Атлас - от имени титана из греческой мифологии, поддерживающего небо, греч Atlas = досл носитель [неба]
В качестве обозначения карт слово стало использоваться благодаря знаменитому фламандскому географу Меркатору, который в 1585 году опубликовал набор карт Европы, на переплёте которого был изображён мифический Атлас, поддерживающий небесный свод
Вот как об этом вкратце рассказывает Стивен Фрай :)
https://www.youtube.com/watch?v=9KK2OBZIcRw&t=193s
(с 3:14, если привязка ко времени не сработает автоматически)
⠀
В качестве обозначения карт слово стало использоваться благодаря знаменитому фламандскому географу Меркатору, который в 1585 году опубликовал набор карт Европы, на переплёте которого был изображён мифический Атлас, поддерживающий небесный свод
Вот как об этом вкратце рассказывает Стивен Фрай :)
https://www.youtube.com/watch?v=9KK2OBZIcRw&t=193s
(с 3:14, если привязка ко времени не сработает автоматически)
⠀
YouTube
Nicole Kidman Is Blown Away By Stephen Fry’s Intelligence | The Graham Norton Show
Just scratching the surface, Nicole.
#TheGNShow #TheGrahamNortonShow #GrahamNorton
Follow us!
Facebook - https://www.facebook.com/thegrahamnortonshow/?ref=page_internal
Instagram - https://www.instagram.com/thegrahamnortonshowofficial/
Twitter - h…
#TheGNShow #TheGrahamNortonShow #GrahamNorton
Follow us!
Facebook - https://www.facebook.com/thegrahamnortonshow/?ref=page_internal
Instagram - https://www.instagram.com/thegrahamnortonshowofficial/
Twitter - h…
Небольшое дополнение к предыдущему посту
Фамилия Меркатор - это латинизированный вариант немецкой фамилии Кремер. Оба слова означают 'купец' (см. посты про ярмарку и Меркурий)
Кстати, с латинизацией фамилии мы уже сталкивались в слове неандерталец
⠀
Фамилия Меркатор - это латинизированный вариант немецкой фамилии Кремер. Оба слова означают 'купец' (см. посты про ярмарку и Меркурий)
Кстати, с латинизацией фамилии мы уже сталкивались в слове неандерталец
⠀
Wikipedia
Меркатор, Герард
математик, географ, картограф
Саркофаг - от греч sarkophagos = досл поедающий плоть. Изначально так назывался вид известняка, из которого изготавливали каменные гробы, так как считалось что он быстрее разлагает тело. Далее,
sarkophagos - от sarkos + phagein = плоть + поедать
Этимологически однокоренными будут и слова:
сарказм - от греч sarkasmos - от греч sarkazein (говорить горько, насмехаться) = досл раздирать плоть
саркома (впервые использовано в 1804 году) - от греч sarkos + oma = плоть + словообразующая частица oma, означающая результат действия
саркоидоз - от греч sarkos + oid + osis = плоть + похожий + состояние
саркопения - от греч sarkos + penia = плоть + снижение
sarkophagos - от sarkos + phagein = плоть + поедать
Этимологически однокоренными будут и слова:
сарказм - от греч sarkasmos - от греч sarkazein (говорить горько, насмехаться) = досл раздирать плоть
саркома (впервые использовано в 1804 году) - от греч sarkos + oma = плоть + словообразующая частица oma, означающая результат действия
саркоидоз - от греч sarkos + oid + osis = плоть + похожий + состояние
саркопения - от греч sarkos + penia = плоть + снижение
Этимология каждый день
Купил два дня назад французский БЛОКНОТ, а на его обложке - этимология! от фр bloc-notes = блок записей, сократилось от bloc de papier à notes = блок бумаг для записей Даже текстовый редактор Блокнот (Notepad который) в французском Windows зовётся Le Bloc…
Вновь случайно попалась этимология: на сей раз табличка на французском в старом автобусе в музее общественного транспорта
Платформа - от фр plat + forme = плоский/уровень + форма. Причём изначально (ок 16 века) слово зачастую ассоциировалось с некой плоской возвышенной площадкой, в частности, например, как географический термин или позднее на железной дороге или нефтяная платформа в море
"Политическая платформа" как политический курс, вероятно, возникла в США из-за использования высоких площадок, с которых велась агитация
Не могу найти конкретики про то, как слово попало в информационные технологии. Но есть упоминания, что "платформы" использовались уже для телеграфного, электрического и радио- оборудования, откуда, по-видимому, естественным образом перебралось и в современное IT
Далее,
старофр plat = плоская поверхность - через лат и греч от праиндоевр *plat = распространяться
Платформа - от фр plat + forme = плоский/уровень + форма. Причём изначально (ок 16 века) слово зачастую ассоциировалось с некой плоской возвышенной площадкой, в частности, например, как географический термин или позднее на железной дороге или нефтяная платформа в море
"Политическая платформа" как политический курс, вероятно, возникла в США из-за использования высоких площадок, с которых велась агитация
Не могу найти конкретики про то, как слово попало в информационные технологии. Но есть упоминания, что "платформы" использовались уже для телеграфного, электрического и радио- оборудования, откуда, по-видимому, естественным образом перебралось и в современное IT
Далее,
старофр plat = плоская поверхность - через лат и греч от праиндоевр *plat = распространяться
Продолжение предыдущего поста. Этот же корень *plat из платформы обнаруживается и в словах:
плато - от фр plateau - от старофр platel = металлическая или деревянная пластинка
платина - от исп platina = платина - уменьш от plata = серебро - от старофр plate или старопровансальск plata = кусочек металла
Платон - от греч Platōn - от греч platys = широкий, подразумевая "широкоплечий". Недаром философ Платон был олимпийским чемпионом по панкратиону (от греч pan + kratos = всё + сила) - своего рода бой без правил! :)
плечо - от праслав *plete
подоплёка - от праслав *podъpleka = досл под плечом = под поверхностным плетением (то есть под рубахой)
поле - от праслав *pleh = широкий
⠀
плато - от фр plateau - от старофр platel = металлическая или деревянная пластинка
платина - от исп platina = платина - уменьш от plata = серебро - от старофр plate или старопровансальск plata = кусочек металла
Платон - от греч Platōn - от греч platys = широкий, подразумевая "широкоплечий". Недаром философ Платон был олимпийским чемпионом по панкратиону (от греч pan + kratos = всё + сила) - своего рода бой без правил! :)
плечо - от праслав *plete
подоплёка - от праслав *podъpleka = досл под плечом = под поверхностным плетением (то есть под рубахой)
поле - от праслав *pleh = широкий
⠀
Wikipedia
Панкратион
боевое искусство из Древней Греции
Статья на английском о том, как слово Gay стало иметь отношение к однополой любви
http://www.todayifoundout.com/index.php/2010/02/how-gay-came-to-mean-homosexual/
Вкратце:
- с 12 века слово известно в значении 'весёлый', 'беззаботный'
- c начала 17 века имело отношение к аморальности
- к середине 17 века значение трансформировалось в 'пристрастный к наслаждениям', в частности эвфемизм для 'распущенная жизнь'
- к 19 веку могло обозначать проститутку или мужчину, у которого было множество женщин, выражение 'gay it' = заниматься сексом
- в 1920-ых - 1930-ых начало обозначать и мужчин, спящих с другими мужчинами, 'gay cat' = гомосексуальный мальчик
- 1955 - официально приобрело значение 'гомосексуальный мужчина'
- к настоящему времени стало применяться и для женщин
⠀
http://www.todayifoundout.com/index.php/2010/02/how-gay-came-to-mean-homosexual/
Вкратце:
- с 12 века слово известно в значении 'весёлый', 'беззаботный'
- c начала 17 века имело отношение к аморальности
- к середине 17 века значение трансформировалось в 'пристрастный к наслаждениям', в частности эвфемизм для 'распущенная жизнь'
- к 19 веку могло обозначать проститутку или мужчину, у которого было множество женщин, выражение 'gay it' = заниматься сексом
- в 1920-ых - 1930-ых начало обозначать и мужчин, спящих с другими мужчинами, 'gay cat' = гомосексуальный мальчик
- 1955 - официально приобрело значение 'гомосексуальный мужчина'
- к настоящему времени стало применяться и для женщин
⠀
Today I Found Out
How ‘Gay’ Came to Mean ‘Homosexual’
Today I found out how ‘gay’ came to mean ‘homosexual’. The word “gay” seems to have its origins around the 12th century in England, derived from the Old French word ‘gai’, which in turn was probably derived from a Germanic word, though that isn’t completely…
Проверяем интуицию :)
К какому из созвездий имеет этимологическое отношение топоним "Антарктида"? (как обычно, ответ - в следующем посте)
К какому из созвездий имеет этимологическое отношение топоним "Антарктида"? (как обычно, ответ - в следующем посте)
Anonymous Poll
30%
Южный Крест
8%
Октант
7%
Стрелец
47%
Большая Медведица
8%
Андромеда
Антарктида - от греч antarktikos = антарктический - от греч anta + arktikos = досл напротив + северный, где
arktikos - от греч arktos = мeдведь
Именно благодаря созвездию Большая Медведица, находящемуся вблизи Северного полюса, под Арктикой стали понимать северную часть Земли. И впоследствии под Антарктикой - южную
Ранее был и пост про Австралию
arktikos - от греч arktos = мeдведь
Именно благодаря созвездию Большая Медведица, находящемуся вблизи Северного полюса, под Арктикой стали понимать северную часть Земли. И впоследствии под Антарктикой - южную
Ранее был и пост про Австралию
Forwarded from Латынь по-пацански
Сейчас в ходе разговора мысленно зацепился за кем-то сказанное слово мародёр - типа, какая у него этимология? Сходу догадаться не получилось - да, окончание слова намекает нам смотреть в сторону французского, но дальше дело как-то не пошло, лично я не смог распознать какой-нибудь знакомый романский корень. Начал гуглить, все оказалось довольно неоднозначно.
Основных версий две:
- Вероятно, marauder образовалось в одно и то же время (30-летняя Война, XVII век) в разных языках (испанский merodear, немецкий marodiren) благодаря конкретному человеку, империалистическому генералу, графу Mérode. Видимо, жоский был чел
- Вторая версия, более популярная, что образовалось от среднефранц. maraud (XV век), а вот дальше непонятно - может быть от старофранц. marault (бродяга, попрошайка), а может и вовсе в сторону протогерманского marzijaną
Нипанятна!
#буднипереводчика
Основных версий две:
- Вероятно, marauder образовалось в одно и то же время (30-летняя Война, XVII век) в разных языках (испанский merodear, немецкий marodiren) благодаря конкретному человеку, империалистическому генералу, графу Mérode. Видимо, жоский был чел
- Вторая версия, более популярная, что образовалось от среднефранц. maraud (XV век), а вот дальше непонятно - может быть от старофранц. marault (бродяга, попрошайка), а может и вовсе в сторону протогерманского marzijaną
Нипанятна!
#буднипереводчика
Сеул = столица с корейск
Астана = столица с казахск
Пекин = северная столица с китайск
Нанкин = южная столица с китайск
Токио = восточная столица с японск
Киото = столичный город с японск
Астана = столица с казахск
Пекин = северная столица с китайск
Нанкин = южная столица с китайск
Токио = восточная столица с японск
Киото = столичный город с японск
🎷 Саксофон, 1851 г. - по фамилии изобретателя инструмента (первый собран в начале 1840-ых гг.) из бельгийского города Динан (на фото, и саксофон на мосту там неспроста :)):
[Адольф] Сакс + греч фон = досл саксонец + звук
Кстати, пост про валторну
[Адольф] Сакс + греч фон = досл саксонец + звук
Кстати, пост про валторну
Плацдарм - от фр place d'armes (= площадь для сбора войск) = досл площадь оружия (аналогично жандарму)
При этом буква Ц в слове возникла под влиянием
нем platz = площадь
фр place же, как недавно упоминалось, восходит к праиндоевр *plat
upd: если кто-то сможет угадать французский город на фото - тому респект :)
При этом буква Ц в слове возникла под влиянием
нем platz = площадь
фр place же, как недавно упоминалось, восходит к праиндоевр *plat
upd: если кто-то сможет угадать французский город на фото - тому респект :)
Крупье = фр croupier - от фр croup = круп [лошади]
Изначально так называли помощника (вероятно, в некой не дошедшей до нас игре), едущего верхом позади основного наездника, то есть на крупе лошади
К началу 17 века для определённых игр фиксируется значение 'некто, связанный с игроком', т.е. 'стоящий за игроком'
К концу 17 века закрепляется значение 'тот, кто в игровых домах заведует игрой'
Вот как об этом факте задаёт вопрос сам патриарх [и крупье] "Что? Где? Когда?" Ворошилов (c 2:01, если автопривязка ко времени не сработает):
⠀
https://www.youtube.com/watch?v=nVxquiy_hjc&t=121s
⠀
Изначально так называли помощника (вероятно, в некой не дошедшей до нас игре), едущего верхом позади основного наездника, то есть на крупе лошади
К началу 17 века для определённых игр фиксируется значение 'некто, связанный с игроком', т.е. 'стоящий за игроком'
К концу 17 века закрепляется значение 'тот, кто в игровых домах заведует игрой'
Вот как об этом факте задаёт вопрос сам патриарх [и крупье] "Что? Где? Когда?" Ворошилов (c 2:01, если автопривязка ко времени не сработает):
⠀
https://www.youtube.com/watch?v=nVxquiy_hjc&t=121s
⠀
YouTube
Что? Где? Когда? Вопрос Владимира Ворошилова. 1995.12.30
Forwarded from Этимологические и понятийные упражнения
ВЛИЯНИЕ
Слово «влияние» для нас очень привычно. Мы используем его и в повседневной речи (это на меня плохо влияет), и во всякого рода аналитических рассуждениях (компания увеличила влияние на рынке). Но с этим словом не все так просто.
В русский язык слово «влияние» вошло примерно в 17 веке — это калька с французского influence, которое устроено из приставки in- [в-] и корня fluō [поток]. Само же слово influence — магическое. Оно означало особые жидкости (эманации), испускаемые звездами и планетами, которые влияют на судьбы людей. В средневековой латыни оно использовалось примерно с 13 века, а в бытовом смысле применялось и к течению жидкостей.
В дальнейшем, магическое, по сути, значение — «способность производить эффекты неощущаемыми или невидимыми средствами» — отрывается от астрологии и начинает использоваться самостоятельно, в том числе со значением «общественный вес», а так же и в философской литературе. То есть, исходя из этимологии формула «Это на меня плохо влияет» мало чем отличается от формулы «На меня порчу навели». Не удивительно ли?
Интересна история слова в русском языке. Некоторое время использовалось и прямое заимствование, «инфлюенция», но уже к 18 веку в высокий стиль вошло слово «влияние», а в просторечие — «вливание». Через эту кальку в русский язык вошло не только само слово, но и способ его употребления — «влиять на». Для русского языка более характерно употребление «влиять в», так как происходит от корня «лить». Например, в 1800-х можно было встретить конструкцию: «Повсюду, где бедные имеют влияние в общие рассуждения…».
Тогда же, в 1800-х, в интеллигентских кругах велась борьба против употребления слова «влияние» в конструкции «оказывать влияние на». Более привычным для русского языка было «оказывать воздействие на». Интересно, что это в некоторой степени сохраняется в астрономической терминологии. В английском языке то, что мы называем «сферой действия тяготения», называется «a sphere of influence». Видимо, русский язык с недоверием относится к «неощущаемым средствам»🙂
Несвойственное русскому языку употребление слова закамуфлировало операцию стоящую за ним: «влияние на» = «вливание в». Чем больше твое вливание (денег, времени, слов, действий и т.д.) по сравнению с другими, тем больше твое влияние. Тут, конечно, нужно отличать влияние от власти, авторитета или экспертизы.
Последняя понятийная сдвижка произошла с влиянием во второй половине 20 века, когда Европа занялась рефлексией преступлений нацистской Германии. Появился вопрос: как же так получилось, что образованные и интеллигентные немцы начали творить такие зверства? Усилилось изучение человеческого поведения, и возникла череда разнообразных социальных экспериментов. Казалось бы, при чем тут влияние? А дело в том, что социальная психология начинает употреблять influence в качестве рамочного понятия для обозначения разного рода социальных факторов, меняющих поведение человека: послушности, манипуляции, интернализации, конформизма и т.д. То есть, сохраняет ту же самую операциональную конструкцию неощущаемых и невидимых истечений, которые оказывают влияние на судьбы и характер людей. Таким образом современному понятию «влияния» нет и 70 лет!
Выводы делать не буду, чтобы ни на кого не влиять🤗
Слово «влияние» для нас очень привычно. Мы используем его и в повседневной речи (это на меня плохо влияет), и во всякого рода аналитических рассуждениях (компания увеличила влияние на рынке). Но с этим словом не все так просто.
В русский язык слово «влияние» вошло примерно в 17 веке — это калька с французского influence, которое устроено из приставки in- [в-] и корня fluō [поток]. Само же слово influence — магическое. Оно означало особые жидкости (эманации), испускаемые звездами и планетами, которые влияют на судьбы людей. В средневековой латыни оно использовалось примерно с 13 века, а в бытовом смысле применялось и к течению жидкостей.
В дальнейшем, магическое, по сути, значение — «способность производить эффекты неощущаемыми или невидимыми средствами» — отрывается от астрологии и начинает использоваться самостоятельно, в том числе со значением «общественный вес», а так же и в философской литературе. То есть, исходя из этимологии формула «Это на меня плохо влияет» мало чем отличается от формулы «На меня порчу навели». Не удивительно ли?
Интересна история слова в русском языке. Некоторое время использовалось и прямое заимствование, «инфлюенция», но уже к 18 веку в высокий стиль вошло слово «влияние», а в просторечие — «вливание». Через эту кальку в русский язык вошло не только само слово, но и способ его употребления — «влиять на». Для русского языка более характерно употребление «влиять в», так как происходит от корня «лить». Например, в 1800-х можно было встретить конструкцию: «Повсюду, где бедные имеют влияние в общие рассуждения…».
Тогда же, в 1800-х, в интеллигентских кругах велась борьба против употребления слова «влияние» в конструкции «оказывать влияние на». Более привычным для русского языка было «оказывать воздействие на». Интересно, что это в некоторой степени сохраняется в астрономической терминологии. В английском языке то, что мы называем «сферой действия тяготения», называется «a sphere of influence». Видимо, русский язык с недоверием относится к «неощущаемым средствам»🙂
Несвойственное русскому языку употребление слова закамуфлировало операцию стоящую за ним: «влияние на» = «вливание в». Чем больше твое вливание (денег, времени, слов, действий и т.д.) по сравнению с другими, тем больше твое влияние. Тут, конечно, нужно отличать влияние от власти, авторитета или экспертизы.
Последняя понятийная сдвижка произошла с влиянием во второй половине 20 века, когда Европа занялась рефлексией преступлений нацистской Германии. Появился вопрос: как же так получилось, что образованные и интеллигентные немцы начали творить такие зверства? Усилилось изучение человеческого поведения, и возникла череда разнообразных социальных экспериментов. Казалось бы, при чем тут влияние? А дело в том, что социальная психология начинает употреблять influence в качестве рамочного понятия для обозначения разного рода социальных факторов, меняющих поведение человека: послушности, манипуляции, интернализации, конформизма и т.д. То есть, сохраняет ту же самую операциональную конструкцию неощущаемых и невидимых истечений, которые оказывают влияние на судьбы и характер людей. Таким образом современному понятию «влияния» нет и 70 лет!
Выводы делать не буду, чтобы ни на кого не влиять🤗
Этимология каждый день
ВЛИЯНИЕ Слово «влияние» для нас очень привычно. Мы используем его и в повседневной речи (это на меня плохо влияет), и во всякого рода аналитических рассуждениях (компания увеличила влияние на рынке). Но с этим словом не все так просто. В русский язык слово…
История слова ВЛИЯНИЕ напоминает чем-то то, как в русском возникло ВПЕЧАТЛЕНИЕ
⠀
⠀
Telegram
Этимология каждый день
Впечатление - автором русского слова считается Карамзин, который скалькировал его с
фр impression = im + pression = в + печатанье
При этом сперва знaчение было более прямым - например, "он впечатлелся навсегда в моем сердце", "для лучшего впечатления этих…
фр impression = im + pression = в + печатанье
При этом сперва знaчение было более прямым - например, "он впечатлелся навсегда в моем сердце", "для лучшего впечатления этих…
Шлагбаум - от нем schlagbaum = шлагбаум; застава - от schlag + baum = удар + дерево
Розенбаум = розовое + дерево
Баум (напр, автор "Волшебника страны Оз") = дерево
Розенбаум = розовое + дерево
Баум (напр, автор "Волшебника страны Оз") = дерево
Тетрадь - от греч τετράδιον (tetradion) = состоящее из четырёх частей - от древнегреч τετράς (tetras) = четыре
Все найденные греческие источники говорят о том, что речь идёт о сложенном вчетверо пергаменте, который в таком виде примерно имел размеры современной тетрадки
Получаем, что словосочетание
'нотная тетрадь' - латинско-греческое :)
см. и пост про блокнот
Все найденные греческие источники говорят о том, что речь идёт о сложенном вчетверо пергаменте, который в таком виде примерно имел размеры современной тетрадки
Получаем, что словосочетание
'нотная тетрадь' - латинско-греческое :)
см. и пост про блокнот
Кеды - от названия американского бренда тканеврй обуви с резиновой подошвой англ Keds, зарегистрированного в 1917 году "Американской Резиновой Компанией". При этом keds - это именно множественное число от ked, то есть в русский язык слово перекочевало корректно (в отличие, например, от бакс, ед.ч. которого на англ - buck)
Изначально рассматривалось название Peds (с отсылкой к лат ped = ступня), однако же оно было слишком похоже на другие бренды, посему остановили выбор на созвучном, но выделяющемся
Собственно, та же компания ещё в конце 19 века стала первопроходцем в дизайне удобной повседневной обуви с резиновой подошвой и к 1917 году начала массово её производить. Тогда же возникло и слово
амер англ sneakers (= кроссовки) - от англ to sneak = красться/бесшумно идти
И в довесок
кроссовки - от кросс, то есть обувь для кросса - от англ cross/cross country - популярный в американских школах бег по пересечённой (cross = пересекать) местности
На фото - реклама 1917 года, где Keds ещё пишется с заглавной буквы
Изначально рассматривалось название Peds (с отсылкой к лат ped = ступня), однако же оно было слишком похоже на другие бренды, посему остановили выбор на созвучном, но выделяющемся
Собственно, та же компания ещё в конце 19 века стала первопроходцем в дизайне удобной повседневной обуви с резиновой подошвой и к 1917 году начала массово её производить. Тогда же возникло и слово
амер англ sneakers (= кроссовки) - от англ to sneak = красться/бесшумно идти
И в довесок
кроссовки - от кросс, то есть обувь для кросса - от англ cross/cross country - популярный в американских школах бег по пересечённой (cross = пересекать) местности
На фото - реклама 1917 года, где Keds ещё пишется с заглавной буквы
Проверяем интуицию!
Какой из следующих спортивных терминов происходит НЕ от топонима? Ответ - в следующем посте
Какой из следующих спортивных терминов происходит НЕ от топонима? Ответ - в следующем посте
Anonymous Poll
11%
регби
16%
бадминтон
12%
марафон
55%
теннис
7%
дерби