Делимся проектом дружественной Красной ласточки @redswallowpress, созданным по следам 100-дневного перформанса Евгении Сусловой Пожалуйста, напиши мне письмо.
Коммуникационные стратегии как реализация устного (а также устно-письменного) дискурса целенаправленно для выполнения конкретных задач (интенций) своему теоретическому осмыслению во многом обязаны лингвистическому повороту, в частности – теории речевых актов. В рамках последней диалог рассматривается иерархически, когда власть находится у того, кто обладает правом на речь. Оба участника коммуникации маркированы идентификациями, определяемыми через многие факторы (социальный статус, психологическая установка, внешний вид, должность, гендер, возраст и т.д.), в том числе через саму речь. Слушающий – это тот, в чьем когнитивном пространстве должны произойти изменения в результате осуществления речевого акта говорящего. Поэтому представленный эксперимент, в котором речь полностью освобождена от косвенных (внеязыковых) идентификационных наслоений – через освобождение от определенных адресата и адресанта – позволяет вообразить такой мир коммуникации, в котором язык подобен именно звуку, бесцельно блуждающему то тут, то там. Звук компьютерной клавиатуры, ремонтных работ за окном, газонокосилки, звук всплывающего сообщения – или закончившей программу стиральной машины? или пожарной сигнализации?
Коммуникационные стратегии как реализация устного (а также устно-письменного) дискурса целенаправленно для выполнения конкретных задач (интенций) своему теоретическому осмыслению во многом обязаны лингвистическому повороту, в частности – теории речевых актов. В рамках последней диалог рассматривается иерархически, когда власть находится у того, кто обладает правом на речь. Оба участника коммуникации маркированы идентификациями, определяемыми через многие факторы (социальный статус, психологическая установка, внешний вид, должность, гендер, возраст и т.д.), в том числе через саму речь. Слушающий – это тот, в чьем когнитивном пространстве должны произойти изменения в результате осуществления речевого акта говорящего. Поэтому представленный эксперимент, в котором речь полностью освобождена от косвенных (внеязыковых) идентификационных наслоений – через освобождение от определенных адресата и адресанта – позволяет вообразить такой мир коммуникации, в котором язык подобен именно звуку, бесцельно блуждающему то тут, то там. Звук компьютерной клавиатуры, ремонтных работ за окном, газонокосилки, звук всплывающего сообщения – или закончившей программу стиральной машины? или пожарной сигнализации?
Radulescu_Soundplasma 1975.pdf
8 MB
Sound plasma: Music of the future sign (1975) - своеобразный манифест румынского композитора спектралиста Хорацио Радулеску, в то же время являющийся поэтическим произведением, взрывным текстом в духе дадаистских теоретических выкладок Тристана Тцара.
Характерным для Радулеску является сочинение для скрипичного квартета Before the universe was born, для которой в качестве текстовой основы используются пассажи "Дао Дэ Цзин", включенные в партитуру и транслируемые на отдельный экран во время исполнения.
В уже почти забытой и покрытой слоями галактической пыли рубрике «резонирующие циновки осеннего воскресенья» выкладываем два ранних альбома энигматичного американского композитора Элвина Каррана, который предпочёл итальянское солнце американской мечте, дружил с Джачинто Шелси и любил играть на духовом инструменте под названием Шофар, сделанном из рога животного и имеющего ритуальное значение в иудаизме.
С радостью сообщаем, что наша команда приняла участие в Дневнике VII Московской международной биеннале молодого искусства, чья основная задача состоит в том, чтобы рассмотреть биеннале как важное явление в искусстве, требующее комментариев и профессионального осмысления. В дайджесте Дневника уже появилось эссе-экспликация (Соник-гид, хрупкий и нежный) редакторки альманаха-огня Екатерины Захаркив – к будущим соник-гидам (о которых мы расскажем позже). Эссе посвящено потенциалу звука и музыки в формирования восприятия музейного пространства. Тактильность, перцептуальные миражи, звуковые фикции и хонтология сред уточняются в эссе Екатерины Захаркив. Таким образом, подвергается сомнению преимущество оптического и интеллектуалистского отношения к произведениям. В тексте даны краткие исторические ориентиры выбранных методов – пишет куратор Дневника Борис Клюшников.
labs.winzavod.ru
О Дневнике биеннале
Хорошие новости! 8 ноября на онлайн-площадке «Центра Вознесенского» мы проводим дискуссию «Искусство как знание, исследование как сотворчество» — в качестве презентации первого выпуска. Начало в 19:30.
Саломея Фёгелин, Борис Клюшников, Саша Шестакова, Владимир Фещенко, Лика Карева, Василиса Фиалатова и Евгений Былина обсудят, как обозначить вклад искусства в знание и теорию, не пренебрегая эстетическим и чувственным измерением его материала. Участницы и участники выразят свое мнение о том, как установить равноправные отношения искусства с академией, и существует ли способ говорить об искусстве, не высказываясь от его лица.
Поводом для разговора послужила статья Саломеи Фёгелин, лекторки Лондонского университета искусств, опубликованная в первом номере альманаха. Фёгелин рассуждает о потенциале поэтического языка как средства художественного исследования: «Если мышление — проекция слов, познаваемых рационально, тогда искусство немыслимо. Не потому, что оно может не изъясняться вербально, а потому, что используемые им слова почти сразу перестают соответствовать семантическому значению, вместо этого они располагают коммуникацию к неоднозначности материала: его звукам, его дыханию и графическому начертанию, а не к тому, что имелось в виду».
Регистрируйтесь, чтобы получить ссылку на трансляцию.
Саломея Фёгелин, Борис Клюшников, Саша Шестакова, Владимир Фещенко, Лика Карева, Василиса Фиалатова и Евгений Былина обсудят, как обозначить вклад искусства в знание и теорию, не пренебрегая эстетическим и чувственным измерением его материала. Участницы и участники выразят свое мнение о том, как установить равноправные отношения искусства с академией, и существует ли способ говорить об искусстве, не высказываясь от его лица.
Поводом для разговора послужила статья Саломеи Фёгелин, лекторки Лондонского университета искусств, опубликованная в первом номере альманаха. Фёгелин рассуждает о потенциале поэтического языка как средства художественного исследования: «Если мышление — проекция слов, познаваемых рационально, тогда искусство немыслимо. Не потому, что оно может не изъясняться вербально, а потому, что используемые им слова почти сразу перестают соответствовать семантическому значению, вместо этого они располагают коммуникацию к неоднозначности материала: его звукам, его дыханию и графическому начертанию, а не к тому, что имелось в виду».
Регистрируйтесь, чтобы получить ссылку на трансляцию.
voznesenskycenter.timepad.ru
«Искусство как знание, исследование как сотворчество». Онлайн-дискуссия / События на TimePad.ru
Публикуем одну из записей дружественного онлайн-семинара под кураторством Василисы Филатовой «Звук в поле» на тему «Антропология шума, голоса и тишины»
В ютюбе Центра Вознесенского появилась запись нашей дискуссии «Искусство как знание, исследование как сотворчество». Анонсируем новый список выступающих, так как он был немного изменен в последний момент:
🔥 Саломея Фёгелин — художница и писательница, исследовательница звука, доцент звуковых искусств, лекторка в Лондонском университете искусств и Лондонском колледже коммуникации.
🔥 Евгений Былина — теоретик, исследователь аудиальной культуры, сотрудник издательства "НЛО", музыкант, автор статей в различных сетевых и академических изданиях.
🔥 Владимир Фещенко — кандидат филологических наук, старший научный сотрудник НОЦ теории и практики коммуникации им. Ю.С. Степанова.
🔥 Лика Карева — философ, преподаватель современной философии в институте «БАЗА».
🔥 Борис Клюшников — философ, куратор, историк искусства и преподаватель. Специалист в области методологии искусствознания. Автор публикаций по проблемам онтологии искусства.
🔥 Ульяна Быченкова — художница, дизайнерка, исследовательница. Участница феминистского художественного дуэта «Добро Пожаловать В Кукольный Дом!» и дизайн-исследовательского трио «У,Н,А коллектив». Сокураторка проектов «ВИСТАВКА-ЧИТАНКА» и читательских встреч для художниц и теоретичек «ЧИТАНКА» (Киев, пространство «Крыла»).
🔥 Саша Шестакова — исследовательница, авторка статей об искусстве, участница объединения «Кооператив распределенного сознания».
Мы обсудили очень широкий круг проблем (примерно такой, но даже шире): как учредить голос искусства, исходя из звуковой практики и материала языка; что такое sonic fiction и почему это понятие настолько важно сегодня; как взаимодействуют художественное и научное, fiction и non-fiction; как определить концепт знания и в чем проблематичность привлеченной к дискуссии терминологии; как возможно исследовать практическое знание с феминистских позиций; что такого есть странного в академии, что позволяет в конце концов снять с нее стигмату «репрессирующего» аппарата! Смотрите и делитесь!
🔥 Саломея Фёгелин — художница и писательница, исследовательница звука, доцент звуковых искусств, лекторка в Лондонском университете искусств и Лондонском колледже коммуникации.
🔥 Евгений Былина — теоретик, исследователь аудиальной культуры, сотрудник издательства "НЛО", музыкант, автор статей в различных сетевых и академических изданиях.
🔥 Владимир Фещенко — кандидат филологических наук, старший научный сотрудник НОЦ теории и практики коммуникации им. Ю.С. Степанова.
🔥 Лика Карева — философ, преподаватель современной философии в институте «БАЗА».
🔥 Борис Клюшников — философ, куратор, историк искусства и преподаватель. Специалист в области методологии искусствознания. Автор публикаций по проблемам онтологии искусства.
🔥 Ульяна Быченкова — художница, дизайнерка, исследовательница. Участница феминистского художественного дуэта «Добро Пожаловать В Кукольный Дом!» и дизайн-исследовательского трио «У,Н,А коллектив». Сокураторка проектов «ВИСТАВКА-ЧИТАНКА» и читательских встреч для художниц и теоретичек «ЧИТАНКА» (Киев, пространство «Крыла»).
🔥 Саша Шестакова — исследовательница, авторка статей об искусстве, участница объединения «Кооператив распределенного сознания».
Мы обсудили очень широкий круг проблем (примерно такой, но даже шире): как учредить голос искусства, исходя из звуковой практики и материала языка; что такое sonic fiction и почему это понятие настолько важно сегодня; как взаимодействуют художественное и научное, fiction и non-fiction; как определить концепт знания и в чем проблематичность привлеченной к дискуссии терминологии; как возможно исследовать практическое знание с феминистских позиций; что такого есть странного в академии, что позволяет в конце концов снять с нее стигмату «репрессирующего» аппарата! Смотрите и делитесь!
В издательстве Ивана Лимабаха в этом году вышла книга Вернера Хамахера Minima philologica в переводе Анны Глазовой. Согласно Хамахеру, филология – это не столько наука, сколько практика, которая заключается в процедуре пристального внимания к языку и его процессам. Критикуя бюрократизацию филологического знания, Хамахер пишет доступно, но при этом чувственно, поэтически. Так, поэзия представляется первой филологией, другой наукой, выраженной в затруднении собственного определения, в поиске себя в чем-то от себя отличном – в страстном желании говорить иначе.
Филология – это рискованное движение говорения про язык, выходящее за любой данный язык. Она не служит залогом какого-либо знания, а всякий раз снова его смещает; она даёт доступ не к сознанию, а лишь к разнообразным возможностям его применения. Ещё прежде чем утвердиться в форме той или иной эпистемической техники, она существует как аффективное соотношение, филия, то есть дружба или дружеское приобщение к языку – к такому языку, который ещё не приобрёл чётких контуров, не оформился окончательно и не стал инструментом уже заранее фиксированных значений. Она ищет, нащупывает, зондирует, и в этом движении она сама – не агент высказываний о стабильном положении вещей, а движущая сила вопрошания.
Филология – это рискованное движение говорения про язык, выходящее за любой данный язык. Она не служит залогом какого-либо знания, а всякий раз снова его смещает; она даёт доступ не к сознанию, а лишь к разнообразным возможностям его применения. Ещё прежде чем утвердиться в форме той или иной эпистемической техники, она существует как аффективное соотношение, филия, то есть дружба или дружеское приобщение к языку – к такому языку, который ещё не приобрёл чётких контуров, не оформился окончательно и не стал инструментом уже заранее фиксированных значений. Она ищет, нащупывает, зондирует, и в этом движении она сама – не агент высказываний о стабильном положении вещей, а движущая сила вопрошания.
В день столетия Пауля Целана предлагаем послушать, как он читает свое стихотворение Corona, изданное в переводе на русский язык в сборнике «Мак и память».
Corona
Осень ест с моих рук свой же лист: мы – друзья.
Мы лущим из орехов время и учим его ходить:
время снова уходит в скорлупки.
В зеркале – воскресенье,
спишь внутри сна,
истину молвят уста.
Мой глаз опускается к паху любимой:
мы глядим друг на друга,
говорим что-то тёмное,
мы любим друг друга как мак и память,
спим, как в раковинах вино,
как море – в кровавой струе месяца.
Мы обнявшись стоим у окна, они с улицы смотрят на нас:
время пришло, чтобы знать!
Время камню решиться цвести,
беспокойство чтоб било сердцами,
время – времени наступить.
Время. Время, пора!
(перевод с немецкого Алеши Прокопьева)
Осень ест с моих рук свой же лист: мы – друзья.
Мы лущим из орехов время и учим его ходить:
время снова уходит в скорлупки.
В зеркале – воскресенье,
спишь внутри сна,
истину молвят уста.
Мой глаз опускается к паху любимой:
мы глядим друг на друга,
говорим что-то тёмное,
мы любим друг друга как мак и память,
спим, как в раковинах вино,
как море – в кровавой струе месяца.
Мы обнявшись стоим у окна, они с улицы смотрят на нас:
время пришло, чтобы знать!
Время камню решиться цвести,
беспокойство чтоб било сердцами,
время – времени наступить.
Время. Время, пора!
(перевод с немецкого Алеши Прокопьева)
Еще сегодня (по старому стилю) день рождения Александра Введенского, поэта, который слышал шепот заглушенных лир и ставил шкаф на место. В 1934 году он писал:
Мне страшно что я неизвестность,
мне жалко что я не огонь.
Мне страшно что я неизвестность,
мне жалко что я не огонь.
Приглашаем вас сегодня на презентацию новой поэтической книги нашего редактора Ивана Курбакова «Сады и молнии»! Начало в 19:30 на ютуб-канале книжного магазина «Порядок слов»: https://www.youtube.com/user/vPoryadkeSlov.
Сборник вышел в издательстве «всегоничего», чья работа сфокусирована на малых литературных формах. Вместе с Иваном свою книгу представит поэтесса Ася Энгеле.
Почитать их стихи можно
на Грёзе: https://greza.space/poslepoludennyj-otdyh-budushhego/
и в Ф-письме на Syg.ma: https://syg.ma/@ek.../asia-enghielie-sluchainoie-bluzhdaniie.
Сборник вышел в издательстве «всегоничего», чья работа сфокусирована на малых литературных формах. Вместе с Иваном свою книгу представит поэтесса Ася Энгеле.
Почитать их стихи можно
на Грёзе: https://greza.space/poslepoludennyj-otdyh-budushhego/
и в Ф-письме на Syg.ma: https://syg.ma/@ek.../asia-enghielie-sluchainoie-bluzhdaniie.
Поздравляем одного из наших авторов Павла Заруцкого с только что вышедшей книгой стихов «Единица», фрагменты которой были опубликованы в первом выпуске альманаха и делимся видеозаписью ее презентации в «Порядке слов». https://www.youtube.com/watch?v=yK8YYRjD3Qk
YouTube
Презентация книги Павла Заруцкого «Единица»
15 декабря 2020 года в оф/онлайн лектории Порядка слов состоялся вечер петербургского поэта Павла Заруцкого, приуроченный к выходу дебютной книги стихов «Единица», выпущенной издательством «ночные травы» тиражом в 150 экземпляров: https://wordorder.ru/magazin…
Итак, мы приступаем к анонсу материалов, созданных в рамках проекта Дневник VII Московской международной биеннале молодого искусства.
Начнем с теплого и трогательного гонзо-репортажа. В кадре – юные любители современного искусства Егор и Миша, экспромтом комментирующие то, что они видят на «Закрытой рыбной выставке» в реальном времени. Режиссер и оператор репортажа Иван Курбаков пишет об этой не деформированной существующими теоретическими рамками и критическими конвенциями оптике молодых людей:
Не имея предварительных «ключей» они [ведущие] пытаются подобрать их сами, не опираясь только лишь на культурный контекст, но скорее устраивая реактивный перформанс восприятия, где органично сосуществуют усилия мыслить в реальном времени, эмоциональные проявления, интеллектуальные диалоги, своеобразные мгновенные «мемы» и постепенное обретение самого способа «говорить» об этой конкретной выставке и современном искусстве вообще, не пользуясь для этого готовым теоретическим «аппаратом».
https://labs.winzavod.ru/biennalediary/almanah-ogon
Начнем с теплого и трогательного гонзо-репортажа. В кадре – юные любители современного искусства Егор и Миша, экспромтом комментирующие то, что они видят на «Закрытой рыбной выставке» в реальном времени. Режиссер и оператор репортажа Иван Курбаков пишет об этой не деформированной существующими теоретическими рамками и критическими конвенциями оптике молодых людей:
Не имея предварительных «ключей» они [ведущие] пытаются подобрать их сами, не опираясь только лишь на культурный контекст, но скорее устраивая реактивный перформанс восприятия, где органично сосуществуют усилия мыслить в реальном времени, эмоциональные проявления, интеллектуальные диалоги, своеобразные мгновенные «мемы» и постепенное обретение самого способа «говорить» об этой конкретной выставке и современном искусстве вообще, не пользуясь для этого готовым теоретическим «аппаратом».
https://labs.winzavod.ru/biennalediary/almanah-ogon
labs.winzavod.ru
О Дневнике биеннале