This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
How do you expect me to hear what you are saying in such a babel?
#practical_point
#practical_sentences
#phrases
#speakenglish
#video
@enclass
#practical_point
#practical_sentences
#phrases
#speakenglish
#video
@enclass
image_2022-02-06_10-32-03.png
1.3 MB
📍These eye-popping, hand-painted trucks rule Pakistan's roads
👀👁👀eye-popping
چشم نواز
✳️For more on this, go to
👇🏻
https://www.npr.org/2022/02/05/1076102464/pakistan-truck-art-painting
#article
#reading
@enclass
👀👁👀eye-popping
چشم نواز
✳️For more on this, go to
👇🏻
https://www.npr.org/2022/02/05/1076102464/pakistan-truck-art-painting
#article
#reading
@enclass
🔵 Too many
در فارسی گاهی وقتی اسم را جمع میبندیم منظورمان فقط جمع بستن آن نیست، نشان دادن کثرت و فراوانی است.
اجرها باشدت ای خسرو شیرنحرکات
گر نگاهی سوی فرهاد دلافتاده کنی
نکتهها رفت و شکایت کس نکرد
جانب حرمت فرونگذاشتیم
✳️ به همین دلیل، در ترجمه از انگلیسی همیشه نیازی نیست که عبارت too many را به فارسی بیاوریم. کافی است اسم پس از آن را جمع ببندیم. پس:
I have many questions to ask
سؤالات زیادی دارم بپرسم
I have too many questions to ask
سؤالها دارم بپرسم
در شعر زیر، مترجم انگلیسی شعر مولوی «سالها» را too many years ترجمه کردهاست:
از بهاران کی شود سرسبز سنگ
خاک شو تا گل برویی رنگرنگ
سالها تو سنگ بودی دلخراش
آزمون را یک زمانی خاک باش
سالها too many years
سالها تو سنگ بودی
You've been stony for too many years
منظور مولوی از «سالها» اینجا همان too many years یا سالهای بسیار زیاد است، نه فقط جمع سال.
سالها تو سنگ بودی دلخراش =
You have been stony for too many years.
✍🏻طاق دره
#translationobservations
#translation
#grammar_point
#Grammar_Advanced
www.tg-me.com/enclass
در فارسی گاهی وقتی اسم را جمع میبندیم منظورمان فقط جمع بستن آن نیست، نشان دادن کثرت و فراوانی است.
اجرها باشدت ای خسرو شیرنحرکات
گر نگاهی سوی فرهاد دلافتاده کنی
نکتهها رفت و شکایت کس نکرد
جانب حرمت فرونگذاشتیم
✳️ به همین دلیل، در ترجمه از انگلیسی همیشه نیازی نیست که عبارت too many را به فارسی بیاوریم. کافی است اسم پس از آن را جمع ببندیم. پس:
I have many questions to ask
سؤالات زیادی دارم بپرسم
I have too many questions to ask
سؤالها دارم بپرسم
در شعر زیر، مترجم انگلیسی شعر مولوی «سالها» را too many years ترجمه کردهاست:
از بهاران کی شود سرسبز سنگ
خاک شو تا گل برویی رنگرنگ
سالها تو سنگ بودی دلخراش
آزمون را یک زمانی خاک باش
سالها too many years
سالها تو سنگ بودی
You've been stony for too many years
منظور مولوی از «سالها» اینجا همان too many years یا سالهای بسیار زیاد است، نه فقط جمع سال.
سالها تو سنگ بودی دلخراش =
You have been stony for too many years.
✍🏻طاق دره
#translationobservations
#translation
#grammar_point
#Grammar_Advanced
www.tg-me.com/enclass
Telegram
Enchitchat
💥 This is a channel for learners of English who are studying at a relatively high level, for advanced learners of English.
🌐 https://Enchitchat.ir
Instagram:
https://www.instagram.com/enchitchat
ارتباط با مدیرکانال
@Diargard
🌐 https://Enchitchat.ir
Instagram:
https://www.instagram.com/enchitchat
ارتباط با مدیرکانال
@Diargard
خزانه خالیه.
🌟The coffers are empty.
coffers /ˈkɒfərz/(noun)
خزانه
خزانه دوباره پر خواهد شد.
🌟The coffers will soon be replenished.
be replenished
دوباره پر شدن
خزانه تمام شده است.
🌟The coffers have been exhausted.
be exhausted
تمام شدن
فقط میخوای جیب خودت رو پر کنی.
🌟You just want to swell your coffers.
swell one's coffers
جیب خود را پر کردن
#practical_point #vocabulary #words #practical_sentense #phrases #expression
www.tg-me.com/enclass
🌟The coffers are empty.
coffers /ˈkɒfərz/(noun)
خزانه
خزانه دوباره پر خواهد شد.
🌟The coffers will soon be replenished.
be replenished
دوباره پر شدن
خزانه تمام شده است.
🌟The coffers have been exhausted.
be exhausted
تمام شدن
فقط میخوای جیب خودت رو پر کنی.
🌟You just want to swell your coffers.
swell one's coffers
جیب خود را پر کردن
#practical_point #vocabulary #words #practical_sentense #phrases #expression
www.tg-me.com/enclass
Telegram
Enchitchat
💥 This is a channel for learners of English who are studying at a relatively high level, for advanced learners of English.
🌐 https://Enchitchat.ir
Instagram:
https://www.instagram.com/enchitchat
ارتباط با مدیرکانال
@Diargard
🌐 https://Enchitchat.ir
Instagram:
https://www.instagram.com/enchitchat
ارتباط با مدیرکانال
@Diargard
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
از ترس می لرزید که مبادا اتفاق بدتری دامنگیر او شود.
She was trembling with fear lest worse might betide her.
tremble with fear
از ترس به خود لرزیدن، وحشت کردن
Lest
مبادا..
نکنه که ( یه وقت ) . . .
از ترس اینکه. . .
از این بابت که ممکنه
Betide
رخ دادن/ اتفاق افتادن
#video
#vocabulary
#words
#practical_sentences
#practical_point
@enclass
She was trembling with fear lest worse might betide her.
tremble with fear
از ترس به خود لرزیدن، وحشت کردن
Lest
مبادا..
نکنه که ( یه وقت ) . . .
از ترس اینکه. . .
از این بابت که ممکنه
Betide
رخ دادن/ اتفاق افتادن
#video
#vocabulary
#words
#practical_sentences
#practical_point
@enclass
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
The canker of nepotism eats away at the heart of the society.
Eat away
Canker
nepotism
#practical_point
#practical_sentences
#expression
#idiom
#vocabulary
#words
@enclass
Eat away
Canker
nepotism
#practical_point
#practical_sentences
#expression
#idiom
#vocabulary
#words
@enclass
👉 to laugh something off
➡️ to not take something seriously.
چیزی رو به شوخی گرفتن
✅ She tried to laugh off their remarks, but I could see she was hurt.
او سعی کرد اظهارنظرهای اونا رو به شوخی بگیره، اما من متوجه شدم که ناراحت شده بود.
✅ They just laughed off the rumors that they are getting married.
اونا به شایعه ازدواجشون خندیدن.
#practical_point
#vocabulary
#words
#practical_sentense
#phrases
www.tg-me.com/enclass
➡️ to not take something seriously.
چیزی رو به شوخی گرفتن
✅ She tried to laugh off their remarks, but I could see she was hurt.
او سعی کرد اظهارنظرهای اونا رو به شوخی بگیره، اما من متوجه شدم که ناراحت شده بود.
✅ They just laughed off the rumors that they are getting married.
اونا به شایعه ازدواجشون خندیدن.
#practical_point
#vocabulary
#words
#practical_sentense
#phrases
www.tg-me.com/enclass
Telegram
Enchitchat
💥 This is a channel for learners of English who are studying at a relatively high level, for advanced learners of English.
🌐 https://Enchitchat.ir
Instagram:
https://www.instagram.com/enchitchat
ارتباط با مدیرکانال
@Diargard
🌐 https://Enchitchat.ir
Instagram:
https://www.instagram.com/enchitchat
ارتباط با مدیرکانال
@Diargard
Induce
The structure of the word "induce"
Meaning : to cause or influence sb or sth
موجب شدن، واداشتن، ترغیب کردن، تحریک کردن
🔹Induce sb / sth
🔹Induce sb / sth to do sth
▫️examples :
We need to induce her
▫️he induces me to stay
▫️it is best to induce labour
▫️they use drugs to induce vomiting
▫️induce people to eat more vegetables and fruits
#vocabulary #words #practical_sentense
www.tg-me.com/enclass
The structure of the word "induce"
Meaning : to cause or influence sb or sth
موجب شدن، واداشتن، ترغیب کردن، تحریک کردن
🔹Induce sb / sth
🔹Induce sb / sth to do sth
▫️examples :
We need to induce her
▫️he induces me to stay
▫️it is best to induce labour
▫️they use drugs to induce vomiting
▫️induce people to eat more vegetables and fruits
#vocabulary #words #practical_sentense
www.tg-me.com/enclass
Telegram
Enchitchat
💥 This is a channel for learners of English who are studying at a relatively high level, for advanced learners of English.
🌐 https://Enchitchat.ir
Instagram:
https://www.instagram.com/enchitchat
ارتباط با مدیرکانال
@Diargard
🌐 https://Enchitchat.ir
Instagram:
https://www.instagram.com/enchitchat
ارتباط با مدیرکانال
@Diargard
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
خرحمالی شو من بکنم و ما تمام سودشو تو به جیب بزنی. اره جون عمه ات/عمرا.
I take on the brunt of the donkeywok but you reap all the economic benefits. Fat chance!
#vocabulary
#words
#phrasalverb
#practical_sentences
#practical_point
@enclass
I take on the brunt of the donkeywok but you reap all the economic benefits. Fat chance!
#vocabulary
#words
#phrasalverb
#practical_sentences
#practical_point
@enclass
Be better off
🔵قطعاً می دونین که be یعنی am/is/are.
➡️ Someone is better off doing something
✓ یعنی "فلانی بهتره فلان کار رو انجام بده. عاقلانه تر اینه که فلان کار رو انجام بده".
مثلاً:
✅ He's better off starting with something simpler.
بهتره (عاقلانه تره) که با یه چیز ساده تر شروع کنه.
✅ There's too much traffic now. You're better off going later.
الان کلی ترافیکه. بهتره بعداً بری(عاقلانه تره).
#practical_point #vocabulary #words #practical_sentense #phrases #grammar_point
www.tg-me.com/enclass
🔵قطعاً می دونین که be یعنی am/is/are.
➡️ Someone is better off doing something
✓ یعنی "فلانی بهتره فلان کار رو انجام بده. عاقلانه تر اینه که فلان کار رو انجام بده".
مثلاً:
✅ He's better off starting with something simpler.
بهتره (عاقلانه تره) که با یه چیز ساده تر شروع کنه.
✅ There's too much traffic now. You're better off going later.
الان کلی ترافیکه. بهتره بعداً بری(عاقلانه تره).
#practical_point #vocabulary #words #practical_sentense #phrases #grammar_point
www.tg-me.com/enclass
Telegram
Enchitchat
💥 This is a channel for learners of English who are studying at a relatively high level, for advanced learners of English.
🌐 https://Enchitchat.ir
Instagram:
https://www.instagram.com/enchitchat
ارتباط با مدیرکانال
@Diargard
🌐 https://Enchitchat.ir
Instagram:
https://www.instagram.com/enchitchat
ارتباط با مدیرکانال
@Diargard
Women in the Ukraine war
BBC World Service
Women in the Ukraine war
Today to mark International Women’s Day we are hearing the story of one woman in Ukraine, as her professional and personal life is turned up
#listening #podcasts
@enclass
Today to mark International Women’s Day we are hearing the story of one woman in Ukraine, as her professional and personal life is turned up
#listening #podcasts
@enclass