Telegram Web Link
​​Схожие балкарские и осетинские слова

Интересные лексические параллели: несколько слов на двух диалектах балкарского (черекском и литературном "чокающе-жокающем") в сравнении с осетинским (взят дигорский диалект). Черекский диалект демонстрирует особенное фонетическое сходство с осетинским языком. Ниже восемь примеров:

Русс. - Черек. - Балкар. (лит). - Осет. (диг).

1.Чеченец - цеценли - чеченли - цæцæйнаг.

2. Короткий - цубур - чубыр - цубур.

3. Деньги - ахца - ахча - æхца.

4. Рана - зара - жара - зæран (убыток, ущерб; вред).

5. Песня - зыр - жыр - зар.

6. Половник - цолфу - чолпу - цолпи.

7. Облучок на арбе - гуфха - губха - гуфæ.

8. Колесо - царх - чарх - цалх.
Осетинские косари. Фотография из путешествия Морица Деши по Кавказу в 1884-1887 гг.
Ævicon bæstæ
Осетинские косари. Фотография из путешествия Морица Деши по Кавказу в 1884-1887 гг.
Особенно интересными были соревнования во время сенокоса. В горных районах Осетии косари обычно поднимались в гору и оттуда начинали косить сверху вниз. Работая на обрывистых, опасных местах, косари старались обогнать друг друга. В процессе этой работы вырабатывались смелость, сила, выносливость и особенно развивался плечевой пояс. На финише хозяева ставили косарям угощение — специальный пирог «гуыл», овладение которым тоже было связано с состязанием в силе и ловкости. С победителем, получившим приз-гуыл, остальные пробовали свои силы в оставшееся до вечера время.

Гагиев С.Г. - "Осетинские национальные игры"
Forwarded from Syndzysær
Acy zardžytæ 'ssardton myggagon arxivy zærond kassettyl.

Ærcydysty fyst ≈1940-1960 azty 'xsæn. Zardžyty jædtæmæ kassettyl ærcydysty æmbyrd tauræhtæ, radzyrdtæ, Zamanquly qæuy zærætty nyxæstæ, fælæ aræx tyxxæjty væjjy bambaryn cy nyxæstæ quysync uycy audiofystæj, ævæccægæn, kassett kæj bazærond is æmæ syvzær is, uyj tyxxæj.

Khamyl: Zamanqul, Albegaty myggag.
Forwarded from Ӕrfӕnyfӕd
Арвыком. XIX ӕнусы нывгӕнджыты нывты ӕвзӕрст.

1. Занковский Илья Николаевич
2. Судковский Руфин Гаврилович
3. Айвазовский Иван Константинович
4. Верещагин Пётр Петрович
5. Мещерский Арсений Иванович
6. Айвазовский Иван Константинович
7. Занковский Илья Николаевич
Журнал «Хуры Тын», 1912-æм азы апрелы номыр.

Мыхуыргонд уыдис Бетъырбухы. Йæ рауадзджытæ — Брытъиаты Елбыздыхъо æмæ Æмбалты Цоцко
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
"Слушай, сын, тишину -
эту мертвую зыбь тишины,
где идут отголоски ко дну.

Тишину,
где немеют сердца,
где не смеют поднять лица".

Трагедии бывают разными. Иногда их масштаб и глубина бывают такими, что они становятся частью коллективной идентичности.

Беслан - неотъемлемая часть идентичности народа Осетии и всех осетин, где бы они ни находились. 1-3 сентября могут отмечаться как дни знаний или дни побед, но для Осетии это навсегда Бесланские дни.

Рухсаг ут, нӕ хотӕ ӕмӕ не'фсымӕртӕ.
​​Барон П.Н.Врангель о трагической гибели командира Осетинского конного полка Иналука Дахцикоевича Хетагурова:

“Было получено донесение о наступлении значительных колонн германцев на Монастержинско, занятое Осетинским конным полком. В городе находились склады артиллерийского имущества, и штаб армии приказал приказал при отходе склады эти взорвать. Из штаба армии прибыл офицер с подрывной командой. Я кончил обедать, когда пришло донесение о завязавшейся у осетин перестрелке. Я приказал подать мотор и в сопровождении начальника штаба поехал в город. Мы были от города в 5 верстах, когда неожиданно огромный столб пламени и дыма поднялся над Монастержиско. Раздался оглушительный взрыв, затем второй, третий. Огромные столбы пламени взвились над городом. В поле бежали вперемежку люди, скот. Оказалось, что видя приближение противника, офицер сапёрной команды, думая лишь о выполнении своей задачи, преступно поджёг склады, не предупредив осетин, продолжавшихся драться на окраине города. Несколько десятков всадников и сам командир полка стали жертвами этой возмутительной небрежности.”
Ахмет Дударов - хозяин Дарьяла

​​"Козачий конвой меня проводил только до деревни Ларсы, принадлежащей осетинскому князю Ахмету. Сия деревня лежит на мысу вышедшей высокой горы, на которую надобно вскарабкаться с трудом, чтоб, войдя на оную, увидеть несколько выдолбленных в камнях ям, составляющих все строение деревни Ларсы. Я имел от генерал-поручика Потемкина открытый лист, на котором написано было: «Объявитель сего, войск Ее Императорского Величества поручик Пишчевич, отправленный мною к его высочеству, царю Ираклию, которому всем в Кавказе обитающим князьям и узденям повелеваю чинить всевозможную в проезде помощь». Таковой высокопарный вид казался генерал-поручику Потемкину достаточным для моего проезда, и потому он на прогоны не дал мне ни копейки. На другой стороне сего листа написан был смысл сей бумаги на турецком языке.

Я, оставя мой конвой у подошвы горы с одним козаком, пошел к князю Ахмету. Его сиятельство я нашел сидящим у огня, разложенного посреди его норы, ноги поджавши. На одной стороне лежало ружье, а на другой сабля, по жилищу разбросана там и сям солома и несколько ковров. Сам же он занимался обстругивая своим острым ножом как бритва маленькие палочки, которые видно нарочито для препровождения времени ему приготовлены были, и сии потом стружки бросал в огонь. Двое из его рабов, стоя за спиной, ожидали его приказаний, из которых один говорил немного по-русски. Надобно знать, что сей Ахмет за что-то был в неудовольствии на генерал-поручика Потемкина, и, прочитав грозное повеление, повелитель Кавказа с сердцем начал говорить тому из своих прислужников, который разумел по-русски, и при сем разговоре указывал на небо и свою саблю.

Слуга, выслушав своего господина, начал мне объяснять его слова, из которых я понял следующее: «Скажи этому офицеру (то есть мне), что так как он вошел ко мне с видом доброго расположения, а не наглостью, с какою некоторые из между их делают, то ему в угодность я дам лошадь и проводника до деревни Степанц-Минде, за безопасность в дороге отвечаю я, для того, что мой будет проводник; впрочем, вот мой бог (указывая на небо), а это мой государь (указывая на саблю), я никаких Потемкиных знать не хочу; я князь и никого не боюсь».

Жизнь Александра С. Пишчевича, им самим описанная. 1764—1805.
Жители селения Кубатиево (ныне Урсдон), в первом ряду третий справа Кубатиев Мисост. 1890-е гг.

По мнению Б.П. Берозова Кубатиево, как и ряд других предгорных поселений осетинских (дигорских) феодалов, появилось в середине XVII в. Время строительства башни Кубатиевых в этом ауле В.Х. Тменов определяет XVII-XVIII вв. В поселении Кубатиевых содержался плененный осетинами в 1787 г. имеретинский князь Давыдов, по рассказу которого, его привезли в "деревню (на Урсдоне — Ф.Г.), которая стоит на ровном месте... жительство состоит в 200 домов". Вместе с Кубатиевыми здесь проживали Зикоевы, Галаовы, Толасовы, Тавасиевы, Гагулаевы, Темиряевы, Кибизовы, Дедегкаевы, Кевросовы. Сюда же в конце XVIII в. переселились Царукаевы, Марзоевы, Соховы и др.
Представители фамилии Дударовых на охоте. Конец XIX — нач. XX вв.
​​Образ персидского Симурга в осетинском фольклоре

Образ Симурга является важной частью духовной жизни Ирана. В священной книге зороастрийцев «Авеста», которая является памятником древнеиранской литературы, упоминается птица Саэна (saeno marayo), что в современной персидской культуре толкуется как священная птица или священная курица. В современном иранском языке ‘курица’ обозначается словом morq, но в иранском языке до эпохи правления Сефевидов этим словом обозначалась всякая летающая птица. Сэнмурв/Симург также является химерическим образом: полусобакой-полуптицей, который активно используется в словесном и изобразительном искусстве средневекового и современного Ирана.

Сэнмурв также является «царем птиц» и обладает фантастическим видом, представляя собой химерическое существо, которое является совмещением собаки, птицы и рыбы. Внешний вид описанного выше существа говорит о его тотальном господстве в пространстве по вертикали: на земле, в воздухе и в воде

Образ иранского Симурга как большой птицы, а именно орлицы, можно обнаружить и в сказках осетинского народа:огромная орлица в нескольких сюжетах находится в седьмом подземелье; гнездо с ее птенцами находится на вершине огромного дерева. На жизнь птенцов орлицы посягает Змей; его убивает герой, очутившийся в седьмом подземелье; за совершенный подвиг орлица выносит героя на белый свет...

Д.В.Сокаева, М.Шафаги
2024/09/29 04:21:07
Back to Top
HTML Embed Code: