Telegram Web Link
Прислушайтесь... Слышите ex cetera?

Я долго голову ломала, а надо было просто пойти в гугл.

Заметила как-то недавно, что латинское выражение et cetera, (и так далее, и прочее), очень популярное во многих языках, в том числе и во французском, звучит как-то не так в устах французов 🧐

А оказалось, что просто каждый второй произносит неправильно! Вот такой вот шок-контент. Кому как, а мне точно было очень странно такое услышать😂
А вот и прувы 👍
#лексикончик

Всем доброго вечера 🤗 Сегодня у нас вторая часть о глаголе METTRE и выражениях с ним!

И начнем мы с
se mettre dans la peau de qqn — поставить себя на чье-либо место.

Il ne veut même pas essayer de se mettre dans ma peau
Он даже не хочет поставить себя на мое место.

Son incapacité à se mettre dans la peau de l'autre me choque vraiment.
Его неспособность поставить себя на место другого меня действительно шокирует.

En mettre plein la vue — произвести впечатление, впечатлить

Il essaie de m’en mettre plein la vue avec ces vêtement de luxe
Он пытается удивить меня своей люксовой одеждой

J’ai voulu tout simplement en mettre plein la vue à Margo
Я просто хотел произвести впечатление на Марго

Mettre en place — установить (как в переносном смысле, так и в прямом)

Je pense qu’Il faut mettre en place certaines règles
Я думаю, нужно установить некоторые правила.

Je dois mettre en place un nouveau logiciel
Я должен установить новую программу.

Mettre en valeur — подчеркнуть важность, выделить, показывать в лучшем свете

Je voudrais mettre en valeur mes projets personnels
Я бы хотел(а) обратить внимание (подчеркнуть важность) моих личных проекто
в

il faut mettre en valeur vos succès
Нужно учитывать важность ваших успехов.

Se mettre en valeur — проявить себя

Il faut se mettre en valeur pour obtenir une promotion
Чтобы получить повышение нужно проявить себя.
Напоминаю, что у меня есть Youtube-канал, и там сейчас регулярно выходят видео каждую неделю. В новом видео рассказала о своих смешных историях из репетиторского опыта — как всегда надеюсь на вашу поддержку, просмотры и подписки ❤️😘
Всем доброго вечера воскресения, до скорых встреч в новых постах 😍
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Всем бонжурчики!

Врываюсь к вам с хорошей новостью - MemoWord снова дарит подарки!

Запоминать слова - один из самых сложных аспектов языка, я, как преподаватель и ученик в одном лице, это знаю не понаслышке. Карточки - это прекрасное решение проблемы, мне помогает. Главное - найти приложение, которое подходит именно вам. Вдруг, это будет MemoWord? 😉🇨🇵

MemoWord - это крутое приложение для запоминания слов, которое позволит учить французские слова и выражения в любое удобное вам время 😉

Все очень удобно - скачивайте приложение, заходите, вводите промокод "ЖивойФранцузский" и готово - бесплатные 60 дней премиум подписки у вас. Неплохо! 😉

Не упустите хорошую возможность распробовать новое приложение ❤️ Встретимся завтра в новом посте! Chao!
Вечер пятницы, пора отдыхать?
А может стоит и французским заняться, пока есть свободная минутка? 😉
Вот, например, зайти на годный канал Французский со двора и вдохновиться непринуждённой атмосферой, где вам все по полочкам разложат - и грамматику пояснят, и развлекательного контекста на французском добавят сполна!
Заходите на дружественный канал Французский со двора, не прогадайте 😉

1) dire une nouvelle -- annoncer une nouvelle - рассказать новость

2) dire son opinion - exprimer son opinion - выражать свое офигенно важное мнение

3) ça me dit quelque chose - ça me rappelle quelque chose - что-то мне это напоминает

4) dire du mal - médire говорить гадости

5) dire tu/vous - tutoyer, vouvoyer - говорить ты/вы

6) dire des mensonges - mentir - врать

Запоминайте, записывайте, а мы пошли дальше делать для вас годный контент 😉
В преддверии новой грамматической темы завтра, небольшой тестик на перевод (завтра с теорией будут ответы):

1⃣ Она сказала, что хочет купить новый телефон.
2⃣ Он спросил, не хочет ли она пойти с ним в кино
3⃣ Они мне сказали, что не пойдут в кино на следующей неделе, потому что уже они видели этот фильм.
4⃣ Я спросил его, что он сказал нашему преподавателю.

Варианты присылайте в комменты ☺️

До завтра!)
Итак, сегодня мы начнем с вами очень важную тему — Concordance des temps (согласование времен).
Если вы уже прошли все основные времена, то вам эта тема точно придется кстати, хотя даже если у вас в арсенале есть хотя бы пара Passé Composé Imparfait, то кое-что взять на вооружение можно.

Кто писал в комментариях ответы на задание — вы молодцы, как всегда 😉

Начнем с основ. Надо всегда держать в голове, какой у нас план повествования — действия происходят в прошлом или в настоящем/будущем.
В настоящем все просто — никаких изменений во временах не нужно, а вот когда описываемые действия происходят в прошедшем времени — тут придется нам пораскинуть немного мозгами.
Возьмём первое предложение из нашего задания — “она сказала, что хочет купить новый телефон”. Видим, что действие происходит в прошедшем времени, следовательно ВСЕ глаголы должны быть в прошедшем времени. В русском мы поставим настоящее время без зазрения совести, а вот с французским такое не работает.

Чтобы правильно поставить время у второго глагола, нужно знать три волшебных слова — Simultanéité, Antériorité, Postériorité — то, что уже произошло, что происходит или будет происходить после определенного момента в прошлом. Давайте посмотрим на таблицу, которую я вам состряпала. (внизу)
Вот и получается, что первое предложение из задания мы скажет вот так — Elle a dit qu’elle voulait acheter un nouveau portable. Потому что она сказала, что хочет — и это как будто бы одновременные действия.
Одно правило за раз, не будем торопиться. Далее разберём в пятницу или на выходных.

Несколько примеров для наглядности:

Elle a dit qu’elle n’aimait pas cet acteur — она сказала, что ей не нравится этот актер.
Elle ne savait pas qu’il était malade. — она не знала, что он болен.
Je leur ai dit qu’elle avait des problèmes au travail — я им сказала, что у нее проблемы на работе.


#сложности_по_простому #грамматика_в_примерах
#визуальный_французский #грамматика_в_примерах

А вот ещё и такие карточки с примерами. Переведем? 😉
#лексикончик

Как и говорила, буду писать понемногу посты для тех, кто хочет отвлечься. На согласование времен пока энтузиазма не хватило, будет позже.

Поговорим о многоликом глаголе passer. Есть у него особенность -- добавляя разные предлоги, мы меняем смысл глагола. Давайте посмотрим:

Passer le temps à — провести время, занимаясь ч-л
Je passe mon temps à regarder des nouvelles.
Я провожу время за просмотром новостей.

Il passe des jours à regarder des séries
Он днями смотрим сериалы.

Passer pour + adj, nom — сойти за кого-либо

Je ne veux pas passer pour un idiot
Я не хо
чу сойти за идиота

Tu passes pour une personne insensible.
Ты похож на бесчувственного человека. (Примерный перевод)

Se passer de — обойтись

On peux facilement nous passer de vous.
Мы можем спокой
но обойтись без вас.

Il se passe des réseaux sociaux.
Он обходится без соц сетей.

P.D. из-за умалишенных людей, которые хотят оскорблениями и ядом протаранить путь к миру, закрываю пока комменты и чат.
Сегодняшний диктант - читаю два раза, один раз в обычном темпе, второй - медленно.
Уровень примерно от А2.

Вы можете прислать мне в личные сообщения ваш диктант, я его проверю к сегодня-завтра утром и отвечу на все вопросы :)
Сегодняшний диктант также читаю два раза. Кстати, все ответы для самопроверки я тоже скину, но в четверг.

Примерный уровень также А2 и выше.

Вы можете также прислать мне ваш диктант, чтобы я сама его проверила и прокомментировала я если будут вопросы :)
2024/10/01 09:21:45
Back to Top
HTML Embed Code: