Telegram Web Link
Forwarded from Cinemarticle
Эскизы Хаяо Миядзаки к неснятому анимационному фильму «Пеппи Длинный чулок». Мастер приступил к его созданию еще в далеком 1971 году, но не получил прав на экранизацию.
Кстати, название книжки про Пеппи по-японски идёт с подзаголовком - "самая сильная девочка в мире".
Обычная практика: когда иностранное название не даёт никаких представлений о сюжете или герое, трудно найти аудиторию в Японии. То ли дело, когда есть объясняющий всё подзаголовок:)
И ещё немного Пеппи от Миядзаки
Forwarded from Искусство кино (Egor Belikov)
Эскизы к незавершенному мультфильму о Пеппи Длинныйчулок, которым в 1971 году занимались Хаяо Миядзаки и Исао Такахата.

(thx @vershki)
Небольшой монумент недалеко от Театра искусств на Умэде (梅田芸術劇場). На фото не очень хорошо видно, но на нем хокку, которое в 1774 г. Ёса Бусон (与謝蕪村) написал в Киото:

菜の花や 月は東に 日は西に

Сурепка цветет.
Луна встает на востоке,
садится на западе солнце.
(пер. А. А. Долина)

Сурепку в основном выращивали в Кансае, так что неудивительно, что монумент поставили в Осаке. А ещё по цветущей сурепке можно понять, что хокку о поздней весне. Кто знает, может, во времена Бусона на месте нынешней Умэды было цветущее поле?
Век живи - век учись

Есть в Осаке топоним 梅田 умэда "сливовое поле". Я наивно полагала, что раньше там была какая-то сливовая роща. А вот и нет!

Оказывается, изначально место называли 埋田 умэда - "засыпанное поле", т.к. там была довольно болотистая низменность, которую засыпали землёй.
В эпоху Эдо району захотели придать более позитивную коннотацию и стали записывать первую часть названия иероглифом 梅 умэ "слива".
Вот такая занимательная топонимика и работа над имиджем местности.

P.s: на фото можно найти знаменитое офисное здание, сквозь которое проходит шоссе - Gate Tower Building. Такой вид на него открывается с высотки Umeda Sky Building недалеко от станции Ханкю Умэда 🏙️
Старая Луна над городом Сайтама.

Япония, 25 ноября 2019 года.

Sony α7R IV + EF70-200mm F2.8 IS II USM, ISO-640, 2,5 сек

Автор снимка: Ютака Кагая
Востоковедунья
Век живи - век учись Есть в Осаке топоним 梅田 умэда "сливовое поле". Я наивно полагала, что раньше там была какая-то сливовая роща. А вот и нет! Оказывается, изначально место называли 埋田 умэда - "засыпанное поле", т.к. там была довольно болотистая низменность…
Оказывается, Умэда такая не одна!

Есть в Токио район с романтическим названием Цукисима 月島 "Лунный остров". На самом деле, цуки тут - не 月 "луна", а 築 - "строить". Иными словами, это не волшебный лунный остров, а прозаичный насыпной. Такие дела 🧙

Сейчас место славится ночными видами, в т.ч. на мост Эйтай 永代橋 через реку Сумида 隅田川, и весьма популярно среди парочек) Фото отсюда, там есть ещё)

За наводку спасибо подписчику из Токио❤️
Обычные статуи во дворе обычной японской школы.

5 декабря 2016, Средняя школа Дайто-си Сидзё (大東市四条中学校)

*простите, Ассистент гуглофотографий напугал меня, а я не захотела страдать одна*
Немного о профдеформации японистов: слово "байтить" для меня означает исключительно "подрабатывать".

Ибо バイト байто - "подработка" - сокращение от немецкого Albeit, в японском произношении - アルバイト арубайто. Байто - работа с почасовой оплатой, без оформления в штат (хотя бывают исключения). Такое же значение и у слова パート па:то, но оно уже от английского part-time job. Особой разницы между двумя терминами нет, хотя (и это моё субъективное мнение, подкреплённое интернетом) байто чаще употребляется для описания подработки для студентов или тех, у кого есть основная работа, а па:то - почти целиком и полностью для домохозяек. Поэтому неудивительно, что работодатели часто ищут байтистов и парт-таймеров одновременно, как на картинке:)

*****
Про "байтить" в русском увидела тут:
https://www.tg-me.com/leavethekidsalone/413
На нон-фикшн наткнулась на стенд Alt Graph. Отличные переводы, хорошая бумага и качественная печать!
У них есть перевод "Босоногого Гэна", "Паразита" и ещё много чего.
Советую 🧙
http://alt-graph.ru/
У меня тут небольшой writer's block, но он почти прошел:) Сегодня вечером или завтра утром будет пост.
Спасибо, что вы ещё тут 🧙

*Комикс Calvin & Hobbes
2024/10/01 17:32:10
Back to Top
HTML Embed Code: