Telegram Web Link
Dr. Bormotucher
[Н. И.] Ильминский вспоминал, что «арабско-татарский» алфавит он разлюбил именно в период трехлетней оренбургской службы, когда заметил его несоответствие казахской фонетике. На первых порах он не придавал большого значения алфавиту и принял русскую азбуку…
К вопросу о значимости арабской письменности в глазах улемов.
В начале ХХ в. в Османской империи обсуждался вопрос возможности использования неарабской графики языками мусульманских народов. Это касалось албанского языка. Как сообщается в статье Ф[атиха] К[арими], опубликованной в начале 1911 г. в оренбургском журнале "Шура", шейхульислам Османской империи издал на этот счет специальную фетву, осуждающую отказ от арабицы:
《"Изучение Корана по мере возможности является индивидуальной обязанностью (فرض عین) каждого мусульманина. Написание Корана не только иными [кроме арабских] буквами, но и не составляющими вязь арабскими буквами, с точки зрения шариата недопустимо. В связи с тем, что албанцы являются мусульманами, знание арабского письма для них обязательно. Изучение в дополнение к этому латинских букв усложняет обучение(*). Если же арабские буквы не будут изучаться, возникает опасность совершенного забвения арабского письма, чем будет нанесен ущерб вере. Согласно шариату, если осуществление какого-либо действия несет опасность нанесения ущерба [верующим и вере], следует отказаться от этого действия, даже если будет сочтено, что оно принесет некоторую пользу. Поэтому принятие латинской графики вместо арабской и ее преподавание в мусульманских учебных заведениях по шариату недопустимо". В фетве также сказано, что препятствием для быстрого обучения является не арабская графика сама по себе, а неудовлетворительная постановка учебного процесса в сельских и городских школах и нерадивость преподавателей; если выяснится, что арабские буквы недостаточны для передачи некоторых звуков, этот вопрос можно решить с помощью специальных знаков; отказ от арабской графики лишит мусульман доступа к огромному пласту исламской научной и иной литературы.》

(*) Имелось в виду изучение латиницы с целью передачи текстов на албанском языке, т.к. в османских учебных заведениях европейские языки (прежде всего французский) изучались.

https://www.tg-me.com/enalapichiniye/874
Dr. Bormotucher
К вопросу о значимости арабской письменности в глазах улемов. В начале ХХ в. в Османской империи обсуждался вопрос возможности использования неарабской графики языками мусульманских народов. Это касалось албанского языка. Как сообщается в статье Ф[атиха] К[арими]…
Вспомнил, как осенью 1991 г. на самом первом семестре нам читал политическую историю покойный Р.И.Нафигов. Он придерживался ультранемодных по тем временам взглядов, которыми щедро делился с нами: честил Горбачева как "слабака", называл Ельцина перевертышем и надеялся, что скоро народ одумается и его снесет. С другой стороны, хвалил Тукая и первых татарских большевиков (прежде всего Мулланура Вахитова). Его взгляды на историю с высоты сегодняшнего дня кажутся мне ближе всего к романтическому национал-коммунизму 1920-х гг. Кто-то с курса за глаза даже назвал его "карт сталинист" (хотя Сталина он не хвалил, но и не особо ругал). Так вот, меня тогда больше всего удивило, что он еще тогда, несмотря на свой кажущийся ортодоксально-коммунистический бэкграунд, высказывался за возвращение арабицы: "Да что они все носятся с этой латиницей? Больше тысячи лет использовали арабицу, на ней написано огромное количество литературы и источников" (излишне говорить, что Рафик Измайлович и сам знал классическую татарскую письменность). Я это к чему: если правые клерикалы и левый национал-коммунист выступали за арабицу - это серьезный повод задуматься.
Forwarded from Dr. Bormotucher
Послание Тимура из похода на Дешт-и Кипчак одному из анатолийских беков Ялману с сообщением о разгроме хана Токтамыша в сражении на р. Терек (середина апреля 1395 г.), его преследовании тимуровым войском "до берега реки [И]тиль и пределов Булгара", бегстве Токтамыша в "Русский вилайет" и направлении чагатайского (тимурова) войска через местность/город Газни/Газани (غزنی) к Днепру.
Конец апреля 1395 г. Копия 16-17 в.

З.В.Тоган считал, что под Газни/Газани имелась в виду Казань, что представляется довольно сомнительным.
Иншалла киләчәктә, уңай шартлар барлыкка килгәч, барыбызга мәгълүм бер көнне, татарны аерып күрсәтмичә, шәһит киткән барлык Идел-Урал һәм Себер мөселманнары рухларына багышлап укылырга тиеш бу догалар.

https://www.tg-me.com/islamiccapital/4143
Сөләйман Бохари сүзлегендә "Казан" сүзенә мисал итеп шундый икеюллык китерелгән:

Җөмләсе ирде мөселман бигөман:
Сибирья, вә шәhр-е Болгар, вә Казан.

Җөмләсе - барлыгы
Ирде - иде
Бигөман - шиксез

Шәех Сөләйман Бохари. Лөгате чагатаи вә төрки-е госмани.
Так оформлялись поручения Оренбургского магометанского духовного собрания ахунам и имамам на местах разобраться с разнообразными жалобами мусульман, связанных с вопросами, входившими в компетенцию ОМДС (нарушения в отправлении обрядов, вопросы брачно-семейных отношений, споры по разделу наследства и т.п.).
Җавабымның инабәте өчен бән, Фәхрикамал Габделҗәббар кызы, таифәмә (=җенестәшләремә) махсус тамгам салдым.
("В подтверждение достоверности моих показаний я, Фахрикамал, дочь Габдулджаббара, свою особую женскую тамгу приложила").

У мусульман, подведомственных Оренбургскому магометанскому духовному собранию - предков нынешних татар и башкир - женщины наравне с мужчинами подавали прошения на имя муфтия по вопросам, касавшимся семейно-брачных отношений, а также давали по этим делам показания. Как правило, эти документы писались местными особо грамотными, сведущими в канцелярской культуре людьми (мужчинами), но подписывались женщинами путем проставления "особой женской тамги" (хатынларга (таифәмә) махсус тамга (галәмәт)) (на иллюстрации выделена светлым пятном).
Никогда не интересовался, насколько индивидуальной была тамга у женщин, зависела ли как-то от тамги отца. Мне показалось, что женщины, даже не связанные между собой родством, предпочитали тамгу, похожую на букву Х. Но были, как видим, и другие варианты.
Здесь можно вспомнить и про нашего местного дракона Бараджа, обитавшего в устье реки Зай, с которым, по преданию, были связаны жители Биляра. Не исключено, что сказания о казанском Зиланте появились под влиянием легенды о Барадже.
Самый прикол, что сюжет о жертвоприношении собаки при строительстве Казани, который идёт из самой подробной легенды с казаном и Зилантом, зафиксированной Христофором Берданесом и Иоганном Георги, тоже имеет билярские корни. Вычитал, что под южным углом цитадели в 1978 году нашли останки собаки.

В эрзянской легенде о том, как эрзяне строили Казань, их тоже посещает идея принести в жертву собаку, но в итоге решили девушку.

Видимо версия Берданеса-Георги, услышанная у татар (насколько точно услышанная?) прошла двойной фильтр. С одной стороны, ханского сына приносить в жертву, ни одна из авраамических религий такого не одобрит, поэтому давайте принесём собаку. С другой, появилось историко-политическое обоснование, что раз принесли в жертву собаку, то город завоюют «собаки-неверные».

Но я широкую аудиторию от таких легенд щажу)

https://www.tg-me.com/dr_bormotucher/2446
Татарстанның Актаныш районына кергән, 1960-70 нче елларда "перспективасыз" дип бетерелгән Түбән Такталачык авылы старостасы үзен гадәттәгечә "силески ыстараста" дип түгел, ә "чын милли" рәвештә "түбә башы" дип атый: "Хазыйр улып гүаһлап түбә башы Фәррухша Кучумов пичәт бастым". 1885 ел.

(Хәзерге кайбер татар диалектларында "түбә" дип авылның бер өлеше, очы атала. 16-17 гасырларда түбә дип вулыстан кечерәк җирле идарә берәмлеген атаганнар. Башкортларда "түбә": ыру эченә кергән ваграк төркем. "Төбәк" һәм шушы мәгънәләрне белдергән "түбә" - тамырдаш сүзләр).
Пришлось попотеть с чтением/расшифровкой выделенной лигатуры (соединения двух букв) из татарского текста 19 в. Предлагаю тем из вас, кто в теме, тоже поупражняться. Для контекста даю отрывок из прошения отца девушки, вышедшей замуж без его согласия, в Оренбургское магометанское духовное собрание о признании брака недействительным. 1885 г.
(Кому интересно - для молодых все закончилось хэппи эндом).
В отрывке выделил два слова с этой лигатурой, прочтя которые можно верно ответить на вопрос.
👇👇👇
Как бы вы прочитали выделенное буквосочетание?
Anonymous Quiz
13%
سو
3%
کر
15%
کو
13%
کا
10%
او
8%
لو
11%
لا
28%
طو
В Турции с османских времен плохо представляют себе историю и географию расселения тюркских народов России и ЦА (впрочем, как и мы в массе плохо представляем себе географию и этнографию Турции). В свое время меня немало удивила необычная манера обозначения Казанского и Астраханского ханств у османского историографа 19 в. Хайруллаха-эфенди: Kazan Tatarlığı и Ejderhan Tatarlığı ("Казанское татарство" и "Астраханское татарство" соответственно). Звучит практически как "татарва" )
Очевидно, слово "Татарлык" было образовано по аналогии с "Арнавутлук" - турецким названием Албании (буквально: "албанство; область, где проживают албанцы").

https://www.tg-me.com/aqtanyshcha/6018
Dr. Bormotucher
Photo
Викторина была нелегкой - попался действительно сложный текст. Кроме вычурного почерка (даже не знаю, как его назвать - "нетипичный насталик"? как-то по-другому?), составитель не всегда соблюдал орфографию в словах арабо-персидского происхождения и, кроме того, в написании некоторых слов отражал особенности местного диалекта. Именно эти две особенности и отразились в двух словах, в которых использована лигатура کا кә/гә: کارچه (вместо کرچه) гәрчә и سولاکان сүләгән (вместо литературного سویلاکان сөйләгән). При разборе старописьменных памятников на любой графике важен контекст, поэтому, когда исследователь сталкивается с нетипичным почерком или не вполне последовательной орфографией, для верного прочтения и понимания одного слова иногда приходится читать большие куски текста. Лучше - весь текст целиком.
Forwarded from Бәлки 🇵🇸
✍️Первое Пороховое кладбище в Кировском районе в таком положении.

А ведь там похоронено много мусульман, в том числе те, кто приложил руку к постройке мечетей Раджаб, Адмиралтейская, Первая Соборная в Пороховой слободе, Вторая Соборная мечеть в Пороховой слободе и т.д. (которых к сожалению уже нет).

Жаль, что могилы тех, кто когда-то заботился о мусульманах, сегодня мусульманам не нужны.

Хотя, помню был проект, когда надгробия этого кладбища приводили в порядок, ставили номера вносили в специальные списки. Но на этом все закончилось.

Было бы прекрасно, если тут организовали такой же субботник, как организовывают на кладбище в Ново-Татарской слободе Казани)

Как там?
Исәннәрнең кадерен бел
,
Үлгәннәрнең каберен бел?!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Чат для умных) (Хуҗа)
Мечеть Пороховой слободы, Казань, 1912 год

Пороховая слобода начала формироваться в 1786 году вместе со строительством порохового завода.
Однако Ш. Марджани отмечал, что здесь уже в 1778 году, появилось небольшое мусульманское селение, основное население которого составили татары-военнослужащие, отставные солдаты, крестьяне из близлежащих деревень Заказанья.
Первая деревянная слободская мечеть была построена, по сведениям Ш. Марджани, купцом М. Адамовым в 1805 году.
К. Насыри указывает на другую дату — 1809 год.
Еще одну дату строительства мечети дают Ведомости о магометанских приходах Казанской губернии, согласно которым мечеть была построена в 1811 году.
В 1829 году мечеть была «передана в казну», то есть была взята на государственное содержание.
В 1837 году мечеть сгорела и на ее месте по проекту архитектора Порохового завода Артомонова было построено новое здание.
Мечеть действовала и в первые годы советской власти, однако в конце 1929 года конференции ряда рабочих организаций Казани (завода № 40, текстильной фабрики им. Ленина, швейных фабрик № 5 и № 6) приняли обращения о закрытии культовых учреждений в Заречье.
На основании этих обращений 6 февраля 1930 года было принято соответствующее постановление ЦИК ТАССР.
11 марта 1930 года здание мечети было передано Заречному райсовету, а имущество в государственный фонд. Вскоре мечеть была переоборудована в детский сад.
В 1973 году снесена.
2024/09/30 09:25:23
Back to Top
HTML Embed Code: