Telegram Web Link
在我的理想和我的栖息地之间,隔着我整整一生。

《纪德日记》安德烈·纪德

李玉民(译) source
是慢,是的,是一种漫长而又规律的运动,如同向大海流去的河,也宛如云朵,也像是每天下午,当阳光充满房屋,铁皮屋顶如同烤炉壁时的闷热。生命停止了,时间凝滞了。

《奥尼恰》勒克莱齐奥

高方(译) source
人活着不能没有动力。我早就没有动力了,可我还活着。

《生而不称意》E.M.齐奥朗

刘楠祺(译)人民文学出版社 source
她对生活完全失望,就产生两种愿望:一是想摧毁世界,而是想摧毁自己。

《英国情妇》玛格丽特·杜拉斯

徐和瑾(译) source
能让两个人发生密切关系的,并非最炽热的爱,而是诽谤。诽谤者和被诽谤者构成了一个不可分割的、“超然的”统一体,他们永远焊得牢牢的。

《生而不称意》E.M.齐奥朗

刘楠祺(译)人民文学出版社 source
我们之所以还能硬挺着坚持下去,是因为我们的弱点如此之多、如此矛盾,以致它们之间相互抵消了。

《生而不称意》E.M.齐奥朗

刘楠祺(译)人民文学出版社 source
毫无疑问,我是在爱,正像到了六点钟我的胃口很好一样!

《帕尔马修道院》司汤达

郝运(译) source
在世上有一些可怜的人命中注定以他们的脑力为生,付出精髓和脑汁这样的上等纯金,得到的却只是生活中最微不足道的东西。

《磨坊书简》阿尔丰斯·都德

吴桐(译) source
一些人在青年时代是朋友,但有些人不会变老,他们在四十年后跟其他人迎面相遇,就再也认不出那些人。另外,他们之间也不可能再有任何接触:他们往往是并排待着,但每个人都在一条不同的时间走廊里。他们即使想互相说话,也不会听到对方的声音,如同两个人被鱼缸玻璃隔开那样。

《地平线》 帕特里克·莫 ...全文 source
一个对我们最切身的利益一无所知,而且每年只见到一次面的人,哪怕是骨肉至亲,我们还是可以称他为外人。

《帕尔马修道院》司汤达

郝运(译) source
“衰老,是最可悲的!-安于命运,接受它的安排,过着一成不变的刻板的生活,像条狗守着自己的窝......一个人还年轻的时候,是不会知道什么叫死亡的......”

《王家大道》安德烈·马尔罗

周克希(译) source
我们对别人的感情逐渐淡薄,这并不是因为他们死了,而是因为我们自己在逐渐死亡。

Ce n'est pas parce que les autres sont morts que notre affection pour eux s'affaiblit, c'est parce que nous mourons nous-mêmes.

《追忆似水年华·女逃亡者》M.普鲁斯特

刘芳、陆秉慧(译) source
- 譬如:“这个世界与孤独者为敌。”错,这世界管你去死,何况,它也有这个权利。 source
很抱歉这个社会一团糟。很抱歉我没有早点儿站在你身边。

《如果我消失了》米里昂·马莱

章含秋(译) source
虚无,就是无限。这完全是平行的,是同一个词语。生活是彻头彻尾的虚无,是无限,在必须生活而日子又过不下去的时候,人们给虚无找了权宜之计。并不因为上帝不存在,人们就得自杀。因为“上帝不存在”这一说法没有任何意义。什么都无法替代上帝的不存在。他的缺席是无法替代的、美妙的、本质的、天才的。让我们处于快乐之中,由“上帝”这个词引起的快乐的绝望之中。这很难让人苟同,但我认为这也是明摆着的。 《卡车》中的女人,她就是日复一日地生活在没有上帝的快乐之中,没有计划,没有任何参照,总是乐于去看,去看白天、黑夜,去遇上卡车司机和法共和法国总工会的肮脏的家伙。

《外面的世界II》玛格丽特·杜拉斯

黄荭 (译) source
我病倒了,发高烧,神志混乱。据医院里的人说,我是吓疯的。这有可能。我们活在这个世界上,最值得做的事情莫过于离开这个世界,不是吗?疯不疯,怕不怕,无关紧要。

《长夜行》 路易-费迪南·塞利纳

徐和瑾(译) 上海文艺出版社 source
我要把你的良知挖出来!把它弄大!并暴虐地对待它!……到头来,他们的周围只剩下机体残片肮脏的大杂烩,像糖煮水果那样的谵妄症状的果酱从他们的身上渗出、流出、弄得到处都是……他们的手上全是思想的残存物,弄得黏糊糊的,他们变得怪诞、可鄙、发臭。一切都将崩溃。

《长夜行》 路易-费迪南·塞利纳

徐和瑾(译)上海文艺出版社 source
爱情是买不来的:卖身的女人只是把身体租给男人。但梦是可以买来的:这种看不见摸不着的东西可以以多种形式出售。保罗·法里纳每个礼拜给丽娜的那一点点钱,购买的就是一种一厢情愿的幻想,这也许是世上唯一不会骗人的东西。

《梦中银币》玛格丽特·尤瑟纳尔

赵飒(译) source
命运,如果你认为我能出发,那该给我翅膀。

《被伤害的空气》彼埃尔·勒韦尔迪

树才(译) source
尽管如此,令你绝望的每一天却又支撑你。那么,走吧,运动,运动为了让你的疲乏休息。

《被伤害的空气》彼埃尔·勒韦尔迪

树才(译) source
2024/11/05 10:30:02
Back to Top
HTML Embed Code: