Telegram Web Link
У меня тут немного завал, на лонгриды времени совсем нет:( Поэтому вот вам фотографии из Замка белой цапли в Химэдзи: сам замок, вид с крыши и котятки местные. Уруру?
Кстати, что вам больше интересно? Почитать 📖 или посмотреть картиночки 🎴?
Вчера ходила на предпремьерный показ «Спящей принцессы» (ひるね姫), мой вердикт – рекомендую к просмотру)
Режиссер Канэяма Кэндзи в 2002-2005 подарил миру сериал и полнометражку по Ghost in the Shell: Stand Alone Complex, а в 2009 создал свой оригинальный сериал Higashi no Eden, например.
"Спящая принцесса" - это история про школьницу-фантазёрку из маленького японского городка и тайну её прошлого. На дворе 2020 год, а технологии чуть-чуть впереди ныне существующих.

Почему фильм стоит смотреть?
В анимешке есть:
девочка-волшебница
(не) боевые человекоподобные роботы
милая пушистая говорящая зверушка

Моё сердечко (бывшей) кансайской жительницы порадовали утренние виды на мост Эбису и канал Дотонбори в Осаке - будто вернулась.
И вообще, это красивая сказка со злодейскими злодеями, добренькими добряками и верой в то, что «на силе своих чувств человек и в небо воспарит».

Трейлер:
на японском
на русском

Символично, что премьера в Японии была 18 марта (мой др), люблю, когда такие приятные мелочи( ꈍᴗꈍ)
Одна из проблем в жизни только приехавшего в Японию гайдзина – мусор.

Задача №1 – найти, куда выбросить то, что скопилось за день, ибо урны в Японии – явление редкое. После зариновой атаки в Токийском метро (1995) правительство решило, что урны не нужны, и долгое время в местах массового скопления людей мусорку найти было практически невозможно. Сейчас их по-прежнему минимум.

Что же делать с фантиками/бутылками и прочим мусором, что скапливается за день активной прогулки по городу? Носить с собой в сумке, конечно! Пока не дойдёшь до магазина/станции или уже до дома.

У магазинов и на станциях можно выкинуть только что-то мелкое, мусор из дома, понятное дело, приносить нельзя.
В городе стандарт - три вида урн подряд: для бумаги, для банок/пластиковых бутылок и для сжигаемого мусора. Бутылки и банки иногда можно выбросить у автоматов по продаже напитков.

Дома сложнее - у меня было 6 категорий для сортировки. А вот в г. Минамата (преф. Кумамото) - 21 (аааа!).

Так как же его сортировать?

① Сжигаемый мусор: кухонные отходы, пластик < 30 см в длину, обрывки бумаги, старая одежда/обувь и то, что не входит ни в одну другую категорию. Остатки жидкостей желательно по возможности убрать. Если живешь в коттедже и собираешь опавшую с горячо любимых деревьев листву, то её нужно собирать в отдельный пакет, за раз принимают не больше 3 пакетов по 45 л.
Сбор – два раза в неделю.

② Консервные банки, стеклянные бутылки (только от напитков/продуктов питания). Заранее помытые и просушенные. Бутылки и банки из-под пива рекомендуют сдавать непосредственно в алко-магазины. Также можно избавиться и от ёмкостей из-под всяких спреев (но предварительно выпустив весь газ и удостоверившись, что внутри точно ничего нет!).
Сбор – два раза в месяц.

③ Крупногабаритный мусор, несжигаемый мусор. Тут все понятно: мелкая бытовая техника, мебель, разбитая посуда, велосипеды и прочее. Если мусор не входит в специальный пакет — на него нужна наклейка, о расценках чуть позже.
Сбор – раз в месяц.

④ Бумажные упаковки, газеты, журналы, картонные коробки. Картонные пакеты из-под молока надо разрезать, помыть, высушить и связать по 20 штук. Все остальное тоже отсортировать и связать по отдельности.
Сбор – раз в месяц.

⑤ PET бутылки — то есть почти все пластиковые бутылки от напитков. Снять упаковку, крышку (их - в сгораемый мусор), помыть, посушить, раздавить, сложить в отдельный контейнер на месте сбора мусора.
Сбор – два раза в месяц.

⑥ Всевозможные контейнеры: от готовых обедов, подложки под овощи/фрукты/мясо, пенополистерол из коробок с техникой и т.д. Все виды по разным прозрачным/полупрозрачным пакетам. Вымыть и высушить заранее.
Сбор – два раза в месяц.

Не успел собрать и вынести мусор на площадку в нужный день до 9 утра — беда, жди следующего. По правилам нельзя выкидывать мусор заранее, даже накануне. Терпеть запахи гниющей гадости не было сил, поэтому я иногда выносила мешки под покровом темноты и чувствовала себя при этом особо злостным нарушителем порядка. Отдельным вопросом для меня навсегда останется то, где хранить все эти контейнеры, банки и бутылки… Квартирки маленькие, кухоньки маленькие, мест особо и нет... Загадка века!
Что ещё вспомнила - мусор на площадке постоянно проверяли. Я часто видела довольно пожилых сотрудников УК (?), которые рылись в пакетах... Если находили что-то неправильно отсортированное или не в том пакете - наклеивали на него записку с просьбой пересмотреть содержимое. Хорошо ещё, что под дверь квартиры не возвращали (а ведь могли бы!).

По денежкам:
- пакеты для сгораемого мусора: 8 йен за 10 л
- для несгораемого: 50 йен за 10 л
- 1 наклейка на крупногабаритку - 300 йен, если длина вещи > 1,5 м покупай 2 наклейки

Чем оправдывают стоимость? Правильно – хочешь платить меньше, больше сортируй и меньше генерируй того, что не поддается сортировке.

*Все цены - для района, где жила я. В целом по всей Японии примерно одинаковые цены, но есть и места, где какие-то пакеты выдают бесплатно в мэрии.
Урны на станции и у автомата с напитками. Бонусом - расписание для моего дома.
Meanwhile in Russia... на треть увеличили импорт пластиковых отходов, потому что на заводах по переработке своего вторсырья не хватает.

Помоги заводам страны не покупать зарубежный мусор - сортируй свой!
Дыркоместо

Есть в японском слово 穴場 анаба, дословно - "дыркоместо" (ана - дыра, ба - место). В адекватном переводе - "местечко для своих". Так называют не очень известные широкой публике, но приятные места и заведения.

Почему же "дыркоместо"?
Одно из значений слова ана - "нора", "впадина". В жаргоне рыбаков анаба - это незнакомое рыбакам-конкурентам место, где рыбы живут своей тихой размеренной семейной рыбьей жизнью, не подозревая о существовании рыбаков.
Из жаргона слово перекочевало в повседневный лексикон, и сейчас может использоваться как полностью - 穴場 анаба, так и сокращённо - 穴 ана.
Особое извращение - добавить к нему излишнее по смысловой нагрузке, но придающее гайдзинский шарм заимствование スポット spot: 穴場スポット анаба супотто - получается этакое "дыркоместо-место".

Кстати, Анаба - ещё и фамилия! Не очень распространенная, по всей Японии её носят около 40 человек - в Тояме и Вакаяме.

*Если вам пришёл в голову удачный вариант локализации анаба в русском - напишите боту, он будет рад.
Погадаем?

Если детство у вас прошло без компьютера, то велика вероятность, что хотя бы раз вы гадали на совместимость по имени. Необъяснимо, но факт – в Японии этим тоже не брезговали!
В эпоху Сёва (1926-1989) крайне популярно было гадание по двум именам – アキストゼネコ акисутодзэнэко (судя по всему, ударение падает куда-то в районе дзэ ). Суть – по сумме «оцифрованного» имени понять, как 2 человека относятся друг к другу.

Вариантов несколько:
аайситэиру «любит»
кикирай «ненавидит»
сусуки «нравится»
тотомодати «друзья»
дзэдзэкко: «разрыв отношений»
нэнэцуайтю: «страстно любит»
кокоибито «парочка»

Может показаться, что букв слишком много, и что-то повторяется, но это ж детское гадание, не надо пытаться искать в нём смысл!

Как узнать великую тайну?
① записываем на бумажке два имени катаканой: у нас это будет Сато Кумико-тян и Фудзивара Кэндзи-кун (картинка внизу).
② «оцифровываем» имена по гласным в слоге: а – 1, и – 2, у – 3, э – 4, о – 5, для н – 1.
③ вычеркиваем совпадающие цифры в именах.
④ складываем оставшиеся: у Кумико вышло 10, у Кэндзи – 4.
⑤ отсчитываем на а-ки-су-то-дзэ-нэ-ко-а-ки-су-то-дзэ… количество слогов по сумме из предыдущего пункта: у Кумико 10 – получаем су, у Кэндзи 4 – получаем то.

Результат – Кумико нравится Кэндзи, а вот Кэндзи рассматривает Кумико только как подругу.
Печалька!
Пока у нас вовсю горят костры рябин, на островах сразу два повода для радости – день кровати и день рождения безухого робокота из будущего - Дораэмона.

Для начала про кровати:
День кровати празднуется с 2005 года благодаря стараниям Японского общества производителей кроватей (есть и такое!). Цель празднества – повсеместная пропаганда хорошего сна, доступного исключительно владельцам кроватей, на футонах спать - не комильфо, прошлый век. Сентябрь выбрали, т.к. день становится короче, и спать можно подольше (нет).
Японцев рисом не корми, дай поиграть со словами, вот и тут – не исключение.

3 сентября – 9.3
9 ぐっすりgussuri "крепко" - прописная g похожа на 9;
3 スリープ suri:pu "спать" – sleep и three при записи катаканой начинаются одинаково.
По легенде это придумал Мидзуно Мунэнори 水野 宗徳 (автор Oppai Volleyball), судя по имени и названию произведения – каламбуры у него в крови.

Отметим день фотографией дораэмонокровати🐾
Теперь - про робокота.

Любимец всех детей Дораэмон появился на свет 3 сентября 2112, нам с вами осталось подождать всего 93 года до повсеместного распространения такого чуда техники. У него на пузике карман, из которого он достает всякие секретные полезные штуки: например, волшебную "дверь, ведущую куда угодно".

Его имя тоже интересно с т.з. языка, ибо:
1) записывается сразу двумя азбуками ドラえもん дораэмон,
2) опять каламбур - のら猫 нора нэко "бродячая кошка" → どら猫 дора нэко. Присоединяем морально устаревшее окончание мужского имени: どら дора + えもん эмон - на выходе имеем отдающее стариной имя суперфутуристичного робокотика.

Кстати, сам Дораэмон спал в стенном шкафу, а не роскошествовал на кроватях.
Рубрика #медицина на этом канале.
По наводке админа @ninthcall расскажу вам сегодня про ловушки для осьминогов.

Японские кардиологи в начале 2000-х впервые описали неишемическую кардиомиопатию, отметив особое значение недавно перенесенного стресса в развитии болезни. Заболеванию дали поэтичное название – кардиомиопатия
такоцубо, т.к. по форме сердце больного напоминает ловушку для осьминогов – タコ壺 такоцубо.

Во время шторма осьминожки, не имея собственного твердого панциря, прячутся в разные удобные закуточки на дне морском и под скалами. Когда течение успокаивается, они выплывают из своих жилищ и охотятся на мелких рыб и крабиков. Хитрые люди решили использовать эту осьминожью слабость и навострились делать керамические ловушки – в непогоду бесхребетная животинка заползает в уютный дом, а рыбаки после вытягивают его со дна морского. В процессе осьминоги смиренно принимают свою судьбу и практически никогда не убегают. А вот после поимки не торопятся вылезать, поэтому их посыпают солью, дабы выманить (да, жестокость).

Такоцубо в основном использовались рыбаками из Акаси (это в Кансае), но т.к. по эффективности они сильно проигрывают сетям, сейчас осталось только 2 рыбака, практикующих такую ловлю. А зря - сети травмируют нежную кожу (?) восьминога.

Кстати, о горшках (а цубо переводится именно как «горшок») для осьминога писал ещё Басё, например.

*В западной медицине заболевание романтично назвали «синдромом разбитого сердца», т.к. его могут спровоцировать и сильные переживания после любовных неудач.
Картинки ловушек отсюда.
"Комикс для тех, кто плохо умеет читать", говорили они.乁( ⁰͡ Ĺ̯ ⁰͡ ) ㄏ

Если вы так не думаете, подпишитесь в инсте на Ютока, он рисует добрые комиксы на русском языке про Суппона и Нэкомышку. Автор - японец, поэтому иногда подбирает странные слова, но это лишь придает его историям неповторимый шарм.
Юток нередко бывает в России, если повезёт, можно попасть к нему на автограф-сессии.

Upd:
Название его инстаграм аккаунта:
めっちゃハラショー! 
Мэття харасё:

めっちゃ мэття - "очень"
(Юток пишет "мечча")

Разберётесь с переводом сами?)
2024/10/02 06:28:36
Back to Top
HTML Embed Code: