Telegram Web Link
Доброе снежное утро, друзья!

План на эту неделю состоит из одного пункта, который дорогого стоит!

3 ноября, четверг, 19 часов
Состоится последняя лекция курса "История русской литературы от Крещения до революции", который мы представляем совместно с проектом "Манеж-Просвещение" . Я расскажу про русский модернизм начала 20 века, и речь пойдет про Блока, Гумилева, Пастернака, Мандельштама, Цветаеву и не только. Этот разговор имеет личное значение для меня, потому что некоторые из поэтов стали моими учителями не только в профессиональном, но и в личном, человеческом плане.

Билет, как обычно, можно купить на сайте "Манеж" или непосредственно в кассе перед лекцией: http://moscowmanege.ru/kurs-lekcij-gayane-stepanyan-russkaya-literatura-ot-kreshheniya-do-revolyucii/

Адрес: Ильинка 4, Гостиный Двор, 5-й подъезд, аудитория 271.
#беседы_с_Гаянэ #лекция #литература #русскаялитература #МанежПросвещение
В Москве выпал первый снег, а я представляю себе летний день 1989 года. В город Орел прибывает поезд, из вагона выходит дама, стремительная, стройная, в темно-голубом платье, с чемоданчиком на колесах – в этих широтах пока невиданном.

На платформе стоят сотрудницы музея Лескова с охапкой полевых цветов – колокольчики, ромашки, лютики. Дама принимает букет и так странно смотрит на эти цветы. Она и в самом деле видит их впервые.

Потому что это – Татьяна Юрьевна Лескова, правнучка писателя. Последняя из прямых потомков автора «Левши» -- она очень хотела приехать в Орел, но это стало возможно только с началом перестройки. В тот свой приезд Татьяна Лескова побывала в деревянном домике-музее прадеда, смотрела фотографии, документы, конечно, посетила и памятник писателю. Слишком большой. Так ей показалось. Но монумент окружали маленькие фигурки – персонажи Лескова. Одна из них танцевала! Татьяна Юрьевна засмеялась.

Татьяна Лескова – сама балерина, хореограф, создательница современного бразильского балета. Своим ученицам в Рио-де-Жанейро она преподавала уроки, напоминавшие те, что когда-то брала в Париже, у Любови Егоровой, знаменитой балерины Мариинки.

В декабре этого года Татьяне Юрьевне исполняется 100 лет. Мы хотим поехать в Бразилию и снять фильм о ней. Я вложу в эту затею основную часть премии «Большой книги», полученной за биографию Лескова. Но этого не хватит. Нужно долететь до Бразилии, жить там около недели, потом монтировать фильм. Мы с Татьяной Сорокиной запускаем краудфандинг. С лотами, книжками, коуч-сессиями по creative writing, лекциями и мастер-классами.

Сейчас, когда творится такое? Да, потому что другого шанса может и не быть. И потому что это история «русской эмигрантки», как называет себя сама Татьяна Юрьевна. Дочь прибалтийской баронессы Медем и дворянина Лескова, крестница императрицы Марии Федоровны, она родилась в Париже, объехала весь мир, большую часть жизни провела в Бразилии, знала голод, нужду, одиночество, все одолела. Сохранила дивную русскую речь. И в 67 лет, а потом и еще раз, уже в 81, полетела в далекий русский город, посмотреть на родину своего прадеда. Что это? Как? Почему? Вот и будем разбираться.

Спасибо за репост)

https://planeta.ru/campaigns/leskova?fbclid=IwAR3eveh5Q49_FjYLuBZRD10wpm-MszB22ORgLnaH1umWfzOJ9YLY-8FLYHs
Эмиль Верхарн. Ноябрь

Большие дороги лучатся крестами
В бесконечность между лесами.
Большие дороги лучатся крестами длинными
В бесконечность между равнинами.
Большие дороги скрестились в излучины
В дали холодной, где ветер измученный,
Сыростью вея,
Ходит и плачет по голым аллеям.

Деревья, шатаясь, идут по равнинам,

В ветвях облетевших повис ураган.
Певучая вьюга гудит, как орган.
Деревья сплетаются в шествиях длинных,
На север уходят процессии их.
О, эти дни "Всех Святых"...
"Всех Мертвых"...

Вот он - Ноябрь - сидит у огня,
Грея худые и синие пальцы.
О, эти души, так ждавшие дня!
О, эти ветры-скитальцы!
Бьются о стены, кружат у огня,
С веток срывают убранство,
И улетают, звеня и стеня,
В мглу, в бесконечность, в пространство.
Деревья, мертвые, все в памяти слились.
Как звенья, в пенье, в вечном повторенье
Ряды имен жужжат в богослуженье.
Деревья в цепи длинные сплелись,
Кружатся, кружатся, верны заклятью.
Руки с мольбою во тьме поднялись.
О, эти ветви, простертые ввысь,
Бог весть к какому Распятью!
Вот он - Ноябрь - в дождливой одежде,
В страхе забился в углу у огня.
Робко глядит он, а в поле, как прежде,
Ветры, деревья, звеня и стеня,
В сумраке тусклом, сыром и дождливом
Кружатся, вьются, несутся по нивам.
Ветры и деревья, мертвые, святые,
Кружатся и кружатся цепью безнадежною
В вечерах, подернутых серой мглою снежною.
Ветры и деревья... мертвые.. . святые...
И Ноябрь дрожащими руками
Зажигает лампу зимних вечеров.
И смягчить пытается слезами
Ровный ход безжалостных часов.

А в полях всё то же. Мгла все тяжелее...
Мертвые... деревья.. . ветер и туман.
И идут на север длинные аллеи,
И в ветвях безумных виснет ураган.
Серые дороги вдаль ушли крестами
В бесконечность тусклых, дремлющих полей.
Серые дороги и лучи аллей -
По полям.. . по скатам... вдаль... между
лесами...

1904

Перевод Максимилиана Волошина
#поэзия #Волошин #Верхарн
#ГЛновости
В Ночь искусств Музей Толстого проведет бесплатные экскурсии

Ежегодная акция «Ночь искусств» в музее Толстого пройдет 4 ноября с 18:00 до 23:30 по двум музейным адресам: Пречистенка, 11/8 и Толстовский центр на Пятницкой, 12.

Программа акции включает концерты, спектакли, показ фильмов, экскурсии, презентацию книги.

На Пречистенке, 11/8 (18:00-23:30) доступно свободное посещение экспозиции музея и выставок «Толстой и прогресс» и «Скрещенье судеб. Толстые и Лопухины в истории России». В Толстовском центре на Пятницкой, 12 (19:30-21:00; 22:00-23:30) – посещение выставки «Толстой и толстовка».

В 21:30 пройдет кураторская экскурсия по выставке «Толстой и прогресс». В 20:00 и 22:00 – экскурсия по выставке «Толстой и толстовка».

В 19:00 на Пречистенке, 11/8 состоится презентация книги «Русская дама». Графиня Александра Андреевна Толстая».

Специальная литературно-музыкальная программа к выставке «Толстой и толстовка» при участии ДМШ имени Р.М. Глиэра пройдет в Толстовском центре на Пятницкой, 12 в 18:00. Тут же, в Толстовском центре на Пятницкой, 12, в 21:00 будет демонстрация короткометражных фильмов «Толстой», «Лермонтов», «Достоевский», «Чехов» из цикла «Мифы о березах».

Вход по бесплатным билетам на все события. Подробности можно найти здесь: https://clck.ru/32ZPEL.

КСТАТИ
Другие события «Ночи искусств» можно найти по ссылке: https://artnight.culture.ru/.
Ss706kVyd7Q.jpg
265.7 KB
Дорогие друзья! Мы с Издательство «Бослен» приглашаем вас 8 ноября (вторник) в 19 часов в Московский дом книги на Новом Арбате на лекцию-презентацию "Достоевский и неевклидова геометрия". Это очень редкий рассказ: первый и последний раз я делилась им 11 ноября в День Рождения Федора Михайловича в прошлом году. Вход свободный!
Подробности: https://mdk-arbat.ru/events/detail/5483

#беседы_с_Гаянэ #презентация #лекция #Достоевский200 #Достоевский
Репей вцепился в мой подол.
Его ль
Винить мне в том?
Нет, виновата я -- прошла
Там, где Злодея дом.

За пятна тины на туфлях
Болото стоит ли ругать?
Оно способно изрыгать
Лишь Грязь -
Забрел туда - утрись!

Обида - признак Мелюзги.
Коль ты во мгле не зришь ни зги -
На Горизонт смотри!

Эмили Дикинсон
11 ноября в 17:00 пройдет Беседа-квиз «Нескучный Достоевский»

Интеллектуальное равзлечение, которое позволит ребятам вспомнить уже известные им факты про Ф.М.Достоевского, узнать новые — и легко их запомнить без утомительной зубрежки. Наша игра — еще один шаг к победам на олимпиадах по литературе и к высоким баллам ЕГЭ.

РЕГИСТРАЦИЯ: https://knizhnyy-klub-dosto-org.timepad.ru/event/2225009/
🚨СРОЧНАЯ НОВОСТЬ🚨

Уже завтра «Достоевский» приглашает вас отметить вместе с нами сразу два дня рождения — Федора Михайловича и нашего магазина!

В программе:

💣СКИДКИ 20% в магазинах на Воздвиженке, 1 и на Большой Никитской, 46

А также:

📌16:00 Открытие почтового ящика книжного клуба «Достоевский». Лекция по истории почтовых марок, а также викторина с подарками

📌17:00 Беседа-квиз «Нескучный Достоевский»

📌18:00 Литературная композиция по повести «Белые ночи» и иммерсивное театрализованное представление по мотивам романа «Преступление и наказание»

📌18:40 Иммерсивное театрализованное следствие по мотивам романа «Преступление и наказание»

📌19:00 Читка «По поводу мокрого снега»

П.С. и, конечно, с нас конфетки, а с вас — хорошее настроение
"Ну не приставайте вы к электрону с вопросом, где он находится!" (с) Семихатов - и прочие магические штуки квантовой физики, в которой я в очередной раз пытаюсь хоть что-то понять, чтоб дописать "Книгу воробья".

Вдруг и вам покажется занимательным - профессор очень доступно рассказывает!
https://youtu.be/fULXL6wdO4I
#физика
Доброе утро, друзья!

На этой неделе предлагаю встретиться вот по каким интересным поводам:

23 ноября, среда

17:00: беседа-квиз "Чехов: писатель и врач" с Книжный клуб «Достоевский»
Встреча прежде всего будет интересна школьникам, а рада я буду всем слушателям. Вспомним основные вехи жизни Чехова, поговорим, чем он восхищал современников - и о чем нельзя забывать нам.
Разговор сопровождается викториной, а тем, кто ответит на наибольшее количество вопросов, дадим призы!
Место: Воздвиженка 1, книжный "Достоевский"
Вход свободный

19:30 (тогда же в среду)
Литклуб «Фронтир» проведет захватывающий разговор про творчество Рэя Брэдбери. На встрече клуба участники разберутся во всей многогранности его творчества и вместе с приглашенными гостями почитают и обсудят разные произведения писателя. Среди гостей ваша покорная слуга.
Место: Библиотека-читальня имени А.С. Пушкина.
Вход свободный.

26 ноября (суббота), с 13 часов до 15 часов.
Место: Воздвиженка 1.
Мы с сорезидентками из Тульской резиденции Ассоциация союзов писателей и издателей продолжаем нашу традицию литературных семинаров, начатую в резиденции, и приглашаем присоединиться и читателей, и писателей. Нас поддерживает Книжный клуб «Достоевский».
В эту субботу мы читаем и обсуждаем двух писательниц:
Сания Шавалиева и ее роман "Пчела в цвете граната", только что вышедший в АСТ.
Элиза Гильдина и ее повесть «И музыка звучит со всех ветвей».
Вход свободный.

#фантастика #Брэдбери #литература #Чехов #современнаялитература #книжныйДостоевский #Беседы_с_Гаянэ
Прочитала у Ольги Седаковой, что сегодня день Святой Цецилии, покровительницы музыкантов.

И аот поздравление:
"Святая Цецилия" Поля Клоделя в переводе Седаковой.

СВЯТАЯ ЦЕЦИЛИЯ

Праздник святой Сесиль справляют у нас в ноябре.
И когда разложат плоды в домах и приберут во дворе,

Мы увидим, как возами везут и сгружают у базилики
Контрабасы, цимбалы, тромбоны, пюпитры - все сосуды музЫки.

Это поддержка могучему хору в четыреста голосов.
Спелый голос земли, умный голос людей -
с приношением звука идем мы под Божий пров.

Но ранней весной гонений, в сверкающих ветвях
Цецилия, не дожидаясь цветенья, запела первой из певчих птах!

У нее три ноты, вот и все: слушайте, зиме конец!
Лютой языческой зиме, смерти и скорби и скверне сердец!

Девушка, не сотворившая зла, ребенок, который весело твердит
все, что знает...
Палач! напрасно секира твоя трижды над ней взлетает!

Тьфу, ненавистник счастья! человеческой рукой
Не оборвешь в этом нежном горле клекот гаммы святой!

И каждый раз, как ты, трудясь, рубишь во весь замах,
Мелодии срубленная голова
во всей красе поднимается
с улыбкой на губах!

Так, когда кончит богослов и все аргументы сведет,
Когда больше не хочет она говорить - слушайте: Церковь поет!

Платье Цецилии ало, и с каждым ударом хлещет кровь сильней!
Слышите, с каждым ударом выше этот голос, победитель всех смертей!

И наконец, покидая ребенка, который больше ее не удержит и не вынесет мир,
Ликующая Аллилуйя летит в свой безумный сапфир!

#поэзия #ОльгаСедакова #Клодель
23 ноября в 17:00 приглашаем вас на беседу-квиз «Чехов: писатель и врач»

Беседа-квиз «Чехов: писатель и врач» — это увлекательное и полезное литературное развлечение! Наши активные участники не только вспомнят уже известное, узнают новое, сделают шаг к победам в олимпиадах и высоким баллам ЕГЭ и ОГЭ, но и выиграют памятные сувениры от книжного «Достоевский»

Регистрация: https://knizhnyy-klub-dosto-org.timepad.ru/event/2239747/
Когда Брэдбери исполнилось 90, его спросили в интевью, почему не сбылись его прогнозы и люди, например, до сих пор не высадились на Марсе. Он ответил: «Потому что люди — идиоты».

#Брэдбери
А ещё Брэдбери считал, что он пишет фэнтези. И вот как он об этом говорил:

Прежде всего, я не пишу научной фантастики. У меня есть только одна книга в жанре научной фантастики, и это «451 градус по Фаренгейту», роман, основанный на реальности. Научная фантастика — описание реального. Фэнтези — описание нереального. Так что "Марисианские хроники" — это не научная фантастика, это фэнтези. Этого не может случиться, понимаете? Вот почему у этой книги будет долгая жизнь — она как греческий миф, а мифы живучи".

Вот потому я тоже предпочитаю фэнтези.

#Брэдбери
Сегодня иду на премьеру так называемого инклюзивного спектакля "Покажи Достоевского", который состоится в Московском доме Достоевского. Он адресован слышащим и неслышащим зрителям. Позже расскажу о впечатлениях: для меня такого рода постановка - очень новый опыт.

Предварительно изучаю материалы, в частности, интервью с Дмитрием Соболевым (он один из двух режиссеров).

Нашла много занятных мыслей на тему, вот, выписала:

"Театр отражает и предлагает модель общества, общественных взаимосвязей".

"В природе документального театра нет оценки. Мы собираем факты, исследуем. Человек рассказывает личную историю, кто я такой, чтобы как-то ее подгонять под какие-то смыслы? Мы исследователи, которые делают работу, которую обычно зрители не делают. Ходим к разным людям, записываем истории, чтобы показать разные взгляды на мир, в котором мы все живем".

"То, что у кого-то нет слуха, а у меня он есть, не делает наши проблемы разными. Нас мало что разделяет, на самом деле. Мне интересно поставить себя в позицию наблюдателя — у нас один и тот же мир, но живем мы в нем по-разному".

"В театре вербатима, который основан на интервью, сложно придумать точный сценарий до того, как соберется весь массив документальных свидетельств. Это особенность документа. Он сам выводит на форму. Мы не можем придумать все заранее, а потом подгонять материал под идею. Мы не можем предугадать, что узнаем".

"Мы предлагаем знакомство с собой через знакомство с другими".

Интервью полностью

#театр #Достоевский
На любимом портале "Год литературы" вышла моя статья-рецензия про документальный спектакль "Синхронизация" в рамках проекта "Покажи Достоевского". Это самый необычный спектакль в моей жизни, не имеющий ничего общего с классическим театром. Он в полной мере погружает в жизнь глухих - в их быт, радости и трудности. Подробнее по ссылке:
https://godliteratury.ru/articles/2022/11/30/pokazhi-dostoevskogo-sinhronno
#театр #Достоевский #инклюзия #Статьи_Гаянэ
Страшно сейчас увлечена Бибихиным ( когорта наших филологов-философов гуманитарного ренессанса в СССР в 70-е гг - Лотман, Пятигорский, Мамардашвили, Аверинцев). Прочитала его "Мир", перешла к "Языку философии", обдумывала делать несколько обзорных постов: он сложен и вдохновляющ, он не менее поэтичен, чем Ницше, он более близок нам, чем Хайдеггер (и благодаря Бибихину я поняла смысл хайдеггеровского Dasein - никак не улавливала последние 25 лет, с тех пор, как узнала про Хайдеггера))).

Но сегодня неимоверно вдохновилась вот этими словами, и очень спешу поделиться, опережая свой недисциплинированный, прости Господи, контент-план.

Цитирую из "Языка философии" (главка "Строгость философии")

"Мы живем в нашей обычной жизни на свой страх и риск, ведя сомнительные расчеты с миром и людьми, со смыслом и совестью. Кто-нибудь скажет, что жизнь самоценность как таковая. Но какая жизнь? Для жизни в древнегреческом языке есть два слова (...) Жизнь как зоология и жизнь как биография. Что такое наша жизнь - зоология или биография? (...) Или, может быть, современному человеку, задавленному кризисами, быть бы только живу и достаточно зоологии, а до такой роскоши, как биография, руки не доходят"?

Читаю - и вспоминаю "Биографию Пушкина" Лотмана. Он отслеживает биографию поэта именно с позиций пушкинского выбора в сторону биографии. И в этой параллели я вижу общение и сообщение мыслей Лотмана и Бибихина совершенно неслучайное: одно поколение 70-х, так редко поминаемое по сравнению с шестидесятниками.

Так получилось, что Бибихина я читаю параллельно с другой философской книгой (точнее, собранием трудов) - Пауля Тиллиха. Книга называется "Мужество быть", но там есть и другие его работы. Поразительно, как они согласовываются друг с другом. Может быть даже, это неслучайно (я не знаю), но если вдруг захотите почитать кого-то из них - советую идти моим путем: сразу обоих, сразу хардкор) Про Тиллиха тоже надеюсь написать.

#Бибихин #философия #Лотман
"Литературная газета" разместила заметку о "Достоевском и шести дарах бессмертия". В ней рассказ о моей книге лестным для меня образом соседствует с рецензией на книгу "Достоевский: литературные прогулки по Невскому проспекту" Б. Тихомирова, одного из ведущих специалистов по жизни и творчеству Федора Михайловича.

https://lgz.ru/article/-48-6862-30-11-2022/marshrut-po-bessmertiyu/

#литература #русскаялитература #Достоевский200 #Достоевский #Книги_Гаянэ
#ГЛновости
На сайте РВБ началась публикация собрания сочинений Пушкина на английском

Собрание сочинений Александра Пушкина в переводах на английский язык (Collected Works by Alexander Pushkin) — экспериментальный проект Российской виртуальной библиотеки. Его цель — собрать воедино английские переводы произведений Пушкина и снабдить их параллельным русским текстом.

Источником оригинального текста стало Собрание сочинений Александра Сергеевича Пушкина в 10 томах, изданное в Москве в 1959-1962 гг.

Некоторые популярные произведения имеют несколько переводов. Например, «Я памятник себе воздвиг нерукотворный…» имеет 7 переводов. «Я вас любил, любовь еще быть может…» — 15 переводов. Каждое произведение можно читать в трех вариантах: на русском, английском и двуязычным параллельным текстом.

«Мы намерены охватить все жанры пушкинского творчества шаг за шагом, начиная со стихов. Мы надеемся, что со временем проект станет бесценным ресурсом для ученых, студентов и любителей литературы. Многие переводы не могут быть использованы по причинам авторского права. Поэтому мы сосредоточимся на переводах, которые являются общественным достоянием, и некоммерческих переводах. Приглашаем к участию в проекте переводчиков и издателей. Не стесняйтесь обращаться ко мне по адресу [email protected]», — пишет директор Русской виртуальной библиотеки Евгений Горный.

На сайте уже опубликованы переводы стихотворений 1815-1836 гг.
Бибихин цитирует из книги Гейзенберга (того самого, у которого я подцепила про невозможность единой точки зрения на происходящее для Кэлидарры, одной из возможных вселенных в связи с невозможностью определить и время, и местонахождение электрона одновременно) "Философия и физика". Похоже. придется читать. Откладываю ссылку, вдруг и вам будет полезно: http://www.lib.ru/FILOSOF/GEJZENBERG/physicsandphilosophy.txt
#физика #философия #Гейзенберг
2024/09/30 04:23:47
Back to Top
HTML Embed Code: