Telegram Web Link
Forwarded from کیژی هەتاو
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from کردستان نامه
🔴 تٲملی بر زبان سرزمین و تاریخ کردستان
     به بهانه روز زبان مادری

اسماعیل شمس

🔻در اخبار آمده بود که پنج روز پیش خانم کریستینا کالدرون آخرین بازمانده قوم یاگان (بومیان بخشی از شیلی و آرژانتین) که می‌توانست به زبان بومی یامانا صحبت کند، در ۹۳ سالگی از دنیا رفت. به قول یکی از زبان شناسان ، مرگ او مرگ بخشی از حافظه بشر بود که از دورانی نامعلوم تا دوران معاصر با سخت جانی تاب آورده بود. هرچند او پیش از مرگ، لغتنامه زبان یامانا را نوشته بود، اما کیست که نداند یک کتاب لغت هرگز به تنهایی نمی‌تواند تاریخ وفرهنگ هزاران ساله یک ملت را در خود نگه دارد.

🔻این مطلب را گفتم تا به موضوعی بپردازم که کمتر به آن توجه می‌شود و امیدوارم به بهانه روز زبان مادری اندکی نگاهها به سوی آن معطوف گردد.این روزها به‌حق از ضرورت حفظ زبانها و لهجه های مادری صحبت می‌شود و گویشوران هر زبان و لهجه ای به انحای مختلف سعی دارند در برابر روند جهانی نابودی زبانها و لهجه های غیر رسمی و غیر دولتی بایستند و اجازه مرگ زبان و لهجه نیاکان خود را ندهند. باجود این چیزی که در این میان فراموش شده است و هیچ متولی خاصی هم ندارد، زبان سرزمین یا زبان تاریخ کردستان است که من از آن به عنوان زبان مادر یاد می‌کنم.

🔻زمین در بیشتر زبانها و فرهنگهای جهان به صورت مونث آمده و بسان مادر(مام میهن) دیده شده است. سرزمین یا جغرافیا برای تاریخ هر ملتی حکم یک مادر را دارد و البته دارای زبان مخصوص خود هست. این زبان با وجود این که مانند هیچ کدام از زبانها و لهجه های موجود درمیان ملل گذشته و کنونی آن مملکت نیست، اما جامع همه یا بیشتر آنهاست.اگر در روستاها و شهرها وکوهها و دره ها و راههای کردستان قدم بگذاریم افزون بر نامهای آشنای کردی با انواع جای نامها و اصطلاحات و لغتهایی روبرو می‌شویم که نه تنها نسل ما معنای آنها را نمی داند، بلکه کهنسالان هم تنها اسم آن و موقعیت جغرافیایی اش را به خاطر سپرده اند.گاهی با بررسی تطبیقی یک لغت با لهجه های مختلف زبان کردی و یا زبانهای فارسی، ترکی و عربی و گاه زبانهای باستانی می‌توان به سرنخی از این نامها دست یافت. گاه این نام را می‌توان در یکی از فهرستهای مطول جهانگشایانی یافت که از عهد آشور تا دوران معاصر به این سرزمین حمله کرده‌اند و البته گاه هم نه آن را در تاریخ می‌توان یافت و نه در جغرافیا و فرهنگ لغت.

🔻زبان سرزمین کردستان ، زبان تاریخ،فرهنگ، دین، ادبیات و در یک کلام حافظه همه انسانهایی است که از روز نخست در این سرزمین زیسته اند، به آن حمله کرده اند یا در آن پناه و آرام گرفته اند. امروز میراثداران و حافظان این زبان پیرمردان و پیرزنان هفتاد سال به بالای کرد هستند و کسانی که مستقیما با آنها ارتباط دارند. من از بیست و پنج سال پیش که گفتگو با کهنسالان را آغاز کرده و تا این لحظه ادامه داده ام هر روز نکته ای جدید یافته‌ام و بی‌تردید تاریخ کرد و کردستان را بهتر و بیشتر از طریق آنها آموخته ام تا کتابهایی که خوانده‌ام. از طریق این زبان فهمیده‌ام که در کدام یک از روستاهای کردستان، یهودیان ومسحیان زیسته‌اند و در کدام یک زردشتیان و حتی هندوها و مغولان. از طریق این زبان مسیر حرکت سارگون آشوری و قتل عام مردم توسط او تا سلطان طغرل و هولاکو و ... را بازخوانی کرده‌ام . کار من البته قطره ای است از اقیانوس و چه طرحها و پایان نامه ها و پروژه ها و کتابها باید نوشته شود تا بخش اعظم این زبان از نابودی رهایی یابد.  زبان سرزمین ما امروز بیش از هر زبان و لهجه دیگری درمعرض خطر و نابودی است. زبان سرزمین ،فقط گفتنی نیست؛ ثبت کردنی هم هست و باید با فیلم و عکس و البته تکنولوژی‌های جدید جغرافیایی آن را به روی کاغذ و دنیای دیجیتال آورد. سالهاست درگاه هر دانشگاه و پژوهشکده و ... را زده‌ام و به هر مدیر و مسئول مرتبطی گفته‌ام که مهم ترین اولویت پژوهشی برای کردستان گردآوری زبان این سرزمین زیر نظرمتخصصان است، اما دریغ از پاسخ. از طریق همین کانال از همه عزیزان خواهش می‌کنم تا می‌توانند از طریق مصاحبه با کهنسالان جای نامهای شهر و  روستای خود و فواصل بین آنها را با صدا یا فیلم ضبط و ثبت کنند و از آن جای نام عکس بگیرند.

🔻کهنسالان ما بزرگ‌ترین مورخان ما و آخرین میراثداران زبان سرزمین و تاریخ ما هستند. هر حرف و سخن آنان تاریخ و میراث جمعی و حافظه انسانی ماست. ما برای امروز و فردای خود به شدت به همه کلمات کهنسالانمان نیاز داریم. ما نسل دانشگاهی و باسواد به نسبت آنان کم لطف بوده‌ایم و به همین سبب بسیاری از ذخایر عظیم و گنجینه های تاریخی آنان را از دست داده‌ایم. از عموم خوانندگان عزیز می‌خواهم اهمیت این موضوع را تا جایی که می‌توانند به نزددیکان و دوستان خود منعکس کنند؛ به این امید که  تدوین زبان تاریخ و سرزمین کردستان در اولویت علاقه‌مندان قرار گیرد.

🔻بازنشر

@kurdistanname
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
زمانی کوردی هەموو شتێکمانە

#پەشێو

@rasepardeh
Audio
#هزار_راه_همسو

سخنرانی مصطفی ملکیان
در سینما بهمن سنندج -


١ اسفندماه ١۴٠٣

🌲@aveng_53


🌲@rasepardeh
🪴
لە گەڵمان بن لە:


🔷پەیامەکەی موفتی‌زادە

🪴@Moftizadeh_Ahmad



🔷پەیامەکەی سوبحانی

🪴@sobhani_naser



🔷شەرح و ڕاڤەی کیمیای بەختەوەری، دوکتۆر سرووش

🪴@kimiaye_Saadat_Ghazali



🔷 ڕاڤەی مەسنەوی مەعنەوی، دوکتۆر سرووش

🪴@masnavi_maolana




🔷 مەم و زین خانی


🪴@Mem_u_zin_xani
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
دووی ڕەشەمە //گرنگیدان به زمانی دایکی

🔹کارێکی جوان لە مامۆستا و منداڵانی گوندی تفڵی
پەیامی کاکە حەسەن ئەمینی سەبارەت بە ڕۆژی زمانی دایکی

ئەی نێوی تۆ باشترینی نێوان
بۆ ئەووەڵ و ئاخر و بۆ نێوان

من بە ناوی کوردێ لە رۆژهەڵاتی کوردستان "رۆژی زمانی دایکی" لە هەمو ئەوانەی کە بە ئازادی و تێڕاشکاوی بە زمانی دایکیان دەخوێنن و دەنووسن و دەدوێن، پیرۆزبایی ئەکەم و دەڵێم: خۆش بە حاڵتان، بەختەوەرەکان. بەڵام بە هەمو ئەوانەیش کە وەکو منی کوردی ڕۆژهەڵاتی کوردستان، لەم مافه سروشتی و خودا دادیه مرۆڤانە، واته خوێندن و نوسین لە سەرەتای خوێندنەوە، تا دوایین قۆناغەکان، بێ بەش کراو و ماف خوراون، پرسه و سەرەخۆشی ئەڵێم. ئێمە لەم بابەتەوە دوو چەشنە ستەممان لێکراوە، یەکەم ئەم بێ بەش کرانە لە مافی سروشتی و نەتەوایەتی، دووهەم تاوان بارکردنی دینەکەیشمان، دینی پیرۆزی ئیسلام، لەم سوێنگەوە، لە لایەن بەش خوراوەکان و ستەم لێکراوەکان‌و کەسانی دیکەیشەوە. چۆنکە بەرگریکەران لە گەیشتن بەم مافەمان، ناویان موسوڵمانەو، خەڵکی وادەزانن کە هۆکاری ئەم هەڵوێستە زاڵمانە، یاساو بەرنامەی ئیسلامە، ئەمە لە کاتێکدایە کە لە سەرچاوەی هەمو سەرچاوەکانی ئیسلام‌دا واتە قورئان، هەمو زمانێ بێ فەرق و جیاوازی بە ئایەت و نیشانەی بەزەیی و گەورەیی خودا دادەنێ و دەفەرمێ:
"و من آیاتە خلق السماوات و الارض واختلاف السنتکم و ألوانکم..."
واتە: لە نیشانەکانی مەزنیی و کارجوانی خودایه بەدیهێنانی ئاسمانەکان و زەوی، وە جیاوازی زمانەکان و ڕەنگەکانتان.
لە ئایینی پیرۆزی ئیسلام‌دا هیچ ڕەگەز و زمانێ لە ڕەگەز و زمانێکی دی سەرتر و بەڕێزتر نیە، پێغەمەری ئیسلامیش ـ درودی خودای لە سەر بێت ـ بە ڕوونی ئەم ڕاستەقینە ڕادەگەیێنێ و دەفەرمێ:
"لافضل لعربیّ علی عجمیّ ولا عجمیّ علی عربیّ ٳلّا بالتقوی".
واتە: هیچ عەرەبێ ـ لە بەر ڕەگەز و زمانی عەرەبی ـ ڕێز و حورمەتی نیە بە سەر غەیری عەرەبدا ، پێچەوانەکەیشی هەروایە، مەگەر بە پارێزگاری و خزمەتگوزاری. کەواتە بەرگری لە خوێندن و نووسین و بوژانەوەی هەر زمانێ، کە یەکێک لەوانە: زمانی کوردیە، لە لایەن هەر کەس و دەسەڵاتێکەوە، ڕاوەستانە لە بەرامبەر دینی ئیسلام و فەرمانی خوداوە کە خودا دەفەرمێ: "و من یشاقّ الله فٳنّ الله شدید العقاب"
واتە: هەر کەس لە بەرامبەر خودا وە بوێستێ، بێ گۆمان سزادانی خودا زۆر توندەو بە توندییەش سزا دەدرێ.

بە هیوای ڕۆژێ کە هەمو ستەم و جیاوازی و ناڕەوایێک بە تایبەت ستەمەکانی: نەتەوایەتی، مەزهەبی‌ و چینایەتی، لە کۆمەڵگای مرۆڤاندا هەڵبگیردرێ و ڕاماڵ درێ، ستەمکاریش سەرشوڕکرێ و لە چاڵ نرێ.

حەسەن ئەمینی
حاکم شەرعی خەڵکیی کوردستان

3 ڕەشەمەی 2720ــ3\12\99

https://www.tg-me.com/KakHasanAmini
انجمن حمایت از حقوق کودکان به مناسبت روز جهانی زبان مادری برگزار می‌کند:

وبینار حق کودک بر زبان مادری
مدرس: امید رحمانی
کارشناس ارشد حقوق بشر
پژوهشگر حوزه حق بر زبان


دبیر وبینار: بهاره جوادی
دانشجوی ارشد حقوق بشر
مسئول کارگروه ترویج

زمان برگزاری: دوشنبه ۶ اسفند؛ ساعت ۱۷ تا ۱۹

📌لینک وبینار:
https://meet.google.com/vxa-mqyk-efg

@irsprcorg
زمانی دایکیی
پیرۆزترین زمانی جیهان
1
ڕۆژی زمانی دایکییە؛
بەکوردی دەگمێنێ - کۆتر
هێشووە وشەی کوردی گرتووە- مێو
پڕن لە وردە چەوی پیت- کانی
جلی کوردی لەبەردایە – گوڵەگەنم.
2
بۆ فێربوونی زمانی کوردی
خولێکمان بۆ؛
کەروێشک و
کەو و
کۆتر و
گورگ کردەوە؛
تەنیا گورگ؛
فێری زمانەکە نەبوو.
3
بەرەبەیان
لەڕۆژی زمانی دایکیدا
خۆر بە کوردی بە پەنجەرەی ماڵەکانی گوت:
بەیانیتان باش.
4
نێرگز بە زمانی کوردی
نامەیەکی بۆ ڕێواس نارد؛
درەنگە هەستە،
سەرت لەبن بەفری بنار بێنە دەرێ،
رۆژی زمانی دایکییە
5
لە ڕۆژی زمانی دایکیدا
پیفۆک،
دەفتەرێکی لەسەر ڕانی دانا و
بە پیتی کوردی،
بیرەوەریەکانیی دەنوسێتەوە.
6
چۆلەکە چووە سەر دارتێکی کۆڵانەکەمان و
بە منداڵی گەڕەکەکەمانی گوت؛
لەسەر بەرگی کتێبەکانتان بنووسن؛
هەنگوین و شەکرە زمانی کوردی
7

مێرولە
لە دیوانەکەی حاجی قادرەوە
پیت پیت شیعری؛
(لە کوردی حەز نەکا کوردێ..).
دەگوازێتەوە شارەکەیان.
8
لە ڕۆژی زمانی دایکیدا
پشلە ئاڵایەکی سپی بەدەستەوە بوو و
بەزمانی کوردی
بە پۆلە مشکێکی دەگوت:
رۆژی ئاشت بوونەوەیە ئازیزان.
9
لەناو هەموو دلۆپە بارانێک
پیتێکی کوردی.
گوڵ بوو بەچەپکێک وشەی
کەسک و سۆر.
10
لە ڕۆژی زمانی دایکیدا
با- شەڕی بە باخچە نەفرۆشت و
گوتی:
ئەمڕۆ ڕۆژی پشوودانە.
11
لە ڕۆژی زمانی کوردیدا
ڕەنگاڵە
دەنووکی بە بەفر شوشت
زمانی لە پیت و وشەی بێگانە
پاک کردەوە
12
ڕاوکەرەکان
قەفەسەکانیان شکاند و
کەوەکانیان ئازاد کرد
ڕۆژی زمانی دایکیە
13
لە ڕۆژی زمانی دایکیدا
کۆرپەکان
بە ناوی کوردی ناو دەنێێن و
بەو ناوانەش دادەچینەوە،
کە کوردی نین.
14
ناگۆکان ؛
زمانیان دەکرێتەوە
لە ڕۆژی زمانی دایکیدا
15
لە ڕۆژی زمانی دایکیدا
خودا،
رانکۆچۆغەیەکی شینکی کردەبەر و
کڵاشێکی هەورامی کردە پێێ و
بە کوردی
فریشتەکانی خۆی دواند
16
لە ڕۆژی زمانی دایکیدا
لقێکی دار هەرمێکە ،
کتیبەکەی ئەمین باڵداری بە دەستەوە بوو؛
"ئەلف و بێی نوێ."




قوباد جەلیزادە
@Ghobad_jalizadeh
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💠 شینی وەفایی بۆ شێخ عوبەیدوڵڵای نه‌هری

م.کرێکار

لە باغان ئاهـ و ناڵین دێ، دەڵێن شای نێوگوڵان ڕۆیی...
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
وتاری کاک ماجید مەردوخ_ڕۆحانی
کۆڕی پەردەلادان لە کۆبەرهەمی مامۆستا هەژار_موکریانی،

شاری هەولێر
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
شانازی مامۆستا هەژاری موکریانی بە لە خزمەت وەرگێڕاندنی قورئانی پیرۆز بە زمانی کوردی

19ڕۆژ پێش کۆچی دوایی کردنی، پاریس
Forwarded from ئاونگ
ئازادیی مرۆڤ له دەروونی خۆیدایە، مرۆڤێك له دەروونەوە ئازاد بوو، تەواوی هێزەكانی دونیا یەکبگرن، ناتوانن ئەسیری بكەن.. خو تەمەغ مرۆڤكیش له دەروونیەوە ئەسیر بوو، تەواوی هێزەكانی دونیا یەکبگرن، ناتوان ئازادی بكەن و ئازادی پێ بدەن.

نەخۆشی تاكی ئیسلامی، كەمیی سەرچاوەی دینی و كتێب و زانستی ئیسلامی نیە، بەڵكو نەخۆشییەكەی ئەوەیە پەروەردەیەكی دروستی نییە.


آزادی انسان در درون خودش است. اگر انسانی از درون آزاد باشد، همەی نیروهای دنیا متحد شوند، نمی‌توانند او را اسیر کنند؛ اما اگر انسان از درون اسیر باشد، همەی نیروهای متحد دنیا، نمی‌توانند بە او آزادگی و آزادی ببخشند.

بیماری فرد مسلمان، کمبود منابع دینی، کتاب و دانش اسلامی نیست، بلکه بیماری‌اش این است کە پرورش درستی ندارد.

کاکه احمد مفتی‌زاده

@Aveng_53
🔸
#حکایت

اعرابیی را دیدم که پسر را همی گفت: "یا بُنَّی اِنَّک مَسئولٌ یَومَ القیامَةِ ماذا اکتَسَبْتَ وَ لا یُقالُ بِمَن انتَسَبْتَ" یعنی تو را خواهند پرسید: که هنرت چیست؟ نگویند: پدرت کیست؟

جامه کعبه را که می‌بوسند
او نه از کِرمِ پیله نامی شد

با عزیزی نشست روزی چند
لاجرم همچو او گرامی شد



#سعدی
📕 #گلستان
باب هفتم در تأثیر تربیت
حکایت شمارهٔ ۸


@rasepardeh
🔸


⭕️ قرآن کریم از دو گونه پيشوا نام برده است:

- يكى امام نور و هدايت: «أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنا» (انبياء/۷۳)

- ديگرى امام نار و ضلالت: «أَئِمَّةً يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ» (قصص/۴۱)

پس فراموش نکنیم:

يَومَ نَدعو كُلَّ أُناسٍ بِإِمامِهِم

روزی را که هر گروهی را با پیشوایشان (به پیشگاه حقیقت) فرامی‌خوانیم!

(إسراء/ ۷۱)


@rasepardeh
Audio
پاراستنی زمان لە ڕوانگەی کاکه ئەحمەدی موفتی‌زادەوە

#دەنگ

@KurdologyK
ڕاسپاردە
Photo
ئافەت و گرفتەکانی سەر ڕێی هیدایەت :

لە ڕێی هیدایەتدا هەندێک ئافەت و بەڵا دێنە سەر ڕێی ئینسان ئەبێت لابرێن تا ئینسان بەرە و تەواو بوون بڕواو بگا بەو حاڵەتەی ئەبێت پێی بگات .

یەکێک لەو ئافەتانە ( نەزانینە ) : ئەوەی ئینسان نەزانێ سەیری ئاسمان و زەوی بکات سەیری ڕواڵەتە زاهیریەکەیان بکات لێیان ورد نەبێتەوە و دیققەتیان تیا نەکا وەک زۆرێک لەو خەڵکە کە هەمیشە خەریکن سەیری ئەو مەخلوقاتە دەکەن بەڵام هەر خوایان ناکەوێتەوە بیر خالقی مەخلوقاتیان ناکەوێتەوە بیر ، یان ئینسان غافڵ بێ لەو بەرنامەیە کە خوا ناردویەتی و ڕووی تێ نەکا و نەیەوێت هەروا بە غافڵی بمێنێتەوە و نەزانێ خوا چی فەرموە ، نەزانێ حەق چیە و باطڵ چیە ، چاکە چیە و خراپە چیە ، ئەم جەهل و نەزانینە ئافەتێکە توشی ئینسان دەبێت ، ئەگەر بێت و هەوڵی بۆ نەدا و خۆی لە دەستی ڕزگار نەکات نابوودی کردوە و لەبەین چوە .
یەکێکی تر لەو ئافەتانەی دێنە سەر ڕێی ئینسان و لەبەینی ئەبەن ، ئافەتی ( هەوەس و ئارەزوو ) : هەوەس پەرستی و شوێن هەوەس خۆ کەوتن و دەست بەردان لە بەرنامەی هیدایەتی خوا و لە شەریعەتی خوا ، هەوەس ئەوەیە ئینسان بەعزە شتێکی خۆش بوێ و بەرە و ئەوانە بچێت لە بەعزە شتێکیش بێزار بێ و لێیان دووری بکات ، ئەویش بە پێی ئەو نەزانیەی هەیەتی نایەوێ بەرنامەی خوا ببێت بە ڕێنمایی ، بە مەیلی خۆی چی بە چاک ئەزانێ بۆ خۆی بەرەو ئەوێ دەچێ وە چی بە خراپ ئەزانێ لەو دوور ئەکا ئا لەو وەختەدا ئەوترێ ئەو ئینسانە شوێن هەوەس و ئارەزووی خۆی کەوتوە .

ئا ئەمە دوو ئافەتی گەورەن هەر ئافەتێکی تر توشی ئینسان ئەبێت پەیوەندی هەر بەم دوەوە ئەبێت و لەم دوانەیە ، هەر ئافەتێک لە ژیانا توشی بەندەیەک ببێت بان لە نەزانین و جەهلە یا لە شوێن هەوەس کەوتنە و هەوەس پەرستیە.

#کاک_ناصڕی_سوبحانی



@rasepardeh
ڕاسپاردە
Photo
از هر دو باید پرسید،....
چون هر دو، در دنیا وقیامت در برابر رفتار خود مسئولند..
2025/02/24 02:00:34
Back to Top
HTML Embed Code: