Telegram Web Link
Всем бонжурчики! Мы с каналом @francaissodvora нашли для вас полезные выражения, связанные со стрессом и способами как его побежать — двойная польза.

Смотрим на картинку, запоминаем выражения:

Arriver à — удаваться что-либо сделать

Se fâcher facilement — с легкостью разозлиться

Ne pas se tenir en place — не может устоять/усидеть на месте

Avoir du mal à — иметь сложности с чем-либо

Culpabiliser — чувствовать себя виноватым/заставлять других чувствовать себя виноватыми

L’appétit perturbé — нарушенный аппетит

Se focaliser sur— концентрироваться на ч-л

Проходите сюда — @francaissodvora, чтобы познакомиться со второй частью 👍
#сложности_по_простому

C’est/Ce sont

Часто в этой конструкции выбор между множественным или единственным числом ставит в тупик. Но есть простое правило, которого мы будем придерживаться.

С VOUS и NOUS мы пишем C’EST, а вот со множественным числом третьего лица (ils,elles) ставим CE SONT

Но, кстати, правило это не очень строгое. Допускаются оба случая употребления, но все-таки более частый на данный момент.
Ce sont + 3ème personne, pluriel.

C’est nous // Ce sont eux

Также не забываем согласовывать глагол, который идёт после —
C’est nous qui faisons le ménage
C’est moi qui suis malade.

Частая ошибка (даже среди франкоговорящих) ставить в таких случаях всегда форму 3 лица единственного числа, но вот тут-то как раз все строго — глагол согласуем с тем, кто совершает действие. (Т.е. с подлежащим)

Вот такие вот несложные правила 🇫🇷
Если успею, то немного позже (или уже завтра) будет ещё кое-что полезное 😉
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#mot_de_la_semaine
Слово недели, как вы помните, прилагательное clandestin,e. Бывает так, что оно может быть и существительным, которое означает «qui fait qqch d’illégal ou se trouve dans une situation illégale”. Нелегал

В качестве примера вот вам видео 🇫🇷
А на моем бусти начинается неделя диктантов! Прямо сейчас вы можете сделать первый диктант - он ждёт вас в открытом доступе!

На этой неделе я выбрала статью из журнала Reader's Digest, в ответах также будет перевод незнакомых слов!

Заходите сюда
#mot_de_la_semaine

В этот раз, так как по времени не успеваю, слово недели будет в текстовом формате 🇫🇷

Но сначала вопрос к вам — попробуйте угадать, что за слово будет в нашей рубрике.

Какое слово можно вставить в эти два предложения? ( одно в обоих случаях)

Notre entreprise _______ la possibilité de baisser le nombre d’employés à cause de la crise.

J’_____ de prendre le congé à la fin du moi de mai

Ответ завтра 😉
#darina_parle #лексикончик

Lecture (première partie)

Un livre = un bouquin
Lire = Bouquiner

📖 Qu'est-ce que tu bouquines en ce moment?
📖 J'ai acheté un bouquin intéressant

Нравится получать от меня видюшки - сигнальте 😉
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Сегодня в рубрике #mot_de_la_semaine очень полезный глагол — Envisager. Его можно было поставить в оба предложения из вчерашнего поста.

Envisager (qch/de faire qch) — рассматривать, предвидеть, принимать во внимание (prendre en considération, prévoir, imaginer comme possible, projeter)

J’envisage cette possibilité. — я рассматриваю эту возможность

Il faut toujours envisager le pire — нужно всегда готовиться к худшему

Ils envisagent de vendre leur maison. — Она думают/планируют продать их дом.

Если кто-то вам предлагает что-либо, то можно важно ответить:
Merci, je vais envisager votre proposition.

Voilà 😉
Давайте немного повторим с утра пораньше материал прошлых двух недель. Я даже открою комментарии, чтобы вы могли писать ваши ответы :)

Итак, переведите следующие фразы:
1. Мы рассмотрим эту возможность.
2. Что ты читаешь?
3. Я вчера купил книжку, но я думаю отдать ее кому-нибудь — она скучная.
4. Они открыли подпольный ресторан
5. Это мы вчера вам звонили.
6. Это они сломали мою кофеварку!

Пишите ваши версии, я все читаю с большим удовольствием. 🇫🇷

Ответы завтра 😉
#так_говорят

Как сказать «я не могу», не прибегая к глаголу pouvoir?

Давайте рассмотрим четыре полезных слова:

Capable/incapable de — способен/не способен(а)

Je ne suis pas capable/je suis incapable de distinguer ma droite de ma gauche — я не способен(на) отличить право от лева.

Apte/inapte à — способен(на)/не способен(на) или пригоден(на)/непригоден(на)

Je ne suis pas apte à jouer dans ce spectacle/je suis inapte— я не способен сыграть в этом спектакле

Возьмём на заметочку, что предлоги у выражений разные — у первой пары DE, у второй — À.

⚠️ Есть небольшая разница между этими ребятами, кстати:
Capable — qui peut faire qqch
Apte — qui a des qualités nécessaires pour qqch

Voilà! Пишите ваши примеры в комментариях 🤗
А вот и ответы, как и обещала — напоминаю, что главное было использовать слова из постов, а остальное может варьироваться. Вот что может получится в конце концов:

1. On va envisager cette possibilité.
2. Qu'est-ce que tu bouquines?
3. J'ai acheté un bouquin hier mais j’envisage de le donner à quelqu'un, il est ennuyant.
4. Ils ont ouvert un restaurant clandinstin
5. C'est nous qui vous avons téléphoné hier.
6. Ce sont eux qui ont cassé ma cafetière.
А я пока отдыхала недельку, придумала новую рубрику - #mots_intéressants . Я читаю и нахожу какие-нибудь интересные словечки, которые мы с вами разберём. Ищу специально что-то такое вкусненькое.

Итак, давайте посмотрим.

Dilapider — растрачивать (dépenser avec excès, gaspiller)

Dilapider un bien (добро,имущество)
Dilapider la fortune (богатство)
Dilapider le salaire (зарплату)


Il a tout dilapidé!!
Он все
растратил!!

Médusé — в оцепенении, безмолвный, ошеломлённый (stupéfié, frappé de stupeur)

Rester médusé/être médusé
L’air médusé - ошеломлённый вид


Elle était médusée par la beauté du paysage.
Она стояла в оцепенении от красоты пейзажа


Intrépide — бесстрашный, упорный (Qui ne craint pas les obstacles, soucis et les affronte volontiers)

Un aventurier intrépide
Une personne intrépide
Un héros intrépide

Il était connu comme une personne intrépide
Его знали как бесстрашного человека.
#mots_intéressants

Médusé, кстати, напоминает нам о древнегреческих мифах, а в частности о Медузе, одной из трёх Горгон (если я не ошибаюсь).

Эта дама умела останавливать взглядом (и превращать в статуи) - отсюда и пошло прилагательное médusé. И, скажу по секрету, это не единственное такое слово, перекачевавшее во французский из мифов.

Может быть, вы знаете ещё подобные слова? Я отдельным постом тоже об этом расскажу 😊🇨🇵
😉Virelague 🤯

Le mur murant Paris rend Paris murmurant.

Произносим четко и не быстро. Очень хорошо разрабатывает артикуляцию 👍
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
А ещё хотела спросить вас, чего бы вы хотели ещё увидеть на канале полезного? У меня есть некоторые планы, но очень хотелось бы узнать ваши пожелания и потихонечку их исполнять :)
Всем хорошего понедельника, chers amis! Лето началось, а с ним прилетели и разные insectes. Надо знать врага в лицо — давайте разберёмся как называют основных нарушителей нашего спокойствия.

Moustique, m — тот самый комар, suceur de sang

Simulie, f — мошка

Taon, m — слепень (⚠️ [tõ] или [tã])

Abeille, f — пчела

Bourdon, m — шмель

Guêpe, f — оса

Frelon, m — шершень

Всем спасибо, кто написал свои пожелания — буду понемногу начинать воплощать 😉
А пока — озвучка и опрос ;)
2024/10/01 00:22:42
Back to Top
HTML Embed Code: