Telegram Web Link
#лексикончик

Вчерашнее стихотворение, я смотрю, вам понравилось, так что как и обещала сегодня разберём некоторые выражения из него. Но чтобы вы действительно запомнили, я разбила их на две части.

Итак, 1 часть.

Сейчас будем строить упражнение-лесенку, чтобы лучше запомнить выражения. Сначала составим самую простую фразу, затем добавим к ней прочие элементы. Все это лучше произносить вслух.

У нас прекрасная компания возвратных глаголов сегодня:

🦋Se la couler douce — жить припеваючи

Je me la coule douce.
Je veux me la couler douce
Je veux me la couler douce en France.
Je veux partir et me la couler douce en France.

Как-то так. Надеюсь, принцип ясен. Попробуйте сами со следующими выражениями:

🐸Se faire de la mousse — тревожиться, волноваться (выражение не очень, кажется, популярное, я бы вам порекомендовала взять более частотное — se faire du soucis)
Elle se fait du soucis pour toi — она за тебя беспокоится.

🐤s’en aller — уходить
Ну это постоянно используется, выражение входит в базовую лексику. Aller — просто идти, s’en aller — уходить.
Tu ne m’écoutes pas alors je m’en vais. — Раз ты меня не слушаешь, я ухожу.

🦉S’en balancer — не беспокоиться, «не париться», плевать. Используется в разговорной лексике.
Tout le monde s’en balance — и всем наплевать

А теперь ваш черёд — пишите ваши лесенки в комментариях! :)
#лексикончик

И вот ещё кое-что по этому стихотворению - выражение regarder qqn de travers.

Но сначала о другом. Есть глагол traverser (переходить, пересекать, переезжать).

Je traverse la rue.
Я перехожу улицу

Elle a traversé la place.
Она пересекла площадь.

А вот regarder de travers ( так Нотр-Дам смотрит на Сену) - значит, смотреть с неодобрением, пренебрежением, косо. Есть синонимы, например - regarder avec mépris.

Elle m'a regardé de travers.
Она посмотрела на меня с неодобрением/посмотрела косо.

Самое существительное travers, m не так часто используется, но все-таки оно есть и переводится как «недостаток, странность» (défaut).

Elle a un petit travers mais ce n'est pas grave.
У нее есть маленький недостаток, но это не важно.

На самом деле с travers ещё есть что обсудить, но займёмся этим как-нибудь в другой раз ;)
Mes chers amis, ещё хочу поделиться с вами тем, что мы с моей подругой начали вести подкаст о книгах. 😍

Если вам интересны книги и вы рады погрузиться в приятную дружескую атмосферу — заходите!

Мы только начали и очень волнуемся, хочется набрать свою аудиторию 🥹

Будем выпускаться каждые две недели. Говорим о книгах, о жизни и немножечко и вине 🍷

Сегодня вечер анонсов — через часок другой ещё и видео на моём канале выйдет!
А сегодня в рубрике #пятничный_рекомандасьон один из моих любимых продкастов по французскому языку. Хоть он уже и не выпускает новых выпусков, с удовольствием слушаю старые — их там, благо, 99 штук.

В этом подкасте Pourquoi dit-on разбираются разные интересные выражения и поясняют, почему говорят именно так, у многих выражений интересная история.
Каждый выпуск — это пяти минутная подборка с каким-нибудь одним словом, например, недавно я переслушивала эпизод со словом NOIR.

На мой взгляд для самостоятельного прослушивания лучше с уровня B1, но если у вас есть преподаватель или вы сами преподаватель, давать такой материал как диктант и затем запоминать полезные выражения — это просто чудо чудесное. У меня несколько таких коротких подкастиков есть, в которых я черпаю вдохновение. О других расскажу в другой раз)
Я люблю подбирать материал для учеников, так, чтобы можно было обсудить что-то приятное, поднять настроение. А скоро осень и не все чувствуют энтузиазм по этому поводу. И я нашла статьи про то, как улучшить настроение осенью. А с вами делюсь комментарием, в котором много тематической лексики.

Les balades — les promenades
se balader
se promener
Заметили ошибку?
Автор комментария перепутал балладу и прогулку 😉

Bondir sur les feuilles mortes — прыгать на опавших листьях

Être bien au chaud sous la couette — находиться в тепле под тёплым одеялом

Reprendre des bains bien moussants — принимать ванны с пеной

Boire un bon chocolat chaud — выпить вкусного горячего шоколада

Vous aimez l'automne? Pourquoi? 

#так_говорят
Осень осенью, а рубрику #пятничный_рекомандасьон никто не отменял!

Вы любите животных? А французский? Если вы дали положительный ответ на оба вопроса, то вас ждёт очень хорошая новость и потрясающий вечер в компании говорящих по-французски котов! (И собачек тоже, кстати)

Я нашла такой канал, поделилась со своими учениками и вот спешу вам показать — https://youtu.be/hHdFQlqSBA4

В некоторых даже лексика довольно простая, а с субтитрами так и ещё проще.

Нет ничего лучше, чем найти то, что вам нравится, и изучать это на французском. Так почему бы не поучить французский язык с котами? 🐈

Bisous 😽
Не часто я в последнее время балую вас грамматикой, но буду исправляться.

Сегодня опять мы поговорим о выкрутасах глаголов и их сложных отношениях с предлогами.

Схема: Verbe + verbe

А точнее, о тех случаях, когда после глаголов (о, Боже) предлога нет!

После глаголов, таких как déclarer (verbes de déclaration), sentir (verbes de perception) и aimer (verbes de sentiments, de désire) предлога нет, если дальше идёт глагол. Это, конечно, не единственные случаи, но сегодня говорим только о них.

А теперь к самому вкусному — я подготовила для вас примеры (с произношением), чтобы вы могли потренироваться.

Elle entend des oiseaux chanter — она слышит, как поют птицы

Je sens arriver le froid — я чувствую наступление холода.

J’adore prendre le petit-déjeuner sur la terrasse. — Я обожаю завтракать на террасе.

Ils nient être coupables — они отрицают, что виновны.

Elle déclare être la victime — она объявила себя жертвой

Vous regardez souvent des gens passer? — вы часто смотрите как мимо проходят люди?

Elle aime chanter sous la douche — она любит петь в душе

Je désire obtenir mes papiers au plus vite! — я хочу получить свои документы как можно скорей!

Elle prétend tout savoir — она притворяется, что все умеет.

Делаем примеры в комментариях? ;)

#сложности_по_простому
В закрытом канале провожу трехэтапные упражнения, которые я делаю из статей для учеников, и с вами делюсь кусочком)
Forwarded from Живой французский +
Всем бонжурчики!

С понедельника новая рубрика #упражнение

1 день — Вы заполняете пробелы
2 день — я зачитываю вам текст, чтобы вы проверили.
А третьим этапом я присылаю уже сам текст полностью, чтобы вы окончательно сверились. Также я объясню почему ставится то или иное слово. Итак, поехали :)


Bon nombre de freelancers travaillent souvent dans __ endroits branchés ou __ espaces de coworking bondés. une enquête menée l'Université Yamaguchi, les contacts sociaux ne sont pas la seule et unique raison pour __ les cafés assurent plus de productivité que les open spaces.

Les paysagers existent ____ les années nonante. Ils améliorent la communication interne et permettent ___ travailler ensemble dans ___ conditions optimales. La dynamique dans ___ bureau ouvert n'est malheureusement pas avantageuse pour tout le monde. Le fond sonore en arrière-plan ainsi que les appels téléphoniques ___ collègues sont un point négatif pour ___ productivité.

Une enquête japonaise montre qu'il n'y a rien de ___ comme lieux de travail que les bureaux ouverts. Certains sujets ont effectué des tâches simples ___ une ordinateur avec un fond sonore relativement calme. De temps ___ temps, des conversations plus fortes étaient diffusées. Certaines traitaient du travail, d'autres n' étaient pas liées. L'expérience a montré que les sujets étaient moins productifs cas de conversations liées au travail. L'analyse __ cerveau des sujets montre clairement que la concentration diminue si l'information significative est _____ audible.
Давненько мы не слышали новостей от нашего друга Анатоля.

Давайте сегодня вместе с ним выучим несколько интересных выражений 😉 в рамках рубрики #лексикончик

Anatole est toujours mécontent. Il parle à son ami Luc.
— Anatole, ça va?
— Pas terrible, et toi?
— Pas mal, comme toujours. Et tu as toujours des problèmes avec ton boulot?
— Bah oui. En ce moment je bosse comme un fou pour mettre du beurre dans les épinards, mais en vain.
— An bon? Les carottes sont cuites?
— Non, non, c’est pas si mal que ça mais je poireaute pour qu’on me donne une promotion.

Смотрите-ка, сколько всего интересного!

Я люблю интересные выражения, как вы уже, наверное, догадались. И вот сегодня подобрала для вас три «съедобных».

Давайте угадаем, что же это значит 😇 (сейчас будет тестик)

А вечером об этих выражениях расскажу подробней, не переключайтесь ;)
#лексикончик

Итак, les carottes sont cuites 🥕 говорят, когда все совсем плохо и надежды нет.

Почему так?
Раньше морковь была дешёвой пищей и ее отсутствие на кухне означало, что все совсем плохо. Примерно от сюда и пошло это выражение (одна из версий).

Можно сказать, что раз морковь уже сварена, значит, больше не осталось никаких уловок.

Les carottes sont cuites - quand on n'a plus d'espoir; une situation désespérée.

Les carottes sont cuites, l'automne est arrivé. 😢
А в рубрике #пятничный_рекомандасьон сегодня сериал и комикс Culottées!

Я уже вам как-то мельком говорила об этом комиксе, но не упомянула, что есть и еще и одноименный мультик! Сегодня решила посмотреть его с ученицей, и поняла, что это гениальный материал для уроков — короткие и полные оптимизма истории великих женщин, субтитры имеются, текст не супер сложный — самостоятельно от B1, c преподавателем и с A2 можно (мы как раз с А2 и смотрим).
Есть один минор — смотреть можно ТОЛЬКО из Франции, или с французским ВПН. (Бельгия, Швейцария тоже не считаются). Для это берем ВПН, где есть Франция *urban VPN, например*. Если что —- пишите мне, я вам ссылочку на впн дам.

Также напоминаю, что есть оригинальный комикс, и там текст не такой уж и простой местами, но я сделала уже 9 эпизодов на бусти — с карточками в квизлете, чтобы вам лишний раз в словарь не смотреть и слова запоминать) Заходите, читайте 🥰

Ну, а если вам сам комикс будет нужен, пишите мне — я пришлю вам для ознакомления, у меня есть оба тома)

Всем бизушечки 😘
#лексикончик

Так, возвращаюсь с ещё одним выражением из нашего диалога. Теперь поговорим про маслице 😉

Mettre du beurre dans les épinards — значит, улучшить качество своей жизни, зарабатывая много денег.

Почему именно так?

Опять-таки, возвращаемся к тем временам, когда все эти выражения были придуманы (17—18 века). В то время масло служило показателем финансового благополучия. Des gens aisés могли позволить себе «подбросить масла в шпинат». Кстати, масло вообще появляется часто в выражениях, в том числе и как символ благополучия. Например, faire son beurre (fam.) — процветать, получать выгоду, зарабатывать на жизнь.

Ставьте сердечки, если хотите побольше выражений про масло ;)
А я думаю о новой рубрике! Что вы думаете о том, чтобы я периодически (раз в неделю или в две) писала о культуре Франции и франкоязычных стран? Литература, кино, музыка и другое.
Anonymous Poll
97%
Отличная идея !
3%
Не интересно
Ура! Смотрю, энтузиазм есть, значит, будем пробовать! Что вам рассказать для начала:
Anonymous Poll
42%
О французском писателе и его книгах
13%
О французских мюзиклах
45%
О французском фильме
2024/09/30 20:38:58
Back to Top
HTML Embed Code: