Telegram Web Link
і ніяка це не повітряна тривога
це гра у хованки з ракетою

…раз два три…

діти втікають а ракета наздоганяє
діти втікають а ракета наздоганяє

вереск свист біганина наввипередки вибухи
і серця батьків що зупиняються десь поміж звуків і рухів

…чотири п’ять шість…

діти втікають а ракета наздоганяє
якщо не дитину то дерево голуба землю

крик розкладається
на кров і воду
на кров і кров
на кров і землю

…шість сім…
крик притискається до землі і затамовує подих

…вісім дев’ять десять…

і жодних тобі «мамо, можна я ще трохи пограюся?»

26.03.2024
У Будапешті вийшла ось така книжка, де є моєї вірші в оригіналі та угорському перекладі Діани Воннак. Замовити можна тут https://www.labirintuskiado.hu/product-page/h%C3%A9t-nyelven-besz%C3%A9l%C3%BCnk-we-speak-the-same-language


Автори: Gérard Cartier (France), Guy Helminger (Luksemburg), Ija Kiva (Ukraine), Jaan Malin (Estonia), Yvonne Reddick (Great Britain), Antonio Rivero Taravillo (Spain).

Перекладачі: L'Atelier, Imreh András, Lengyel Tóth Krisztina, Lázár Júlia, Schein Gábor, Vonnák Diána.
Voices of freedom: сontemporary writing from Ukraine. Tha antology containing my poems my poems in Katherine Young, Amelia Glaser and Yuliya Ilchuk translations.

Editors: Kateryna Kazimirova and Daryna Anastasieva.

https://www.amazon.com/Voices-Freedom-Contemporary-Writing-Ukraine/dp/1737718162
Завтра, 19 квітня, о 19.00 у Відні говоритимемо про "Сміх згаслої ватри" з Ганною Гнедковою.

Вхід вільний, але за попередньою реєстрацією https://forms.fillout.com/t/n4hSW88P7Sus

Місце події: Українська бібліотека парафії Св. Варвари у Відні; Postgasse 8, 1010, Wien.
Оленка Герасим'юк і "Госпітальєри" збирають на "Австрійку", банка тут send.monobank.ua/jar/7CkmfewpNL
І ще одне на сьогодні, дорогі автор_ки і перекладач_ки, не пропустіть Bazhan Residency від Translatorium.

Як минулорічна учасниця можу сказати:

1) дівчата надзвичайно support і sensetive на всьому шляху;

2) якщо вас не відібрали, це не означає, що ви якось не так пишете чи перекладаєте, це означає, що цього разу кураторський зріз уваги (який зазвичай не персоналізований, а тематичний або ж фокусований) зосереджений на іншому, от і все; ну й, в будь-якому разі, варто пробувати;

3) "тепло з Кам"янця" як незмінна кінцівка листів від Тані Родіонової змушує усміхатися навіть рік потому;

4) Кам"янець-Подільський - неймовірне місце, щоб подумати про мультикультурність політичних українців, як наше минуле і як наше майбутнє.

https://chytomo.com/tryvaie-nabir-na-rezydentsiiu-bazhan-residency-vol-2/
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Ія Ківа читає свій вірш про війну.
"А рима дверима: гуп!" - Назар Гончар
Петиція за те, щоб змінити рубрікацію на Amazon, і українські книжки не потрапляли в категорію "російська та радянська література", бо це навіть не смішно вже.

https://www.change.org/p/add-ukrainian-literature-ukrainian-poetry-as-categories-on-amazon?signed=true
Незабаром.
2024/11/18 17:38:46
Back to Top
HTML Embed Code: