你可能没有意识到,但你如果思考一下,就会觉得应该这么做。你的痛苦首先是因为当有人羞辱你,或使你遭遇不公时,你是孤独、无助的,没有可以保护自己的东西。当领导刁难或者没理由地责骂你时,当你被安排做一份超出你能力的工作时,当你被强迫达到不可能的速度时,当你的工资很低时,当你被解雇时,当他们因为你没有必要的证书或因为你超过四十岁而拒绝雇用你时,当他们把你的名字从失业救助中划去时,你什么都不能做,甚至不能抱怨。没有人会关注这些事,所有人都认为这是理所当然的。你的工友们不敢支持你,他们担心抗议会连累自己。当你被赶出公司的时候,你最好的朋友有时都不敢被别人看到和你一起站在工厂门口。工友们都沉默不语,几乎不同情你。他们太专注于自己的忧虑和苦难了。
《工厂日记》西蒙娜·薇依
王天宇(译)上海人民出版社 source
《工厂日记》西蒙娜·薇依
王天宇(译)上海人民出版社 source
我喜欢粉红色,我发现这是一种受到不公正对待的颜色,人们把粉红色当作幼稚和浮华的玩意儿,而粉红色是一种非常微妙细腻的颜色,这是在日本诗歌中很多见的一句话。
J’adore le rose, je trouve que c’est une couleur injustement traitée, on en fait un truc de bébé ou de femme trop maquillée alors que le rose est une couleur très subtile et délicate, qu’on trouve beaucoup dans la poésie japonaise.
《刺猬的优雅》妙莉叶·芭贝里
史妍、刘阳(译) source
J’adore le rose, je trouve que c’est une couleur injustement traitée, on en fait un truc de bébé ou de femme trop maquillée alors que le rose est une couleur très subtile et délicate, qu’on trouve beaucoup dans la poésie japonaise.
《刺猬的优雅》妙莉叶·芭贝里
史妍、刘阳(译) source
让年长女性变得令人生畏的是阅历。这把她们送上了火刑架。“巫术,是一项技艺。因此(女巫们)得上课,习得知识,获得经验。所以年长女性自然就比年轻女性更可疑。”吉·贝奇特这样解释。克里斯汀·J.索雷注意到,迪士尼工作室的经典作品,如《白雪公主与七个小矮人》《睡美人》“将世代相传的老巫婆与美少女的对立搬上银幕,就此定义了女人的价值即她的生育力与青春——从来不是经过刻苦努力获得的智慧”。这也就是为什么人们可以接受男人有白发却看不惯女人有白发:因为白发透露出的阅历在男人身上显得迷人又令人安心,但放在女人身上却显得危险。
《女巫:不可战胜的女性》莫娜·肖莱
崔月玲(译) source
《女巫:不可战胜的女性》莫娜·肖莱
崔月玲(译) source