Telegram Web Link
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Лайфхак от китайцев, как понять содержание любой книги👇

读书百遍,其义自见
dú shū bǎi biàn qí yì zì xiàn

На видео поясняю🤓

Как вам такой метод?

#интересныевыражения

P.S. Хэштег "методика обучения" ставить не буду😂
Недавно узнала новое слово и влюбилась в его словообразование, просто посмотрите, какая прелесть: 拥趸 yōngdǔn = 拥 «обнимать» + 趸 «оптом» = «фанат». Обнимашки оптом!!

Достойная альтернатива бездушной фонетической кальке 粉丝 fěnsī «фанат»😅

А узнала я это слово из Интенсива по подкастам нашей Луи 老师 – там много актуальной лексики и интересных словечек. Но не слишком много – Интенсив можно назвать «мини», чтобы не было перегруза информацией, и вы точно всё прошли и порадовались.

И самое главное – в этом Интенсиве вы получаете доступ сразу к двум мозгам – Луи и моим! Потому что у нас будет чат в Телеграме, где можно задавать вопросы 🤓 Айда к нам, начало уже скоро!

#актуальнаялексика
За счет чего можно передать эмоции в разговорной речи?

В русском языке мы это делаем за счет интонации и всяких частиц типа «же» («Я же говорила!»), «ну» и пр. В китайском языке есть такие же штуки – частицы, которые передают дополнительный эмоциональный оттенок.

Шикарная новость: по сравнению с русским языком, в котором мы ставим эти частицы в разные места предложения, в китайском они всегда стоят В КОНЦЕ предложения. Аллилуйя!

Давайте посмотрим несколько примеров (в комментариях слушайте озвучку – кусочки из китайского подкаста)👇

🔸嘛 ma – подчеркивает очевидность и факт происходящего.
- 我就懒嘛,就不愿意写嘛。 Wǒ jiù lǎn ma, jiù bù yuànyì xiě ma. Ну я же ленивая, мне же не хочется писать (тут девушка говорит о том, что ее часто спрашивают, а ей лень отвечать каждому).

🔸诶 ei – обозначает недовольство, неодобрение и пр.
- 但是我觉得这样就很难受诶。Dànshì wǒ juéde zhèyàng jiù hěn nánshòu ei. Ну мне кажется, это очень неприятно.

🔸呀 ya – используется в конце эмоциональных предложений для подчеркивания утверждения.
- 你说了呀,那个下大的不就挺好的吗 。Nǐ shuōle ya, nàgè Xiàdà de bù jiù tǐng hǎo de ma. Ты же говорила, что тот из Сяда был неплохой! (имеется в виду какой-то парень из Сямэньского университета).

🔸啊 a – самая загадочная частица, может подчеркивать дружелюбность, теплое отношение и еще много чего, поэтому её можно встретить в разных контекстах, в нашем случае – это как раз подчеркнуть дружелюбность обстановки (болтаем с друзьями).
- 但是你跟朋友讨论讨论啊,你就发现,喔,其实这个事情不是一件很小的事情。Dànshì nǐ gēn péngyou tǎolùn tǎolùn a, nǐ jiù fāxiàn, ō, qíshí zhège shìqing bùshì yī jiàn hěn xiǎo de shìqing. Но, поболтав с друзьями, ты понимаешь: "А, так это вовсе не ерунда". (девушка рассуждает, что некоторые проблемы мы не замечаем, пока с кем-то не обсудим).
🔹Обратите внимание еще на 喔 ō – здесь это уже междометие, которое показывает осознание/понимание. Междометия ставятся в начале предложения, как и в русском.

Это пост подготовила для нас Луя 老师 – на Интенсиве «Фанат подкастов» она расскажет еще больше интересных особенностей разговорной речи, скорее записывайтесь!

#актуальнаялексика
Фсёё, теперь я еще больше жду свою поездку в Китай!

Когда я последний раз была в Китае, то пообещала себе сделать такую футболку – потому что, честно, меня задолбали одной и той же фразой – 好高啊!!! Hǎo gāo a! «Какая высокая!»🙈

Да, у меня рост 183 см, это перебор для девушки даже в России. Но чтобы ВСЕ китайцы восклицали, видя меня, ОДНУ И ТУ ЖЕ ФРАЗУ – она что, запрограммирована в них по умолчанию?

В общем, это месть😂

Теперь хочу дождаться июля и заснять на видео реакцию китайцев. Это будет феерично!

Какую футболку вы бы себе сделали специально для Китая? Давайте флешмоб😁
#ЕленаМакк
Каждый раз в китайских подкастах меня фрустрирует одна вещь – это ВНЕЗАПНО вставленные английские слова. Причем, то, что эти слова были английскими, доходит не с первого раза, потому что сказаны они обычно с чисто китайским акцентом🙈

Надо быть готовыми к такому развитию событий! Давайте потренируемся – послушайте аудио отрывки из подкастов в комментариях, попытайтесь распознать в них английские словечки.

1️⃣尤其是在约会里面的red flagsdealbreaker
Yóuqí shì zài yuēhuì lǐmiàn de red flagsdealbreaker…
Особенно на свиданиях «красные флаги» и «dealbreaker» (есть русский аналог?..)

Китайским аналогом «red flag» «красный флаг» можно назвать 小下头 xiǎo xiàtóu (какой-то небольшой признак, что с партнером что-то не так), а под «dealbreaker» понимается 超级大下头 chāojí dà xiàtou – это уже совсем беда, надо валить.

2️⃣那这个人也太傻了吧, 在Dating App上这样跟人家start conversation
Nà zhège rén yě tài shǎle ba, zài Dating App shàng zhèyàng gēn rénjiā start conversation
Тогда этот человек слишком глупый, чтобы так начинать разговор в приложении для свиданий…

Dating App 约会软件 yuēhuì ruǎnjiàn – приложение для свиданий (очевидно, называть его по-китайски слишком немодно)

3️⃣可惜啊,那个quota给了我……
Kěxī a, nèige quota gěile wǒ
К сожалению, эту квоту дали мне…
quota - 定额 dìng’é квота

4️⃣他就cue我说丸子到底喜欢什么样的男生?
Tā jiù cue wǒ shuō Wánzi dàodǐ xǐhuan shénme yàng de nánshēng?
Она отметила меня, чтобы спросить, так какие молодые люди нравятся Ваньцзы?

Q我 или cue我 – звучат одинаково, первый вариант появился раньше и пришел из QQ, и означает "ответь мне, напиши мне".
А второй вариант более современный, и его можно перевести как "тэгнуть", чтобы человек заметил. Отсюда мемы 别cue我,没结果 Bié cue wǒ, méi jiéguǒ – не тэгайте меня, бесполезно!

С этим постом мне снова помогла наша Луя 老师 – она жаждет увидеть вас на мини-Интенсиве по подкастам, там будет еще больше полезного и актуального! Успевайте записаться здесь, скоро начинаем.

#актуальнаялексика
😀Анкета предзаписи на Интенсив по подкастам для HSK 4+

Прежде чем приступать с Луей 老师 к разработке нового Интенсива по подкастам, хотим спросить вас – насколько вам интересен такой формат для уровня HSK 4 и выше?

Что предварительно хотим сделать:
- мини-интенсив по одному подкасту для HSK 4+,
- примерно 10 небольших уроков по 20-60 мин на каждый,
- задания на аудирование со свободным ответом и с автоматической проверкой,
- объяснения от Луи 老师 особенностей разговорной речи,
- скрипты ко всем отрывкам,
- возможность обратной связи,
- 2 групповых созвона для прокачки говорения.

Если вы готовы записаться на такой Интенсив, то заполните короткую АНКЕТУ ПРЕДЗАПИСИ. Если ответов будет достаточно много, Интенсиву быть!

Все пожелания, замечания, вопросы – обязательно пишите!

А если у вас уровень повыше – успевайте записаться на такой же уже готовый Интенсив для HSK 5+, который начинается 15 мая! Успевайте❤️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Что делать, если вы живете не в языковой среде, не любите китайские сериалы и всякие ТВ-шоу, не любите слушать китайские подкасты (прямо как я), а качать понимание на слух живой речи надо?

Тут-то на помощь и приходим мы со своими Интенсивами! Ведь просто слушать подкасты не так полезно (если слушать всего один раз) и ужасно долго (сколько можно болтать?)🙈

А на Интенсивах мы уже сделали всю «грязную работу» за вас – выбрали отрывки из интересного подкаста с самой полезной лексики, составили упражнения и написали скрипты. Вам будет совсем не скучно переслушивать отрывки, потому что есть цель – выполнить задание. А после каждого выполненного задания выделяется дофаминчик, мотивация повышается😀 Красота!

Интенсив «Фанат подкастов» вам нужен если и особенно вы совсем не являетесь фанатом подкастов. Потому что это единственный приятный способ их послушать с пользой для себя:
😀вы узнаете много выражений, с помощью которых можно рассуждать не только о своих ощущениях от прочитанного/увиденного, но и о других вещах,
😀узнаете особенности китайской речи и интонаций, и как применять их в жизни,
😀прокачаете не только аудирование, но и говорение (при желании),
😀получите советы и лайфхаки, как слушать подкасты самостоятельно и не сойти с ума.

Начинаем в среду, присоединяйтесь!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👆Примерно так я представляю сегодня участников «Фаната подкастов» – милыми котиками в наушниках🥰 Потому что сегодня открылся первый урок на Edvibe, ура!

А картинку котика я сгенерировала с помощью аишки. Называю искусственный интеллект только так и никак иначе😁 Почему?

Следите за руками:
AI – artificial intelligence «искусственный интеллект».

Если прочитать буквы по-русски, получится «а-и». Это похоже на китайское 阿姨 āyí «тетушка». А всем известно, что русские студенты называют 阿姨 āyí «аишками».

Всё на сегодня😂
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
ЭФФЕКТ ЛОТОСА

Принесла вам интересную логическую задачку, которую любят давать на собеседованиях и экзаменах, – 荷花效应 héhuā xiàoyìng «эффект лотоса». Еще его называют законом 30-ти дней: 30天定律 sānshí tiān dìnglǜ.

Рассказываю на видео👆

Здесь и здесь можно почитать подробнее статьи на китайском.

#интересныефакты
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
👆Рассказала на видео про мой «любимый» вопрос из книги 新HSK速成强化教程5级 про то, что для каждого промежутка времени у китайцев есть свое название.

Здесь
выкладывала все названия времени суток

#интересныефакты #hsk
列宁曾说:“会休息的人才会工作,会休息才是提升工作效率的第一步。〞

Lièníng céng shuō: “Huì xiūxi de rén cái huì gōngzuò, huì xiūxi cái shì tíshēng gōngzuò xiàolǜ de dì yī bù.〞

Ленин говорил: "Только тот, кто умеет отдыхать, умеет работать. Умение отдыхать — первый шаг к повышению эффективности работы".

我完全同意!
Wǒ wánquán tóngyì!
Я полностью согласна!

Как прошли ваши выходные?😃

#ЕленаМакк
❤️ Сегодня китайский «День всех влюбленных», и некоторые китайцы недоумевают – почему этот день сегодня, а не завтра?

20 мая – это 520 五二零 wǔ èr líng, созвучно с 我爱你 wǒ ài nǐ «я тебя люблю».

Но разве 521 не более созвучно? Что ближе к «nǐ» – «líng» или «yī»?

С тонами в обоих случаях непопадание, значит, смотрим хотя бы на звуки: в «nǐ» и «yī» одинаковая финаль «i», значит, они ближе, чем «nǐ» и «líng».

Тогда почему же китайцы выбрали именно 520?

Есть несколько объяснений:
1️⃣ «520» пошло традиционно из песни 《数字恋爱》“shùzì liàn'ài” "цифровая любовь" певца 范晓萱 Fàn Xiǎoxuān и вроде как уже прижилось.

2️⃣В некоторых южных диалектах звук «n» произносится как «l», а «líng» и «lǐ» действительно созвучны.

3️⃣Еще интересная версия, что 20 мая мужчины должны признаваться девушкам в любви, а на следующий день, 21 мая – девушки будут говорить выбранным мужчинам «я тебя люблю». Win-win, короче.

На мой взгляд, самый надежный способ признаться в любви – написать буквами иероглифами. Усилий столько же😉

#интересныефакты
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Ахах, мне тут скинули лучшее объяснение, что такое 520😂

520是什么?
5天工作,2天加班,0天休息

Что такое 520?
5 дней работать, 2 дня работать сверхурочно, 0 дней отдыхать

#мем
2024/06/29 00:46:29
Back to Top
HTML Embed Code: