستردهتر کنند و حتی نسلهای تازهتر و کم سن و سالتر را با آن مرتبط کنند. برای همین هرکس به قدر وسع و توانی که داشته تلاش کرده تا راهی برای رسیدن به این بنای عظیم و کاخ رفیع زبان فارسی باز کند تا جویندگان بیشتری به سرسرای آن راه یابند.
هرچند ایرادی که شاید به برخی شروح و تفاسیر وارد کرد این است که برخی مخاطبان فرضی خود را گروهی از نخبگان و شاهنامهپژوهان و افرادی که دارای سطحی از دانش ادبی هستند در نظر گرفتهاند، به همین خاطر دایره مخاطبان آثارشان محدود و تنگ شدهاست. در واقع برخی از همین شروح و تفاسیر برای مخاطبان علاقهمند به خواندن شاهنامه خودشان نیازمند یک شرح و تفسیر و واژهنامه کمکی هستند تا مخاطبی که دانش ادبی زیادی ندارد بتواند از آنها استفاده کند و این در واقع یک مرحله دورتر شدن مخاطب از متن اصلی است، متنی که قرار بود به مخاطب کمک کند او به مقصد نزدیکتر شود او را یک مرحله نیز دورتر میکند.
مهری بهفر، یکی از کسانی است که با ممارست و تلاش بسیار طی این سالها دست به شرح و تصحیح انتقادی بیت به بیت شاهنامه فردوسی با کمک نسخههای موجود زده و اثری بزرگ را برای علاقهمندان به زبان فارسی و شاهنامه حکیم توس فراهم آورده است. اثری بزرگ که از بزرگی شاهنامه بزرگی یافته ولی بهفر با تلاش و پیگیری بسیار توانسته اثری را برای همه گروههای سنی و ردههای علمی ایجاد کند تا کلیدی باشد برای ورود به بنای عظیم حکیم ابوالقاسم فردوسی. او در تصحیح و شرح بیت به بیتی که از شاهنامه انجام داده و در مقدمه مفصلی که برای کارش نوشته تا راهنمایی برای مخاطب باشد، نحوه استفاده گروههای مختلف را شرح داده و هرکس با یک مرور مقدمه و حتی بدون مرور آن نیز میتواند از این کتاب ارزشمند استفاده کند تا پا به دنیای شاهنامه بگذارد.
او در کتابش اختلاف میان تصحیحهای گوناگون را از ضبط ابیات آورده و در ادامه واژگان دشوار را معنا کرده و درباره ریشه آنها حرف زده و اگر لازم بوده شرحی از تاریخچه واژه برای مخاطب آوردهاست. در ادامه بهخصوص در ابتدای داستانها که شخصیت تازهای به قصه وارد میشود پیشینه و سابقه آن شخصیت را شرح میدهد و وصف دقیقی به قدری که مخاطب بداند این اسم و شخصیت ریشه در کجا دارد، ارائه میکند. در پایان نیز شرح و معنای بیت را میآورد و از اینرو برخی که لازم نمیدانند ریشهیابی واژگان یا اطلاعات تاریخی را بخوانند میتوانند مستقیم سراغ شرح بیت بروند و ماجرای شاهنامه را دنبال کنند. تاکنون پنج دفتر از این کتاب به همت نشر نو منتشر شده که میتواند راهنمایی علاقهمندان به دنیای فردوسی و شاهنامه او باشد. تصحیح انتقادی بهفر برای کسانی که تا امروز راهی برای فردوسیخوانی نداشتند گزینه مناسبی است که از این طریق بتوانند با شاهنامه مانوس شوند، کتابی که باید آن را بهعنوان اثری مهم در این روزگار تلقی کرد زیرا راه و رسم زیستن و اداره جامعه را با زبان داستان به مخاطبان خود نشان میدهد.
https://shahnamehpajohan.ir/product/%d8%b4%d8%a7%d9%87%d9%86%d8%a7%d9%85%d9%87%d9%94-%d9%81%d8%b1%d8%af%d9%88%d8%b3%db%8c-%d8%aa%d8%b5%d8%ad%db%8c%d8%ad-%d8%a7%d9%86%d8%aa%d9%82%d8%a7%d8%af%db%8c-%d9%88-%d8%b4%d8%b1%d8%ad-%db%8c%da%a9-7/
باشگاه شاهنامه پژوهان
شاهنامهٔ فردوسی: تصحیح انتقادی و شرح یکایک ابیات (هفت دفتر) | باشگاه شاهنامه پژوهان
شاهنامهٔ فردوسی: تصحیح انتقادی و شرح یکایک ابیات (مجموعه هفت جلدی) اثر مهری بهفراین کتاب تصحیح تازهای است از شاهنامهی فردوسی بر پایهی مهمترین نسخههای موجود، همچون دستنویس موزهی بریتانیا، فلورانس و… نسخۀ سنژوزف که بهتازگی در بیروت یافته شده و تصحیح…
Forwarded from 👕گیومرث استایل
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
«مرا مرگ باید بدان زندگی
که سالار باشم کنم بندگی
یکی داستان زد برین بر پلنگ
که با شیر جنگاورش خاست جنگ
به نام ار بریزی ز من گفت خون
به از زندگانی به ننگ اندرون»
👕تیشرت رستم از مجموعه شاهنامه
🔸رنگ بندی دارد
🏵تیشرت آستین بلند
🏵تیشرت آستین کوتاه
🏵 هودی
🏵پلیور
🌕تولید ایران | گیومرث استایل
🚚ارسال به سراسر ایران
📲سفارش از راه ارسال پیام به شناسه @giomarth_style
🏵 و یا تارنمای گیومرث استایل
Giomarthstyle.ir
#گیومرث_استایل
@giomarthstyle
که سالار باشم کنم بندگی
یکی داستان زد برین بر پلنگ
که با شیر جنگاورش خاست جنگ
به نام ار بریزی ز من گفت خون
به از زندگانی به ننگ اندرون»
👕تیشرت رستم از مجموعه شاهنامه
🔸رنگ بندی دارد
🏵تیشرت آستین بلند
🏵تیشرت آستین کوتاه
🏵 هودی
🏵پلیور
🌕تولید ایران | گیومرث استایل
🚚ارسال به سراسر ایران
📲سفارش از راه ارسال پیام به شناسه @giomarth_style
🏵 و یا تارنمای گیومرث استایل
Giomarthstyle.ir
#گیومرث_استایل
@giomarthstyle
🎙شاهنامه خوانی به آموزگاری دکتر عاطفه نیک مهر
🔸شماره چهلم (نشست چهلم)
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
🔸شماره چهلم (نشست چهلم)
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
شاهنامه خوانی | ۴۰
عاطفه نیک مهر
🎙شاهنامه خوانی به آموزگاری دکتر عاطفه نیک مهر
🔸شماره چهلم (نشست چهلم)
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
🔸شماره چهلم (نشست چهلم)
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir