Telegram Web Link
Добавлю лишь, что всё это калька с

др-греч гиппопотам = иппо(гиппо) + потам = лошадь + река ('потам', например, встречается и в Месопотамии = месо + потам = между + река = Междуречье)

И уж немного о лошадях, точнее, их словесных ипостасях :)

Итак, зная, что иппо (гиппо) = лошадь, имеем:

Ипподром = лошадь + бег (ср. аэродром = воздух + бег)

Филипп = любитель лошадей (к слову, одно из самых частых королевских имён с древних времён)

Ипполит = распрягающий/освобождающий лошадей (лит = высвобождать, тот же корень, что и в 'электролите' или же 'аналитике')

Гиппогриф = вымышленное существо полуконь-полугрифон, где грифон - это полуорёл-полулев

Гиппократ = управляющий лошадьми (крат = как в 'демократии')

Иппотерапия - реабилитация верховой ездой

Гиппокамп = гиппо + камп = конь + морское чудовище - полуконь-полурыба (в частности был впряжён в колесницу Нептуна). Также морской конёк, в честь которого назван и одноимённый отдел мозга в силу внешнего сходства

На фото - фонтан Нептун, Рим (спасибо подписчице!), а вовсе не Флоренция (от лат Florentia = досл цветущая)
Этимология каждый день
Итак, начинаю документировать интересное происхождение обыденных слов. Начнём с простенького. АПЕЛЬСИН есть не что иное, как Apel Sin , то бишь китайское яблоко. Пришло к нам из голландского, откуда и попадало на Русь
Меж тем сегодня каналу исполнилось 5️⃣ лет!

Спасибо как всем пришедшим 29 мая 2019-го (а такие есть), так и всем присоединившимся позднее!

Вместе веселее - не переключайтесь :)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Смотрю я спокойно "Назад в будущее 3", как вдруг ФРИСБИ!

А история тут такова...
Была такая компания Frisbie Pie Company, основанная в 1871 году в американском штате Коннектикут (события фильма, напомню, происходят в 1885), изготавливавшая пироги на металлической круглой тарелке-подставке, на которой было проштамповано "Frisbie's pies" (= пироги Фрисби, даже имелось в виду миссис Фрисби).

Компания поставляла свою продукцию в рестораны и магазины, а также в кампусы университетов, в частности в Middlebury College и Йель. Ушлые студенты заметили, что перевёрнутая вверх дном тарелка из-под пирога обладала аэродинамическими свойствами, позволявшими ей парить в воздухе, будучи закрученной. Бросание этих тарелок стало популярным в студенческой среде, а само развлечение по понятной причине прозвали frisbie.

В 1957 году компания Wham-O (к слову, и сейчас можете купить диск на их сайте), уже начавшая выпуск летающих тарелок как спортивного снаряда, регистрирует торговую марку Frisbee (спеллинг изменён, дабы избежать конфликта с пирогопроизводителем), чтобы привлечь большее количество покупателей.

В свою очередь, фамилия Frisbie/Frisby - от старонорв Frisa + by = [народность на границе нынешних Германии и Нидерландов] фризы + деревня/поселение (как, например, в Rugby или Derby). Вспоминаем в частности фризский язык.

В комментарии можно посмотреть старые фото Frisbie's.

См. и пост про некоторые другие спортивные термины.

https://youtu.be/sWfmN6F5SjE?si=XdPzfSZWjE5R-IZb
Перочинный - от перо + чинить.

Пошло, как вы догадываетесь, со времён, когда писали гусиным пером. Для его подготовки, или же когда оно уже распушилось, необходимо было особым образом очинить (именно такое слово использовалось) его кончик. Ввиду регулярности этого действия появились и специальные ножи для него, зачастую маленькие и складные, которые и получили привычное нам название.

Кстати, идеальными для письма считались 2-ое, 3-е или 4-ое маховые перья крыла. Для правшей - из левого, для левшей - из правого, так как удобнее ложилось в руку.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Я, конечно, понимаю, что имеется в виду, но всё равно очень этимологически смешно :) смотреть со звуком
2024/06/26 02:13:55
Back to Top
HTML Embed Code: