Telegram Web Link
Татарской (Красной) мечети Томска - 120 лет

Первая соборная каменная мечеть Томска была построена в 1901-1904 гг. в Татарской слободе на месте сгоревшей в 1900 г. деревянной мечети. Ее стали называть "Красной мечетью" по цвету стен из красного кирпича.

Мечеть возводилась ахуном Хамзой Хамитовым на средства его брата - купца, мецената, главы Общества мусульман-прогессистов Томска Карима Хамитова (они были выходцами из Пензенской губернии). В 1907 г. рядом с мечетью было построено медресе. Преподавать пригласили джадидистов из Казани, поэтому заведение носило название «Казанская магометанская приходская школа», в народе называли «Хамитовским медресе».

В 1931 г. мечеть была закрыта, здание использовалось как библиотека, кинозал, ликёро-водочный завод, цех завода пищевых продуктов.

В 1995-1997 гг. мусульманской общине вернули здание медресе. Само здание мечети было возвращено в 2002 г. в полуразрушенном состоянии. В 2014 г. на средства представителей Чеченской республики здание было отреставрировано, открытие состоялось в 2015 г.
В свете новостей о возможной нестабильности хранения цифрового контента в мессенджерах и облаках, актуальным становится напоминание — библиотеку храните на полках или на жестком диске, а мысли пишите в рабочие тетради. Так не только почерк будет поддерживаться, но и каллиграфия разовьется.

Фото из старой рабочей тетради, которую я вел много лет назад в Тюбингене: вверху то, как текст пишется нормальным насхом, а внизу он же в круговой легенде на монете начала 400/1000-х гг. (дирхам Шаддадидов Джанзы). Это два слова лийуз̣хираху ʕалā из коранического айата 61:9, который был стандартной круговой легендой куфических монет:

هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ

«Он — тот, кто послал Своего посланника с руководством и религией истины, чтобы явить ее превыше всякой религии, хотя бы и ненавистно было это многобожникам».

Высота текста на монете (между горизонтальными линиями) около 1,2 мм. Пока не напишешь текст от руки, этот забор из палочек остается совершенно не понятным.

🌝 Люди, монеты, ученые

#нумизматика
Из воспоминаний османского посла при советском правительстве

Османский дипломат Галиб Кемали оставил мемуары, одна из частей которых посвящена его посольской миссии в советской России весной-летом 1918 г. При написании мемуаров он пользовался официальными документами (в основном составленными им же депешами в османский МИД) и, возможно, своими дневниковыми записями. Хотя воспоминания Галиба Кемали-бея не лишены некоторых фактических неточностей и, как любые мемуары, определенной тенденциозности, они представляют значительный интерес ввиду принадлежности перу непосредственного участника событий. Ниже приводится несколько отрывков из этого источника.
18 мая 1918 г., воскресенье. В дополнение к предыдущей телеграмме я направил в [османский] МИД следующую телеграмму: "Имам второго прихода [Москвы] освобожден [большевиками], однако член бывшего Национального Собрания в Уфе, командующий [его] вооруженными формированиями Ильяс Алкин-эфенди арестован. Один из лидеров и интеллектуалов нации [мусульман тюрко-татар Внутренней России и Сибири], издатель газеты "Иль" и председатель упраздненного [большевиками] московского Военного Шуро Аяз-эфенди [Исхаки] около трех дней находится в розыске, о чем он оповещен. В связи с тем, что он принял османское подданство, [мной] будут предприняты меры по предотвращению его преследования и ареста". (Мне удалось спасти этого выдающегося литератора, историка и патриота и некоторое время спустя вместе с Садри Максуди-эфенди отправить в Турцию*).

*Утверждение о принятии Гаязом Исхаки османского подданства и роли Галиба Кемали в эвакуации из России Г. Исхаки и С. Максуди требует проверки.
18 мая 1918 г. я направил [народному] комиссару иностранных дел господину Чичерину следующую вербальную ноту:
"Значительное число мусульман из русских подданных обращаются в Османскую Императорскую посольскую миссию с просьбой обеспечить им право переселения в Турцию в соответствие с 11-й статьей Брест-Литовского мира*. В связи с этим Императорская Миссия приступила к выполнению необходимых формальностей. После подготовки в [Народный] комиссариат иностранных дел будет представлен список с указанием их имен, рода занятий и адресов. Императорское посольство просит вышеупомянутый комиссариат [иностранных дел] о направлении в надлежащие инстанции необходимых инструкций для облегчения процесса реализации имущества заинтересованных мусульман в соответствии с положениями вышеназванного Договора".

*Статья XI "Русско-Турецкого Дополнительного договора" к Брест-Литовскому мирному договору гласила: "Русские граждане мусульманского вероисповедания получают право эмигрировать в Турцию, ликвидируя свое имущество и увозя с собой свое достояние".
Б. Урманчы көндәлегендә 1970 елга караган язмалардан.

Бакый Урманчы көндәлекләре. 1965-1976 еллар / Төз. Р. Мәрданов. - Казан, 2020.
Forwarded from ērān ud anērān
В недавней статье Эхсана Шавареби была рассмотрена обнаруженная ещё в конце прошлого века билингвальная (санскрито-персидская) надпись, свидетельствующая о строительстве мечети газневидским «эмиром Туса Арсланом аль-Джадибом». По-видимому, этот памятник из северо-западного Пакистана, датируемый 1011 г. (401 г.х.), является древнейшей датируемой надписью на новоперсидском языке. Любопытно, что персидский язык использовался династией тюркского происхождения в качестве lingua franca на территории с преобладающим индийским населением.
Первоначальный археологический контекст надписи утрачен, но автор соотносит её с одной из мечетей долины Сват, что на последних двух изображениях.

— Shavarebi E. The Mosque of the Forgotten City: The Bilingual Inscription of Zalamkot Revisited // East and West. Vol. 62 (3), 2022. pp. 195-210.
—————————
О древнейшей датируемой рукописи на новоперсидском языке писал Максим Альбертович.
Б. Урманчы көндәлегендә 1971 елга караган язмалардан.

Бакый Урманчы көндәлекләре. 1965-1976 еллар / Төз. Р. Мәрданов. - Казан, 2020.
Запись в дореволюционной метрической книге об усыновлении подкидыша.
Интересная деталь: на то, что мать ребенка была мусульманкой помимо прочего указывало то, что младенец "запеленат по-мусульмански" (мөселманча чорналып). Это как?

https://www.tg-me.com/tarihikanal/4050
2024/11/05 23:23:36
Back to Top
HTML Embed Code: