Telegram Web Link
​​«Тост» по-немецки называется «Trinkspruch» 🍻

Prost! — За здоровье! (универсальный тост, аналог "cheers" в английском)
Zum Wohl! – Будем здоровы!
Auf Dich! — За тебя!
Auf Sie! — За Вас!
Auf uns! — За нас!

Auf unser Treffen! — За встречу!
Auf das Glück! — За счастье!
Auf den Erfolg! — За успех!
Auf die Eltern! — За родителей!
Auf Liebe! — За любовь!
​​Guten Morgen Liebe Freunde 🌸
Повседневные дела ☀️

aufwachen – проснуться
aufstehen – встать
sich duschen – принять душ
sich anziehen – одеться

sich die Zähne putzen – чистить зубы
sich die Hände waschen – помыть руки
essen – поесть
nehmen – взять

fahren – ехать
arbeiten – работать
verlassen – уехать
reinigen – убрать

abholen – поднять
kochen – приготовить
beobachten – смотреть
tun – сделать

lesen – читать
trainieren – сделать упражнения
schlafen – спать
​​🇩🇪Пойдем в кафе ☕️

🍥Darf ich bitte die Karte sehen? - Можно посмотреть меню?
🍥das Menü - комплексный обед
🍥das Hauptgericht - главное (второе) блюдо

🍥die Vorspeise - закуска
🍥der Nachtisch - десерт
🍥der Kaffee - кофе

🍥die Speise (Speisen) - блюдо (блюда)
🍥das Getränk (Getränke) - напиток (напитки)
🍥der Käsekuchen - чизкейк

🍥alkoholische Getränke - алкогольные напитки (спиртные напитки)
🍥Kellnerin - официантка
🍥Kellner - официант

🍥Warme Getränke - Горячие напитки
🍥Gemischtes Eis - мороженое ассорти
🍥Kuchen - Пироги (Торты)

🍥Alkoholfreie Getränke - Безалкогольные напитки
🍥Orangensaft - апельсиновый сок
🍥Mineralwasser - минеральная вода

🍥Glas Wasser - стакан воды
🍥schwarzer / grüner Tee - чёрный / зелёный чай
🍥Tee mit Zitrone - чай с лимоном.
🍥Die Rechnung, bitte. - Счёт, пожалуйста.

В Германии принято давать чаевые (das Trinkgeld), причём зачастую они уже включены в счёт - как правило, это 10–15 процентов. Также в Германии не принято оставлять чаевые на столе - прежде чем уйти, убедитесь, что ваш официант их забрал 😉
​​Доброе утро друзья мои! Глаголы выражения эмоций 😳

achten уважать
aushalten вынести
beneiden завидовать

bescheiden sein скромничать
bewundern восхищаться

erregen возбуждать
erschrecken пугать
faul sein лениться
glauben верить
hassen ненавидеть

hoffen надеяться
klagen жаловаться
kränken обижать
lachen смеяться
leiden страдать

lieben любить
müde werden уставать
sich streiten ссориться
sorgen fur заботиться
stolz sein гордиться

verwundern удивлять
vorziehen предпочитать
zweifeln сомневаться
​​Пополняем словарный запас. Уборка - die Aufräumung 🗑

die Wäsche - стирка, постельное бельё
waschen - мыть
die Waschmaschine - стиральная машина
der Trockner - сушилка (машина для сушки белья)
der Wäschekorb (der Waschkorb) - корзина для белья (грязного)
die Wäscheklammer - прищепка для белья

füllen - загружать (бельё в машину)
spülen - полоскать
schleudern - отжимать (белье в стиральной машине)
der Waschpulver - стиральный порошок
das Waschmittel - средство для стирки (жидкое)
der Weichspüler - ополаскиватель (для белья)
trocknen - сушить

bügeln - гладить
das Bügeleisen - утюг
das Bügelbrett - гладильная доска

der Staubsauger - пылесос
staubsaugen - пылесосить
der Eimer - ведро
der Schrubber и der Mopp - разновидности швабры
den Fußboden wischen - протирать / мыть пол
das Kehrblech - совок
der Handfeger - щетка с ручкой
fegen - подметать

das Reinigungsmittel (das Putzmittel) - чистящее средство
das Staubtuch - тряпа для пыли
putzen - чистить
den Staub abwischen — вытирать пыль
polieren - полировать
☀️ Друзья! Всем хорошего, и все еще летнего дня!
Полезные разговорные выражения в немецком языке:

1. Daraus wird nichts - Из этого ничего не выйдет
2. Das wird uns kaum gelingen - Это едва ли нам удастся
3. Hier stimmt etwas nicht; hier ist etwas nicht in Ordnung - Здесь что-то не то
4. Das lohnt sich nicht - Игра не стоит свеч!
5. Am toten Punkt angelangt / angekommen sein - Остановиться на мертвой точке
6. Das passt mir nicht - Это меня не устраивает / это мне не подходит
7. Das lässt sich einrichten - Это можно устроить

8. Wir werden es irgendwie schaffen - Как- нибудь мы с этим справимся
9. Es wird schon gehen; es wird schon werden - Как - нибудь выйдет
10. Nicht alles auf einmal - Не всё сразу
11. Das ist etwas ganz anderes; das klingt schon besser; das sieht schon besser aus - Это уже совершенно другое дело
12. Das ist nicht übel - Это недурно (неплохо)
13. Man kann mit einfachen Mitteln allerhand machen - Можно очень много сделать простыми средствами
14. Der Gesamteindruck ist gut - Общее впечатление хорошее

15. Das kommt auf den Standpunkt an - Это зависит от точки зрения
16. Das hat viele Vorteile - Это имеет много преимуществ
17. Mehr möchte ich nicht - Лучшего я не желаю
18. Es lief wie geschmiert - Все шло гладко, как по маслу
19. Das wird dir vielleicht noch einmal zustatten kommen - Это тебе ещё может пригодиться
20. So oft wie möglich - Как можно чаще
21. Das ist der Mühe wert - Это стоит труда

22. Die Moral von der Geschichte - Мораль сей басни такова
23. Ich bin gleich fertig - Я уже заканчиваю
24. Das möchte ich sehen - Я хочу это увидеть
25. Im Allgemeinen ist alles gut - В общем, все хорошо
26. Noch einmal so viel - Ещё столько же
27. Meiner Meinung nach ist das besser so - По моему мнению, так лучше
28. Erkenne dich selbst - Познай самого себя

29. Der Satte versteht den Hungrigen nicht - Сытый голодного не поймет
30. Alles bleibt beim Alten - Все по-старому
31. Alles hat seine Grenzen - Всё имеет свои границы
32. Das Leben ist kurz - Жизнь кротка
33. Das ist mir egal - Мне это все равно
34. So ist das Leben - Такова жизнь
35. Gut gemacht! - Молодец!
​​СОБИРАЕМСЯ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ✌️

sich zusammennehmen - собираться (с силами, мыслями)
wollen - собираться (хотеть делать что-л.)
vorhaben - собираться (делать что-л.)

sich +Akk. versammeln - скапливаться

im Begriff sein etw. +Akk. zu tun - собираться (делать что-л.)
dabei sein etw. +Akk. zu tun - собираться (делать что-л.)
sich +Akk. aufmachen - собираться (в путь)

zusammenkommen - собираться (вместе)

aufpacken - собираться (в дорогу)
das Gewitter zieht auf - собирается гроза
​​Школа 📚
die Schule - der Schule - die Schulen

школа верховой езды, Высшая — hohe Schule
школа высшего спортивного мастерства (ШВСМ) — Schule der höchsten Sportleistung
школа гимнастики — Turnschule
школа, детско-юношеская спортивная (ДЮСШ) — Kinder- und Jugendsportschule, KJS

школа молодёжи, спортивная (СШМ) — Sportschule der Jugend
школа молодёжи, футбольная (ФШМ) — Jugendfußballschule
школа олимпийского резерва, детско-юношеская (ДЮСШОР) — Kinder- und Jugendsportschule der Olympia-Reserve
школа олимпийского резерва, спортивная — Sportschule der Olympia-Reserve
школа, спортивная — Sportschule
школа-интернат - Internatsschule

Schúle; das Schúlgebäude (здание школы)
вече́рняя шко́ла — Ábendschule
общеобразова́тельная шко́ла — állgeméinbildende Schúle
ходи́ть в шко́лу — die Schúle besúchen, zur Schúle in die Schúle géhen (непр.) vi (s)
отда́ть в шко́лу — in die Schúle schícken vt
око́нчить шко́лу — die Schúle absolvieren
записа́ть в шко́лу — éinschulen vt

(в науке, искусстве) Schúle; Ríchtung (направление)
созда́ть шко́лу — éine Schúle gründen

он прошёл суро́вую шко́лу — er hat éine hárte Schúle dúrchgemacht

нача́льная шко́ла — Grúndschule
(специа́льная) математи́ческая, неме́цкая шко́ла — в СНГ die Schúle mit erwéitertem Mathematíkunterricht, Déutschunterricht
музыка́льная шко́ла — Musíkschule
се́льская шко́ла — Dórfschule Lándschule
ча́стная шко́ла — éine Privátschule éine priváte Schúle
зада́чи вы́сшей шко́лы — die Áufgaben der Hóchschule der Hóchschulbildung
созда́ть основа́ть но́вую филосо́фскую шко́лу, но́вую шко́лу жи́вописи — éine néue philosóphische Schúle, éine néue Schúle in der Maleréi gründen
прогу́ливать шко́лу — die Schúle schwänzen
Он прошёл суро́вую шко́лу жи́зни. — Er hat éine hárte Schúle des Lébens hínter sich.
Он учи́тель э́той шко́лы в э́той шко́ле. — Er ist Léhrer an díeser Schúle.
В 1990 он пошёл в шко́лу. — 1990 (néunzehnhúndertnéunzig) kam er in die Schúle. 1990 wúrde er éingeschult.
Он ещё учи́тся в шко́ле. — Er geht noch in die zur Schúle. Er besúcht noch die Schúle.
Мы ухо́дим из шко́лы в три часа́. — Wir verlássen die Schúle um drei (Uhr).
При шко́ле есть сад, огоро́д. — Die Schúle hat éinen Gárten, éinen Gemüsegarten.
Я зна́ю э́то ещё со шко́лы. — Das hábe ich schon in der Schúle gelérnt.
Просим на немецком языке 😊

Простите. - Entschuldigung.
Повторите, пожалуйста. - Wiederholen Sie es, bitte.
Пожалуйста, говорите немного медленнее. - Sprechen Sie bitte ein bisschen langsamer.

Напишите это здесь, пожалуйста. - Schreiben Sie das hier, bitte.
Пожалуйста, поторопитесь. - Beeilen Sie sich bitte.

Пойдемте со мной! - Gehen wir zusammen!
Пожалуйста, вызовите врача. - Lassen Sie bitte den Arzt kommen!
Не одолжите ...? - Wuerden Sie bitte... leihen?
Сделайте одолжение. - Seien Sie so gut.
Можно взглянуть? - Darf ich mal darauf gucken?

Можно одолжить Вашу ручку? - Darf ich Ihren Kugelschreiber leihen?
Помогите донести, пожалуйста. - Koennten Sie mir bitte helfen, das zu tragen?
Пожалуйста, помогите мне с этими пакетами. - Helfen Sie mir bitte mit diesen Tueten.
Не отправите ли за меня письмо? - Würden Sie bitte fuer mich diesen Brief aufgeben?
Помогите мне с этой проблемой. - Helfen Sie mir bitte mit diesem Problem.

Можно узнать Ваш адрес? - Darf ich bitte Ihre Anschrift erfahren?
Не подбросите до центра?- Fahren Sie mich zur Stadtmitte?
Что это? - Was ist das?
Что это значит? - Was bedeudet das?
Чем скорее, тем лучше. - Je schneller, desto besser.

@nemanx
❤️Спасибо, что делитесь с друзьями !
​​Повседневные общие фразы и фразы приветствия🔥

⭐️ОБЩИЕ
Спасибо — Danke
Большое спасибо — Vielen Dank
Пожалуйста (в ответ на «спасибо») — Gern geschehen; Bitte schön
Да — Ja
Нет — Nein
Пожалуйста (просьба) — Bitte
Вот, пожалуйста (что-то даешь) — Bitte schön
Понимаю — Ich verstehe
Хорошо — Gut
Ничего — Nichts
Не бери в голову! — Das macht nichts; schon gut
Как далеко от города? — Wie weit entfernt von der Stadt ist es?
Сколько? — Wieviel?
Как долго? — Wie lange?
Сюда, пожалуйста — Hierher, bitte
Кого спросить? — Wen soll ich fragen?
Не понимаю — Ich verstehe nicht
Извините, я не расслышал — Entschuldigung, ich habe es nicht recht gehört
После вас — Sie sind die (der) erste
Здесь сильное движение — Hier ist es ein starker Verkehr
Я заблудился — Ich habe mich verlaufen
Вы говорите по-английски? — Sprechen Sie englisch?

⭐️ПРИВЕТСТВИЯ
Доброе утро! — Guten Morgen!
Добрый день! — Guten Tag!
Добрый вечер! — Guten Abend!
Спокойной ночи. — Gute Nacht!
Привет! — Hallo!
Здравствуйте. — Guten Morgen! (Guten Tag! Guten Abend!)
Давайте встретимся в (фойе). — Treffen wir uns im (Foyer).
Приятно познакомиться. — Ich freü mich Sie kennenzulernen.
Рад Вас снова видеть. — Ich freü mich, Sie wieder zu treffen!
Я женат (замужем). — Ich bin verheiratet.
Я холост (не замужем). — Ich bin ledig.
Как Ваши дела? — Wie geht es Ihnen?
Как успехи? — Was ist los?
Какие новости? — Was gibt’s Neüs?
Давненько вас не видел. — Ich habe Sie schon lange nicht gesehen.
Можно узнать, как Вас зовут? — Darf ich mal Ihren Namen wissen?
Вот моя визитная карточка. — Hier ist meine Namenskarte.
Позвольте представить Вас моему мужу (моей жене). — Lassen Sie mir Sie meinem Mann (meiner Frau) vorstellen.
Передавайте наилучшие пожелания от меня Вашей матери. — Richten Sie bitte von mir an Ihre Mutter allerbeste Wünsche aus.
Передавай привет Николаю. — Viele Grüsse an Nikolaj!
Спасибо, с удовольствием. — Danke, sehr gern!
С удовольствием. — Mit Vergnügen!
До свидания. — Auf Wiedersehen!
До встречи. — Bis dann!
До скорой встречи. — Bis gleich! Bis später!
Счастливо. — Viel Glück!
Не пропадайте. — Gehen Sie nicht verloren!
С нетерпением жду нашей следующей встречи. — Ich freü mich darauf, Ihnen wieder zu sehen!
​​ 15 общих фраз на все случаи:

Das macht nichts! - Ничего страшного!
Gott sei Dank! - Слава Богу!
Dümmer als die Polizei erlaubt - Такой тупой, что дальше некуда
Aus etwas Konsequenzen ziehen - Делать выводы
Den Tatsachen ins Gesicht sehen - Смотреть правде в глаза

Um keinen Preis! - Ни за что на свете!
Außer Rand und Band sein - Как с цепи сорваться
Wie angewurzelt da stehen - Стоять как вкопанный
Etwas zur Kenntnis nehmen - Взять на заметку
Ein für alle Mal - Раз и навсегда

Durch die Blume sagen - Говорить вокруг да около
Seinen Willen durchsetzen - Настоять на своем
Unter vier Augen - Наедине с кем-либо / с глазу на глаз / наедине
Ich verstehe nur Bahnhof - Я ничего не понимаю
Hast du nicht mehr alle Tassen im Schrank? - Ты совсем с ума сошел? у тебя не все дома!
​​Доброе утро друзья! Хорошего дня и отличного настроения всем! 😊
Вводные слова и конструкции и небольшой опрос ☘️

Dennoch = Однако
Seitdem = С тех пор как
Inzwischen = Тем временем / Между тем
Obwohl = Хотя
Offen gesagt = Откровенно говоря

Ehrlich gesagt = Честно говоря
Sozusagen = Так сказать
Es versteht sich von selbst = Само собой разумеется
Um es milde auszudrücken = Мягко говоря
Überhaupt = Вообще

Auf jeden Fall = В любом случае
So = Итак
Außerdem = Кроме того
Übrigens = Кстати
In der Tat / tatsächlich = Действительно

Gut = Хорошо
Aber = Однако, но
Um die Wahrheit zu sagen = Говоря правду
streng genommen = Строго говоря
(Um es zusammenzufassen) Zusammenfassend = Подытоживая

Natürlich = Конечно
Sicherlich = Безусловно
Soweit ich weiß = Насколько мне известно
Mit anderen Worten = Другими словами
Möglich, dass = Возможно, что

Möglicherweise = Быть может
Wahrscheinlich = Наверное
Zu Beginn = В начале
Um damit anzufangen = Начнем с
Trotz unserer … = Несмотря на наши…

Im Gegensatz dazu … = В отличие от этого…
Auf der anderen Seite … = С другой стороны…
Im Vergleich zu den anderen … = По сравнению с другими…
.. unterscheidet sich deutlich von … = .. явно отличается от…
Definitiv = Определенно

Kein Wunder… = Неудивительно…
In der Tat, (er ist) … = По сути, (он является)…
… insgesamt. = … в общей сложности.
Ergänzend …….= Дополнительно…
Abschließend… = В заключение…
​​🚀 ТОП-50 немецких глаголов
Для ежедневного пользования. Прочитать, повторить ✌️

haben — иметь
sein — быть
werden — становиться
können –уметь, мочь, быть в состоянии что-л. сделать
müssen — должен, вынужден что-то делать в силу морального долга
sollen — быть должным/обязанным, следует, надлежит сделать то и то
wollen — хотеть
möchten — желать/хотел бы (вежливая форма)
dürfen — иметь разрешение, разрешается
mögen — нравиться, любить

arbeiten — работать
antworten — ответить
anfangen (= beginnen)- начинать
ärgern sich — злиться
aussehen — выглядеть
baden — купаться
bauen — строить
bedeuten – значить, означать
beginnen — начинать, приступать к чему-то
bekommen — получать

bitten — просить
brauchen — нуждаться
danken — благодарить
denken – думать
entschuldigen — просить прощения
essen — кушать
erzählen — рассказывать
fahren — ехать
fliegen — летать
finden — найти

fragen — спрашивать
geben — дать
gehen — идти
glauben — полагать
heißen-зваться
helfen-помогать
hören-слушать
kommen - приходить
kennen-знать
kaufen-покупать

leben-жить
legen-класть
lernen-учиться
lesen-читать
lieben-любить
machen, tun -делать
meinen-полагать
nehmen-брать
reisen-путешествовать
sagen-говорить
​​Guten Morgen! ☀️
ПРЕДЛОГ FÜR В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ 🎯

У предлога FÜR есть три основных значения:
- ДЛЯ кого-либо, чего-либо
- ЗА кого-либо, что-то
- НА (о времени)

📍 - в значении ДЛЯ указывает на цель действия (или на предмет или лицо, в интересах которого совершается действие).
ВНИМАНИЕ! Если действие совершается на пользу какому-л. лицу, то возможен только предлог für:
etwas für jemanden kaufen - Что-то для кого-то купить.
Если слова справа обозначают предмет неодушевленный, то употребляется преимущественно zu:
etwas zu Mittagessen bringen - принести что-то на обед.

📍 - в значении полезности, пригодности или для удовлетворения запросов заинтересованного лица
gelten für - годиться для кого-л. чего-л.
passen für - подходить
es passt für … - это подходит для …
geeignet, brauchbar für - пригодный для чего-л

📍 - в значении «назначение, функция» предмета:
das Heft für Zeichnen - тетрадь для рисования
Creme für das Gesicht - крем для лица

📍- в названиях учреждений, периодических изданий:
das Ministerium für Aussenhandel - министерство внешней торговли,
die Zeitung für Politik - политическая газета.

📍- сочетания с für могут характеризовать предмет с точки зрения его объема: die Flasche für 3 Liter - трехлитровая бутылка, der Autobus für 30 Personen - автобус на 30 пассажиров и т.п.

📍- с предлогом für употребляются слова, выражающие чувства, интересы, склонности, расположение к людям, вещам или занятиям, рвение, энтузиазм к чему-л.
das Gefühl für - чувство к кому-л.;
Liebe für - любовь к кому-л., чему-л.;
Schwäche für - слабость к кому-л.
brennen für - пылать любовью к кому-л.

⚡️ Продолжение следует...
​​20 простых идиом⭐️

kurz entschlossen — без оглядки
ohne Widerrede — без возражений
Ich warte schon eine geschlagene Stunde. — Я жду уже битый час.
gedrängt voll / vollgestopft — битком набитый
das schwarze Schaf — белая ворона

auf der Bärenhaut liegen — бить баклуши
als Sieger hervorgehen — выйти победителем
ins Auge/in die Augen fallen — броситься в глаза
Komme, was da wolle. — Будь что будет.
Alles oder nichts. — Всё или ничего.

Alles hat seine Grenzen. — Всему есть предел.
mit dem linken Bein aufstehen — встать с левой ноги
Es wurde nichts daraus. — Из этого ничего не вышло.
Das hat mich angegriffen. — Э́то меня вывело из равновесия.
Was für ein Unsinn! — Что за глупости!

arm wie eine Kirchenmaus — гол как сокол
wie es kommt — как попало - без системы, в беспорядке
wie ein Blitz aus heiterem Himmel — как снег на голову
wie man's nimmt — смотря как к этому относиться
hinter jmds. Rücken — за глаза - в отсутствие кого-л.
​​Доброе утро друзья! Чувствуется уже осенняя погода?
🌈 ПОГОВОРИМ О ПОГОДЕ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ 🍂

regnerisch – дождливо
schwül – душно
sonnig – солнечно
trocken – сухо

warm – тепло
Wie ist das Wetter? — Какая сейчас погода?
Was für ein Wetter ist heute? — Что за погода сегодня?
der Blitz, es, -e — молния

der Donner, -s — гром
der Frost, -es, Fröste — мороз
frostig — морозный, холодный
das Gewitter, -s, — гроза

das Glatteis, -es — гололедица, гололёд
der Hagel, -s — град
die Hitze — жара
der Nebel, -s, — туман

neblig — туманный
die Kälte — холод
kalt — холодно; холодный
der Regen, -s, — дождь

es regnet — идёт дождь
regnerisch — дождливый
der Regenschauer, -s / der Schauer, -s / der Regenguss, -es — ливень
der Reif, -(e)s — иней

der Schnee —снег
es schneit — идёт снег
die Sonne, -, -n — солнце
die Sonne scheint — светит солнце

sonnig — солнечный
der Südwestwind (die Südwestwinde) – юго-западный ветер
der Südwind (die Südwinde) – южный ветер
der Taifun (die Taifune)/ der Typhon (die Typhone) – тайфун

die Tautropfen – капель
der Temperaturanstieg (die Temperaturanstiege) – потепление
der Temperatursturz (die Temperaturstürze) – резкое падение
gutes Wetter — хорошая погода
es wurde besseres Wetter — настроение улучшилось
ПРЕДЛОГ FÜR В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ 🌼
Часть 2 (начало)

📍- в значении выражения беспокойства, заботы, ходатайства, хлопот и поручительства за кого-либо
Sorge für - забота о ком-л., чем-л.;
beten für - молиться за кого-л.;
ein gutes Wort einlegen für - замолвить словечко за кого-л.

📍- предлог für употребляется со словами, обозначающими понятия борьбы, активного выступления за что-л., соревнования, конкуренции, а также поддержки в этих действиях.
Ich bin dafür! - Я за!
kämpfen für (тж. um), ringen (тж. um) - бороться за что-л.;
im Wettbewerb für etwas stehen - соревноваться за что-либо
stimmen für - голосовать за кого-л.

📍- со словами коммерческого обихода и передает отношение компенсации с оттенком цели
kaufen für - покупать за какую-л. сумму;
bestellen für - заказать (на какую-л. сумму)
Preis für - цена за (на) что-л.;
Geld, Honorar für - деньги, гонорар за что-л.

📍- употребляется со словами, передающими понятие возмещения за моральный ущерб или за материальные убытки.
sich entschuldigen für - извиняться за кого-л., что-л.;
danken für - благодарить за что-л.;

📍- в значении «замещения» в выражениях «выполнять какие-л. обязанности за других
arbeiten für - работать за кого-л.;
zahlen, auslegen für - платить за кого-л. (в долг);
reden, sprechen für - говорить за кого-л.;
halten für - считать кем-л., чем-л;

📍- в значении времени предлог für указывает на промежуток времени, предназначаемый для какого-л. действия. При действиях в прошедшем времени für показывает протяженность действия или состояния, т.е. указывает, как долго длится действие Также Für употребляется и для выражения понятия «к определенному сроку» при приготовлении к какому-л. действию.
für zwei Wochen - на две недели

📍- в силу своего исконного значения ( furi «перед - вперед - вперед к …») предлог für показывает непосредственное следование одного предмета за другим
Tag für Tag - день за днем
Schritt für Schritt - шаг за шагом
Stunde für Stunde - час за часом
​​​​Доброе утро! 💕О любви: коротко и ясно

Meine Augen hab ich zu - мои глаза закрыты
Und ich denk an dich in meinem Herzen - и я думаю о тебе в моём сердце

Die Zeit steht still - время остановилось

Ich denk an dich mein Schatz - я думаю о тебе, моё сокровище

Ich vermisse dich - мне не хватает тебя
Und ich will jetzt bei dir sein - и я хочу сейчас быть с тобой
Ich liebe dich - я люблю тебя
​​Характеристика продуктов / Die Beschreibung der Lebensmittel 🍎🍏

✔️ По вкусу / Nach dem Geschmack

аппетитный — appetitlich, lecker
вкусный — schmackhaft
горький — bitter
жирный — fett
крепкий (о чае, кофе) — kräftig
мягкий — mild
недосоленный — nicht salzig
острый — scharf
пересоленный — übersalzig, versalzen
постный — mager
кислый — sauer
сладкий — süß
соленый — salzig
сухой — trocken, vertrocknet
хрустящий — knusprig

✔️ Состояние продукта / Der Zustand des Lebensmittels

замороженный — gefroren, tiefgekühlt
недожаренный — halbgebraten
недозревший — unreif
свежий — frisch
спелый — reif
съедобный — essbar
сырой — roh
черствый — trocken, hart

✔️ Порция, емкость / Die Portion, der Behalter

бутылка воды — eine Flasche Wasser
бутылка молока — eine Flasche Milch
горшочек меда — der Honigtopf
корзина яблок — der Apfelkorb
пакетик чая — der Teebeutel
пачка соли — eine Packung Salz
плитка шоколада — die Schokoladentafel
порция овсяных хлопьев — eine Portion Haferflocken
стакан сока — ein Glas Saft
тарелка супа — ein Teller Suppe
чашка кофе — eine Tasse Kaffee
чашка чая — eine Tasse Tee

✔️ Приборы и посуда

das Messer - нож
der Löffel - ложка
die Gabel - вилка
die Tasse - чашка
die Kanne - большая кружка, графин
der Teller - тарелка
die Pfanne - сковорода
der Kochtopf - кастрюля
​​🌸 Hallo! Все о шоколаде

die Schokolade - шоколад 🍫 🍫 🍫

dunkle - тёмный
bittere - горький
weiße - белый
heiße - горячий

Milchschokolade - молочный шоколад
eine Tafel Schokolade - плитка шоколада
der Kakao - какао (тёртое и напиток)
die Zutat, -en - ингредиент

der Geschmack - вкус
der Duft - аромат, запах
die geriebene Schokolade - тёртый Шоколад

die geschmolzene Schokolade - расплавленный шоколад
schmelzen - расплавлять
süß - сладкий
2024/12/26 04:07:41
Back to Top
HTML Embed Code: