Telegram Web Link
☀️Я ВАС ПРИВЕТСТВУЮ! 😊

Guten Morgen! - Доброе утро!
Moin! - Доброе утречко!
Moinsen! - Доброе утречко!
Morgen! — Доброе утро!

Guten Tag! - Добрый день!
Gude! - Добрый день!
Tach! - Добрый день!
Tag! - Добрый день!

Hallo! - Здравствуй(те)! Привет!
Hallöchen! - Приветики!
Halli Hallo! - Привет-привет!

Grüß Dich/Euch! - Привет!
Grüß Gott! - Привет!
Grüeßech! - Привет всем!
Sei mir gegrüßt! - Приветствую!

Servus! - Здравствуй!
Salü! - Салют!
Jo! - Здорово!
Hi! - Хай !
​​Полезные фразы со словом OHNE 😍

Представляем вам полезные фразы и выражения для повседневного общения со словом OHNE - "без".

Данное слово очень часто используется в немецком языке. А особо интересно оно тем, что может выступать в 2 ролях: как предлог или союз. Рассмотрим их по очереди:

☘️OHNE как предлог указывает на лишенность, или отсутствие чего-либо. При этом неопределенный артикль опускается.

ohne Mühe — без (особого) труда
ohne Umstände — запросто, без церемоний
ohne Verzug — без промедления
ohne Absicht — ненамеренно, нечаянно

ohne mein Wissen — без моего ведома
ohne mein Dazutun — без усилий с моей стороны
ohne Zweifel, ohne Frage — без вне сомнения, несомненно
nicht ohne Grund — не без оснований, не без причины

alle ohne Ausnahme — все без исключения, все поголовно
ohne Spaß — кроме без шуток, не шутя
ohne Weiteres — прямо, просто, без затруднений
ohne Vorbehalt — без оговорок

☘️OHNE как союз сочетается с глаголом в инфинитиве, переводится деепричастным оборотом с отрицанием:

ohne ein Wort zu sagen — не говоря ни слова
ohne ein Wort gesagt zu haben — не сказав ни слова
ohne zu weinen — не плача, без слёз
ohne anzuhalten — без остановки
​​Die Laune — настроение😀

Gute / Schlechte Laune — хорошее / плохое настроение
Die Stimmung — настроение
Gehobene Stimmung — приподнятое настроение
Ich bin nicht in Stimmung — я не в настроении

wir sind nicht in der Stimmung zu lachen — нам не до смеха
er ist in gereizter Stimmung — он раздражён, он в раздражённом состоянии
keine Lust haben (etw zu machen) - не иметь настроения (делать что-то)
er hat keine Lust zum Spazierengehen — у него нет настроения гулять

павший духом — verzagt
подавленный — mutlos, niedergeschlagen
безрадостный — trostlos
печальный — traurig
​​​​😊 Всем хорошего дня и отличного настроения!
🚀 25 ПОЛЕЗНЫХ ФРАЗ НА НЕМЕЦКОМ

Es scheint mir, dass... - Мне кажется, что...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass... - Я так сожалею о...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass... - С удовольствием сообщаю, что...

Daraus wird nichts - Из этого ничего не выйдет
Das lohnt sich nicht - Игра не стоит свеч!

Das passt mir nicht - Это меня не устраивает / это мне не подходит
Wir werden es irgendwie schaffen - Как- нибудь мы с этим справимся
Nicht alles auf einmal - Не всё сразу
Das ist nicht übel - Это недурно (неплохо)
Der Gesamteindruck ist gut - Общее впечатление хорошее

Das kommt auf den Standpunkt an - Это зависит от точки зрения
Das hat viele Vorteile - Это имеет много преимуществ
So oft wie möglich - Как можно чаще
Das möchte ich sehen - Я хочу это увидеть
Ich verstehe nur Bahnhof - Я ничего не понимаю

Meiner Meinung nach ist das besser so - По моему мнению, так лучше
Das ist mir egal - Мне это все равно
Gut gemacht! - Молодец!
Das macht nichts! - Ничего страшного!
Gott sei Dank! - Слава Богу!

Aus etwas Konsequenzen ziehen - Делать выводы
Den Tatsachen ins Gesicht sehen - Смотреть правде в глаза
Um keinen Preis! - Ни за что на свете!
Ein für alle Mal - Раз и навсегда
Unter vier Augen - Наедине с кем-либо / с глазу на глаз / наедине
​​В ресторане - Im Restaurant 🍽

Я хотел бы / хотела бы закуску. Ich möchte eine Vorspeise.
Я хотел бы / хотела бы салат. Ich möchte einen Salat.
Я хотел бы / хотела бы суп. Ich möchte eine Suppe.
Я хотел бы / хотела бы десерт. Ich möchte einen Nachtisch.
Я хотел бы / хотела бы мороженое со сливками. Ich möchte ein Eis mit Sahne.
Я хотел бы / хотела бы фрукты или сыр. Ich möchte Obst oder Käse.

Мы хотели бы позавтракать. Wir möchten frühstücken.
Мы хотели бы пообедать. Wir möchten zu Mittag essen.
Мы хотели бы поужинать. Wir möchten zu Abend essen.
Что бы Вы хотели на завтрак? Was möchten Sie zum Frühstück?
Булочки с джемом и мёдом? Brötchen mit Marmelade und Honig?
Тост с колбасой и сыром? Toast mit Wurst und Käse?

Варёное яйцо? Ein gekochtes Ei?
Яичницу-глазунью? Ein Spiegelei?
Омлет? Ein Omelett?
И ещё один йогурт, пожалуйста. Bitte noch einen Joghurt.
И ещё соль и перец, пожалуйста. Bitte noch Salz und Pfeffer.
Ещё один стакан воды, пожалуйста. Bitte noch ein Glas Wasser.

Одну порцию картофеля фри с кетчупом. Einmal Pommes frites mit Ketchup.
И две порции с майонезом. Und zweimal mit Mayonnaise.
И три порции жареных сосисок с горчицей. Und dreimal Bratwurst mit Senf.
Какие овощи у Вас есть? Was für Gemüse haben Sie?
У Вас есть фасоль? Haben Sie Bohnen?
У Вас есть цветная капуста? Haben Sie Blumenkohl?

Я люблю кукурузу. Ich esse gern Mais.
Я люблю огурцы. Ich esse gern Gurken.
Я люблю помидоры. Ich esse gern Tomaten.
Вы тоже любите зелёный лук? Essen Sie auch gern Lauch?
Вы тоже любите квашеную капусту? Essen Sie auch gern Sauerkraut?
Вы тоже любите чечевицу? Essen Sie auch gern Linsen?

Ты тоже любишь морковь? Isst du auch gern Karotten?
Ты тоже любишь брокколи? Isst du auch gern Brokkoli?
Ты тоже любишь сладкий перец? Isst du auch gern Paprika?
Я не люблю лук. Ich mag keine Zwiebeln.
Я не люблю оливки. Ich mag keine Oliven.
Я не люблю грибы. Ich mag keine Pilze.
​​👇 СУФФИКС — BAR И СЛОВООБРАЗОВАНИЕ
Правило: Берем основу глагола, прибавляем к неё суффикс —bar, означающий "наличие" или "возможность использования", получаем готовое слово.

wunderbar — чудесный
brauchbar — годный, полезный
erkennbar — узнаваемый
essbar — съедобный
greifbar — осязаемый, ощутимый
hörbar — внятный, слышный

machbar — осуществимый
trinkbar — пригодный для питья
vergleichbar — сопоставимый
vorstellbar — вообразимый, мыслимый
zahlbar — подлежащий оплате
​​Hallo! Wie kann man positive Gefühle äußern 😊
Как можно выразить положительные эмоции 👍

Gut gemacht! = Хорошо получилось!
Mach weiter so! = Так и держать!
Gib nicht auf! = Не сдавайся!

Gar nicht so übel! = Это совсем недурно!
Keine Angst! = Не бойся!
Keine Panik! = Без паники!

Mach dir keine Sorgen! = Не беспокойся!
Lass den Kopf nicht hängen! = Не вешай голову!
​​Наречия, которые усиливают смысл 💥

absolut абсолютно
total совершенно
äußerst крайне
höchst весьма
recht правда

ausgesprochen явно
besonders особенно
nicht besonders не особенно
gar nicht совсем не
etwas немного

sehr очень
ziemlich довольно
ganz совсем
überhaupt nicht вообще не
unglaublich невероятно

überaus в высшей степени
außergewöhnlich необычайно
außerordentlich чрезвычайно
extrem крайне
ungemein необычайно

einigermaßen более или менее
relative осносительно
kaum едва
halbwegs до некоторой степени
vergleichsweise ставнительно
völlig полностью
​​Полезные немецкие прилагательные с управлением 🔆

fähig zu + D - способен на что-то
fertig mit + D - готов с чем-то
fertig zu(r) + D - готов к чему-то
frei von + D - свободен от чего-то
freundlich zu + D - дружелюбен к кому-то

froh über + A - рад чему-то
interessiert an + D - заинтересован чем-то
neidisch auf + A - в зависти к чему-то
reich an + D - богат на
stolz auf + A - горд чем-то
​​Hallo! Места, в которых мы бываем каждый день 🏣
15 полезных слов

🖤die Apotheke - аптека
🖤die Bäckerei - булочная
🖤der Bioladen - био-лавка
🖤der Blumenladen - цветочная лавка
🖤die Buchhandlung - книжный магазин

❤️die Drogerie - магазин бытовой химии и косметики
❤️das Kaufhaus - торговый дом
❤️der Kiosk - киоск
❤️die Konditorei - кондитерская
❤️der Markt - рынок

💛die Metzgerei - мясная лавка
💛das Modegeschaeft - магазин моды
💛der Optiker - оптика
💛der Schuhladen - обувной магазин
💛der Supermarkt - супермаркет
​​die Ferien - каникулы 🏖

🔹Alltag, der будни
🔹Urlaub, der отпуск
🔹abschalten отключиться
🔹sich erholen отдохнуть

🔹sich beschäftigen заниматься
🔹Hobbys, die хобби
🔹spazieren гулять
🔹eine Reise machen совершать путешествие

🔹Spaß und Unterhaltung haben развлекаться
🔹nichts tun ничего не делать
🔹faulenzen лениться
🔹ins Gebirge в горы

🔹Urlauber, der отпускник
🔹in den Ferien в каникулы
🔹Ferienjobs, die работа на каникулах
​​Компьютерная лексика 🖥

✔️ anklicken = нажимать
Klicken Sie auf das Bild an, um zur nächsten Seite zu gelangen! – Нажмите на картинку, чтобы перейти на следующую страницу!

✔️ eingeben = ввести
Auf der Seite Parameter kann man die Werte für die gewählte Funktion eingeben. – На вкладке Параметры можно ввести (установить) выбранные параметры Функции.

✔️ herunterfahren = завершить работу компьютера
Öfter bereitet man die Auswahlliste vor, um auszuwählen, wer den Computer herunterfahren darf. – Чаще делают список, чтобы выбрать, кому разрешено выключать компьютер.

✔️ laden (neu laden) = загрузить (перезагрузить)
Man braucht diese Datei neu zuladen. – Этот файл необходимо перезагрузить.

✔️ löschen = удалить
Eintrag löschen. – Удалить запись.

✔️ markieren = выделить
Markieren Sie die wichtigen Dateien. – Выделите важные файлы.

✔️ ins Netz online gehen = выйти в сеть
Viele Menschen gehen heutzutage ins Netz regelmäßig. – На сегодняшний день много людей выходят регулярно в сеть интернета.

✔️ offline gehen = выйти из сети
Die Kontakten werden geblendet, wenn man offline geht. – Контакты становятся невидимы, если выйти из сети.

✔️ skypen = общаться в Скайпе
Wir mit meine Schwester skypen jeden Abend. — Мы с моей сестрой общаемся каждый вечер по скайпу.

✔️ sichern = сделать резервную копию
Diese Dateien sind sehr wichtig. Man muss sie sichern. – Это очень важные файлы. Необходимо сделать их резервную копию.

✔️ sperren = блокировать
Es wurde Bildschirm gesperrt. – Экран был заблокирован.

✔️ übertragen = передавать (данные)
Der Virus wird beginnen, das gesamte Netzwerk auf diesen Computer hier zu übertragen. – Вирус начинает расходиться по всей сети с этого компьютера.

✔️ umbenennen = переименовать
Es bleibet nur den Dateinamen des ausgewählten Eintrages umzubenennen. – Осталось только переименовать файл снимка, который был выбран.
​​☀️ Guten Morgen!
Глагол GLAUBEN и выражения с ним 🍎

верить всему — alles glauben
невероятно, не верится — Es ist kaum zu glauben!
Он этому не верит. — Er glaubt nicht daran.
Я думаю, что... — Ich glaube, dass...

Я верю в тебя — Ich glaube an dich
поверь мне — glaubе mir
верить на слово — aufs Wort glauben
в полной уверенности — im fasten Glaubenden

Я поверю только, если... — Das glaube ich erst, wenn
Я полагаю, это так. — Das glaube ich schön
верить в Бога — an Gott glauben
разувериться — Glauben verlieren
​​ВОЗВРАТНЫЕ ГЛАГОЛЫ ♻️
с переводом и управлением

sich ärgern — сердиться, злиться — über+Akk. — на кого-либо, что-либо
sich beschweren — жаловаться — über+Akk. — на кого-либо, что-либо
sich kümmern — заботиться — um+Akk. — о ком-либо, о чем-либо
sich unterhalten — беседовать, развлекаться — mit+D. — чем-либо
sich erkundigen — справляться, осведомляться, наводить
справки — nach+D. — о ком-либо, чем-либо
sich gewöhnen — привыкать — an+ Akk. — к чему-либо

sich freuen — радоваться
— über+Akk. — чему-то совершившемуся,
— auf+Akk. — чему-то предстоящему
sich erinnern — помнить, вспоминать — an+Akk. — о чем-либо
sich bedanken — благодарить — bei + D. кого-либо — für+ Akk. за что-либо
sich entschuldigen — извиняться, оправдываться — bei+ D. — перед кем-либо — wegen+G. за что-либо

sich verabschieden — прощаться — von+D. — с кем-либо
sich bemühen — стараться, трудиться — um+Akk. — над чем-либо
sich schämen + Gen — стыдиться чего-либо
sich beschäftigen — заниматься — mit+D. — чем-либо
sich wundern — удивляться — über+Akk. — чему-либо

sich fürchten — бояться — vor+D. — кого-либо, чего-либо
sich interessieren — интересоваться — für+Akk. — кем-либо, чем-либо
sich vorbereiten — готовиться — zu+D. к чему-либо — für+Akk., auf+Akk к чему-либо
sich entscheiden — решаться — für+Akk. — на что-либо
​​​​Надежда - Hoffnung 😇

Ich hoffe, dass es klappt - Я надеюсь, что это получится
Hoffentlich wird alles gut - Надеюсь, что всё будет хорошо
Das hoffe ich sehr - Я очень на это надеюсь
Er gab seiner Hoffnung Ausdruck - он выразил надежду

Meine Hoffnungen wurden enttäuscht - Мои надежды не оправдались
Auf ihn ist kein Verlaß - на него надежда плохая
Ich will das hoffen - я хочу на это надеяться
Ich verlasse mich auf dich - я на тебя надеюсь

Sie können auf mich bauen - можете на меня надеяться
Hoffen wir das Beste! — будем надеяться на лучшее!
Das will ich nicht hoffen — надеюсь, что это не так
Ich möchte Ihnen keine verfrühten Hoffnungen machen — я не хочу заранее вас обнадёживать
​​☀️ Доброе утро друзья! Всем хорошего дня!
✌️ Новый день с вводных слов и выражений:

▫️In der Tat - На самом деле
▫️Tatsächlich - Действительно
▫️Soweit ich weiß - Насколько мне известно
▫️Streng genommen - Строго говоря
▫️Natürlich - Конечно

▪️Zusammenfassend - Подытоживая
▪️Wirklich - Действительно
▪️Selbstverständlich - Естественно, разумеется
▪️Erstens - Во-первых
▪️Zweitens - Во-вторых

🔺Drittens - В-третьих
🔺Zum Beispiel - Например
🔺Eigentlich - Собственно (говоря)
🔺Leider - К сожалению, увы
🔺Zusammenfassend - В общем
​​Relativpronomen / Относительные местоимения 🌼

✔️ Что из себя представляют относительные местоимения?
Если очень кратко, то относительные местоимения (Relativpronomen) выступают в роли связующего звена в составном предложении и чаще всего используются следующие формы относительных местоимений - der, die, das (который, которая, которое).

Das ist die Frau, die ich gestern getroffen habe.
Это та женщина, которую я встретил вчера.

Er ist der Mann, den wir suchen.
Это тот мужчина, которого мы ищем.

Die Arbeit, welche ich jetzt mache, ist schön.
Эта работа, которой я занимаюсь сейчас, прекрасна.

Пример:
«Die Frau hat ein großes Auto, das aus Europa kommt.»
У этой женщины огромный автомобиль, который был доставлен ей из Европы.

Автомобиль является объектом главной части предложения, а das - относительное местоимение придаточного предложения.
Таким образом, das заменяет основной объект, в данном случае автомобиль и служит соединительным звеном между главным и придаточным предложением.

Еще один пример:
«Die Frau, die in Moskau wohnt, hat ein großes Auto.»
Женщина, которая живет в Москве, владеет огромным автомобилем.

Женщина выступает в роли основного лица главного предложения, а die – относительное местоимение придаточного предложения.

Таким образом, и в этом примере относительное местоимение die заменяет основной объект и служит связкой между главным и придаточным предложением.

✔️ Какие относительные местоимения существуют в Немецком языке?
Относительные местоимения в немецком языке это:

der: относиться к существительным мужского рода
die: относиться к существительным женского рода
das: относиться к существительным среднего рода

Примеры:
«Ich kenne den Mann, der gestern hier war.»
Я знаю того человека, который был здесь вчера.

«Ich kenne den Mann, welcher gestern hier war.»
Я знаю того человека, который был здесь вчера.
​​САМЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ В РЕСТОРАНЕ 🥂

При входе достаточно спросить у официанта:
Haben Sie noch Plätze frei?
(У Вас есть еще свободные места?)
В ответ, скорее всего, прозвучит:
Ja, bitte! (Да, пожалуйста!)

Bitte sehr, die Speisekarte. (Это меню.)
Через некоторое время официант поинтересуется:
Möchten Sie schon bestellen?
(Вы хотите уже сделать заказ?)

Первым делом в ресторане принято заказывать напитки. Официант спросит об этом так:
Zum Trinken? (Что будете пить?)
Was wollen Sie trinken? (Что Вы желаете пить?)
Несколько способов сделать заказ в ресторане
1) Ich nehme ein Glas Sekt. (Я возьму бокал шампанского.)
2) Ich hätte gern einen Kaffee. (Я хотел/а бы кофе.)
3) Für mich ein Helles. (Для меня — кружку светлого пива.)
4) Zwei Weißbier bitte! (Два светлых пшеничных пива, пожалуйста!)
5) Bringen Sie uns bitte eine Flasche Mineralwasser. (Принесите нам, пожалуйста, бутылку минеральной воды.)
6) Ich möchte einen kleinen Orangensaft. (Я хотел/а бы маленький стакан апельсинового сока.)

Когда официант приносит напитки, принято делать заказ основных блюд. Если Вы затрудняетесь с выбором, то можете попросить о помощи официанта:
Was würden Sie uns empfehlen?
(Что бы Вы нам посоветовали?)
Was ist Ihre Spezialität?
(Что является фирменным блюдом Вашего ресторана?)

Если Вас пригласили в ресторан и собираются сделать заказ за Вас, то можете сказать о своих кулинарных пристрастиях так:
Ich esse gern Pizza. (Я охотно ем пиццу. / Я люблю пиццу.)
Der griechische Salat schmeckt mir sehr gut.
(Мне очень нравится греческий салат.)
Meine Lieblingsspeise ist Pilzsuppe.
(Мое любимое блюдо — грибной суп.)
В ресторанах часто отдельно от меню (Speisekarte) имеется специальная карта напитков (Getränkekarte).
​​​​☀️ Guten Morgen!
15 ПРОСТЫХ ВЫРАЖЕНИЙ ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА

Ich bin der Meinung - я придерживаюсь мнения...
Ich bin mir (nicht) sicher. – Я (не) уверен(а).
Ich bin mit dir (nicht) einverstanden - Я с тобой (не) согласна.
Ich drück dir die Daumen! - Держу за тебя кулачки!
Ich glaube ... - Я думаю ...

Ich hab' dich rasiert - Я тебя раскусил/а.
Ich hab' Schnauze voll! - Я сыт/а по горло!/ Меня достало!
Ich habe kein Bock darauf! - Мне этого не хочется!
Ich habe nichts dagegen (einzuwenden). – Я ничего не имею против.
Ich hoffe… - Я надеюсь…

Ich interessiere mich für … - Меня интересует…
Ich teile diese Meinung (nicht) - Я (не) разделяю это мнение
Ich werde das nie mehr tun. - Я этого больше никогда не сделаю.
Ich würde das Hotel niemandem empfehlen. - Я бы эту гостиницу никому не посоветовал.
Ich weiß es nicht. – Я не знаю.
​​Делаем покупки на немецком языке 👛

einkaufen | kaufte ein, eingekauft | - делать покупки
einkaufen gehen - идти за покупками
(jmdn.) einkaufen schicken - послать (кого-л.) за покупками

kaufen - покупать
verkaufen - продавать
das Shopping - шопинг

der Einkaufsbummel - шопинг
der Rabatt - скидка
der Ausverkauf - распродажа

das Sonderangebot - специальное предложение
der Schlussverkauf - финальная распродажа (сезонная)
bezahlen | bezahlte, bezahlt | - платить

das Bargeld - наличные
die Kreditkarte - кредитная карта
2024/12/26 03:52:23
Back to Top
HTML Embed Code: