Продолжаю знакомить вас с какими-то интересным корейскими выражениями
И сегодня мы научимся просить собеседника сохранить что-то в секрете - 비밀로 하다
비밀 - секрет, 하다 - делать
Дословно: делать секретом
🔹비밀로 하자/ 비밀로 합시다 - давай сохраним это в секрете
🔹비밀로 해 줘/ 비밀로 해 주세요 - сохрани это в секрете
🔹비밀로 해 줄 수 있어?/ 비밀로 해 줄 수 있어요? - ты можешь сохранить это в секрете?
🔹왜 비밀로 했어?/ 왜 비밀로 했어요? - почему ты скрыл от меня…/почему ты сохранил от меня в секрете…?
🔹비밀로 해야지/비밀로 해야죠 - должен сохранить это в секрете
🔹비밀로 해 줄게/ 비밀로 해 줄게요 - я сохраню это в секрете
#фразы
И сегодня мы научимся просить собеседника сохранить что-то в секрете - 비밀로 하다
비밀 - секрет, 하다 - делать
Дословно: делать секретом
🔹비밀로 하자/ 비밀로 합시다 - давай сохраним это в секрете
🔹비밀로 해 줘/ 비밀로 해 주세요 - сохрани это в секрете
🔹비밀로 해 줄 수 있어?/ 비밀로 해 줄 수 있어요? - ты можешь сохранить это в секрете?
🔹왜 비밀로 했어?/ 왜 비밀로 했어요? - почему ты скрыл от меня…/почему ты сохранил от меня в секрете…?
🔹비밀로 해야지/비밀로 해야죠 - должен сохранить это в секрете
🔹비밀로 해 줄게/ 비밀로 해 줄게요 - я сохраню это в секрете
#фразы
украла авокадо с фотостоков – сюда заходят поржать с рекламы на грани безумия и гениальности.
¯\_(ツ)_/¯
Если давно не кринжевали, подписывайтесь: @mavacado
¯\_(ツ)_/¯
Если давно не кринжевали, подписывайтесь: @mavacado
Открыт набор на курс корейского языка!
Бесплатно. Без словаря и нудной зубрежки научитесь:
- правильно произносить корейские слова и на раз-два читать азбуку Хангыль
- без стеснения говорить и рассказывать о себе, своем хобби и семье
- понимать корейскую речь на слух, даже если сейчас это кажется нереальным
В подарок вас ждут 80 фраз на все случаи жизни, которые помогут вам чувствовать себя комфортно в любой ситуации в Корее.
Забрать 3 бесплатных урока и первый сборник из 20 главных фраз для общения с корейцами можно по ссылке:
https://mnlp.cc/mini?domain=japanonline&id=78&utm_source=tg&utm_medium=vandjk
За 3 вечера вы не только узнаете базовые основы корейского языка, но и познакомитесь с культурой Кореи:
- научитесь правильно здороваться, прощаться и быть вежливыми
- узнаете, как вести себя в ресторанах, за столом и на улицах Сеула
- познакомитесь с особенностями стилей речи и общения
Регистрация тут:
https://mnlp.cc/mini?domain=japanonline&id=78&utm_source=tg&utm_medium=vandjk
Бесплатно. Без словаря и нудной зубрежки научитесь:
- правильно произносить корейские слова и на раз-два читать азбуку Хангыль
- без стеснения говорить и рассказывать о себе, своем хобби и семье
- понимать корейскую речь на слух, даже если сейчас это кажется нереальным
В подарок вас ждут 80 фраз на все случаи жизни, которые помогут вам чувствовать себя комфортно в любой ситуации в Корее.
Забрать 3 бесплатных урока и первый сборник из 20 главных фраз для общения с корейцами можно по ссылке:
https://mnlp.cc/mini?domain=japanonline&id=78&utm_source=tg&utm_medium=vandjk
За 3 вечера вы не только узнаете базовые основы корейского языка, но и познакомитесь с культурой Кореи:
- научитесь правильно здороваться, прощаться и быть вежливыми
- узнаете, как вести себя в ресторанах, за столом и на улицах Сеула
- познакомитесь с особенностями стилей речи и общения
Регистрация тут:
https://mnlp.cc/mini?domain=japanonline&id=78&utm_source=tg&utm_medium=vandjk
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Место + 웬일이야? - какими судьбами/по какой причине
Показываем сильное удивление, потому что собеседник не должен быть в этом месте
Например, у вашего друга выходной, но он все равно пришёл в школу: 학교 웬일이야? - какими судьбами в школе?
Или же к вам пришёл кто-то домой, хотя этого человека вы не ждали: 내 집 웬일이야? - что ты делаешь у меня дома?
Ваш знакомый кореец поехал на 잠실 (район в Сеуле), хотя у него там нет никаких дел/ знакомых обычно: 잠실 웬일이야? - что ты забыл на 잠실?
#фразы
Показываем сильное удивление, потому что собеседник не должен быть в этом месте
Например, у вашего друга выходной, но он все равно пришёл в школу: 학교 웬일이야? - какими судьбами в школе?
Или же к вам пришёл кто-то домой, хотя этого человека вы не ждали: 내 집 웬일이야? - что ты делаешь у меня дома?
Ваш знакомый кореец поехал на 잠실 (район в Сеуле), хотя у него там нет никаких дел/ знакомых обычно: 잠실 웬일이야? - что ты забыл на 잠실?
#фразы
Forwarded from 👇🏻
Судно, пропавшее 3 года назад в Бермудском Треугольнике, неожиданно появилось на радарах и прибилось к берегам Доминиканы.
Пограничники, приблизившись к кораблю, были шокированы увиденным. Судно было поржавевшим и казалось очень старым. Но и это не самое удивительное во всей этой истории. Судьба экипажа шокирует: все люди на судне оказались...
Читать продолжение...
Пограничники, приблизившись к кораблю, были шокированы увиденным. Судно было поржавевшим и казалось очень старым. Но и это не самое удивительное во всей этой истории. Судьба экипажа шокирует: все люди на судне оказались...
Читать продолжение...
🌸 매진 - [мэджин] - распродажа
🌸 체험 - [чхэхом] - опыт
🌸 겉 - [кот] - внешний вид
🌸 순간 - [сунган] - момент
🌸 위기 - [уиги] - кризис
🌸 들여보내다 - [тырёпонэда] - разрешать входить
🌸 등록 - [тынънок] - регистрация
🌸 소득 - [содык] - доход, прибыль
🌸 지식 - [чищик] - знание, мудрость
🌸 배상 - [пэсанъ] - возмещение
🌸 반품 - [панпхум] - возврат товара
🌸 비교하다 - [пигёхада] - сравнивать
🌸 성향 - [сонъхянъ] - склонность, тяга
🌸 자세히 - [часэхи] - подробно, детально
🌸 평소 - [пхёнъсо] - обычно
🌸 참여 - [чхамё] - участие
🌸 부족 - [пуджок] - недостаток
🌸 피해 - [пихэ] - ущерб
🌸 인간 - [инган] - человек
🌸 자신감 - [чащингам] - самоуверенность
🌸 일정 - [ильджонъ] - расписание
🌸 소비자 - [собиджа] - потребитель
🌸 안정 - [анджонъ] - стабильность
🌸 문턱 - [мунтхок] - порог двери
🌸 범죄 - [помджуэ] - преступление
🌸 체험 - [чхэхом] - опыт
🌸 겉 - [кот] - внешний вид
🌸 순간 - [сунган] - момент
🌸 위기 - [уиги] - кризис
🌸 들여보내다 - [тырёпонэда] - разрешать входить
🌸 등록 - [тынънок] - регистрация
🌸 소득 - [содык] - доход, прибыль
🌸 지식 - [чищик] - знание, мудрость
🌸 배상 - [пэсанъ] - возмещение
🌸 반품 - [панпхум] - возврат товара
🌸 비교하다 - [пигёхада] - сравнивать
🌸 성향 - [сонъхянъ] - склонность, тяга
🌸 자세히 - [часэхи] - подробно, детально
🌸 평소 - [пхёнъсо] - обычно
🌸 참여 - [чхамё] - участие
🌸 부족 - [пуджок] - недостаток
🌸 피해 - [пихэ] - ущерб
🌸 인간 - [инган] - человек
🌸 자신감 - [чащингам] - самоуверенность
🌸 일정 - [ильджонъ] - расписание
🌸 소비자 - [собиджа] - потребитель
🌸 안정 - [анджонъ] - стабильность
🌸 문턱 - [мунтхок] - порог двери
🌸 범죄 - [помджуэ] - преступление
Давно не было лексики для начинающих #слова
Места в городе
우체국 (учхэгук) - почтовый офис
경기장 (кён’гиджан’) - стадион
체육관 (чхэюккван) - тренажёрный зал
백화점 (пэкхваджом) - универмаг
커피숍 (кхопхи щёп) - кофейня
서점 (соджом) - книжный магазин
은행 (ынэн’) - банк
박물관 (пан’мульгван) - музей
시장 (щиджан’) - рынок
도서관 (тосогван) - библиотека
영화관 (ён’(х)вагван) - кинотеатр
노래방 (норэбан’) - караоке
식당 (щиктан’) - столовая
가게 (кагэ) - магазин
극장 (кыкчжан’) - театр
여행사 (ёхэн’са) - турагентство
세탁소 (сэтхаксо) - прачечная
술집 (сульчип) - бар
편의점 (пёниджом) - маленький круглосуточный магазин
경찰서 (кён’чхальсо) - полицейский участок
소방서 (собан’со) - пожарная станция
미술관 (мисульгван) - галерея искусств
공원 (кон’вон) - парк
Места в городе
우체국 (учхэгук) - почтовый офис
경기장 (кён’гиджан’) - стадион
체육관 (чхэюккван) - тренажёрный зал
백화점 (пэкхваджом) - универмаг
커피숍 (кхопхи щёп) - кофейня
서점 (соджом) - книжный магазин
은행 (ынэн’) - банк
박물관 (пан’мульгван) - музей
시장 (щиджан’) - рынок
도서관 (тосогван) - библиотека
영화관 (ён’(х)вагван) - кинотеатр
노래방 (норэбан’) - караоке
식당 (щиктан’) - столовая
가게 (кагэ) - магазин
극장 (кыкчжан’) - театр
여행사 (ёхэн’са) - турагентство
세탁소 (сэтхаксо) - прачечная
술집 (сульчип) - бар
편의점 (пёниджом) - маленький круглосуточный магазин
경찰서 (кён’чхальсо) - полицейский участок
소방서 (собан’со) - пожарная станция
미술관 (мисульгван) - галерея искусств
공원 (кон’вон) - парк
🌿Сегодня для вас корейские пословицы с русскими эквивалентами🌿
고마워요 за Ваши лайки❤️
🌸낮말은 새가 듣고, 밤말은 쥐가 듣는다 (нанмарын сэга тыкко, паммарын чвига тыннында) — Дневное слово слышит птица, ночное слово слышит мышь. (И у стен есть уши)
🌸천리길도 한걸음부터 (чхолли кильдо ханкорым путхо) — И дорога в 1000 ли начинается с одного шага. (Москва не сразу строилась)
🌸콩심은 데 콩나고, 팥심은 데 팥난다 (кхон симындэ кхон наго, пхат симындэ пхат нанда) — Где посадишь бобы, взойдет боб, где посадишь фасоль, взойдет фасоль. (Что посеешь, то и пожнешь)
🌸눈에 가시다 (нуне касида) — Как шип в глазу. (Словно бельмо в глазу)
🌸쥐꼬리 만큼 (чвиккори манкхым) — С мышкин хвост. (С гулькин нос)
🌸가는 말이 고와야 오는 말이 곱다 (канын мари ковая онын мари копта) — Чтобы красивое слово услышать, надо красивое слово сказать. (Как аукнется, так и откликнется)
고마워요 за Ваши лайки❤️
🌸낮말은 새가 듣고, 밤말은 쥐가 듣는다 (нанмарын сэга тыкко, паммарын чвига тыннында) — Дневное слово слышит птица, ночное слово слышит мышь. (И у стен есть уши)
🌸천리길도 한걸음부터 (чхолли кильдо ханкорым путхо) — И дорога в 1000 ли начинается с одного шага. (Москва не сразу строилась)
🌸콩심은 데 콩나고, 팥심은 데 팥난다 (кхон симындэ кхон наго, пхат симындэ пхат нанда) — Где посадишь бобы, взойдет боб, где посадишь фасоль, взойдет фасоль. (Что посеешь, то и пожнешь)
🌸눈에 가시다 (нуне касида) — Как шип в глазу. (Словно бельмо в глазу)
🌸쥐꼬리 만큼 (чвиккори манкхым) — С мышкин хвост. (С гулькин нос)
🌸가는 말이 고와야 오는 말이 곱다 (канын мари ковая онын мари копта) — Чтобы красивое слово услышать, надо красивое слово сказать. (Как аукнется, так и откликнется)
Forwarded from 👇🏻
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
ДВА КАНАЛА, КОТОРЫЕ ОСВЕТЯТ ТВОЙ ПУТЬ ЭТИМ ЛЕТОМ! ☀️🍒
1️⃣ "Женщина XXI": Не просто место, а пристанище для твоей души. Здесь ты научишься слышать себя, откроешь свои настоящие желания и потребности. Найди свою внутреннюю гармонию, уверенность и стань источником вдохновения для окружающих.
2️⃣ "Мастер дня": Хочешь узнать, какие привычки помогли успешным людям добиться своих целей? Мы раскрываем их секреты! Присоединяйся к нашему каналу "Мастер дня" и стань лучшей версией себя уже сегодня!
✨ Две вселенные, созданные чтобы поддерживать, вдохновлять и наполнять тебя силой. Открой для себя мир, где каждая женщина — неповторимое сокровище. ✨
👇🏻 Заряди свою жизнь силой и вдохновением! Присоединяйся 👇🏻
1️⃣ "Женщина XXI": Не просто место, а пристанище для твоей души. Здесь ты научишься слышать себя, откроешь свои настоящие желания и потребности. Найди свою внутреннюю гармонию, уверенность и стань источником вдохновения для окружающих.
2️⃣ "Мастер дня": Хочешь узнать, какие привычки помогли успешным людям добиться своих целей? Мы раскрываем их секреты! Присоединяйся к нашему каналу "Мастер дня" и стань лучшей версией себя уже сегодня!
✨ Две вселенные, созданные чтобы поддерживать, вдохновлять и наполнять тебя силой. Открой для себя мир, где каждая женщина — неповторимое сокровище. ✨
👇🏻 Заряди свою жизнь силой и вдохновением! Присоединяйся 👇🏻
🔵 В ПАРИКМАХЕРСКОЙ 🔵
Я хотел бы ... волосы. = 머리를 ... 해 주세요. [морирыль ... хэ чусеё]
постричь = 잘라 [чалла]
сделать химическую завивку = 파마 [пхама]
покрасить = 염색 [ёмсэк]
выпрямить = 스트레이트 [сытхыреитхы]
осветлить = 부분탈색 [пубунтхальсэк]
Пожалуйста, укоротите только спереди = 앞머리만 조금 다듬어 주세요. [аммориман чогым тадымо чусеё]
Пожалуйста, не стригите … = ...은/는 깎지 마세요. [ын/нын ккакчи масеё]
Пожалуйста, укоротите… = …을/를 정리해 주세요. [ыль/рыль чонънихэ чусеё]
Я хотел бы ... волосы. = 머리를 ... 해 주세요. [морирыль ... хэ чусеё]
постричь = 잘라 [чалла]
сделать химическую завивку = 파마 [пхама]
покрасить = 염색 [ёмсэк]
выпрямить = 스트레이트 [сытхыреитхы]
осветлить = 부분탈색 [пубунтхальсэк]
Пожалуйста, укоротите только спереди = 앞머리만 조금 다듬어 주세요. [аммориман чогым тадымо чусеё]
Пожалуйста, не стригите … = ...은/는 깎지 마세요. [ын/нын ккакчи масеё]
Пожалуйста, укоротите… = …을/를 정리해 주세요. [ыль/рыль чонънихэ чусеё]
Forwarded from TrendWatching
⚡️⚡️ Разыгрываем сразу ДЕСЯТЬ iphone 15 Pro Max
Для участия необходимо подписаться на наш телеграм-канал TrendWatching и нажать на кнопку "участвовать" под этим постом.
Итоги подведем 11 июня в 17:00 случайным образом при помощи бота-рандомайзера. Приз отправим доставкой или вручим лично.
⚠️ Если кнопка подвисла — не переживайте, вас все равно зарегистрирует, просто выполните условия и нажмите «Участвовать».
Для участия необходимо подписаться на наш телеграм-канал TrendWatching и нажать на кнопку "участвовать" под этим постом.
Итоги подведем 11 июня в 17:00 случайным образом при помощи бота-рандомайзера. Приз отправим доставкой или вручим лично.
⚠️ Если кнопка подвисла — не переживайте, вас все равно зарегистрирует, просто выполните условия и нажмите «Участвовать».
Но что же это за такая интересная конструкция во второй цитате?
Существительное + 대로 하다 -делай как кто-то
선생님대로 해 - делай как учитель (선생님 - учитель)
저대로 해요 - делай как я (저 - я)
Без 하다, 대로 имеет значение «как» и может использоваться в качестве самостоятельной части предложения
Довольно часто вы можете увидеть 대로 со словами 마음 и 그, запомните их как устойчивые выражения:
👉마음대로 - как хочешь
👉그대로 - как есть/как было
Например, 마음대로 살게요 - я буду жить как хочу (살다 - жить)
이 상황을 그대로 그냥 인정해요 - просто прими ситуацию как она есть (상황 - ситуация, 그냥 - просто, 인정하다 - признавать/принимать)
Также, 대로 можно использовать с глаголами
В прошедшем времени к основе глагола мы добавляем 은/ㄴ 대로
은 к основам, которые закончились на согласный. А ㄴ к основам, которые закончились на гласный или ㄹ
보다 - 본 대로 - как видел
읽다 - 읽은 대로 - как читал
👉제가 말한 대로 했어요? - ты сделал как я тебе сказал? (말하다 - говорить)
Для настоящего времени мы добавляем 는 к основе глагола
먹다 - 먹는 대로 - как ешь
하다 - 하는 대로 - как делаешь
알다 - 아는 대로 - как знаешь (ㄹ исчезает, это правило-исключение)
👉아는 대로 말해 주세요 - скажи мне все, как ты знаешь (알다 -знать)
#грамматика
Существительное + 대로 하다 -делай как кто-то
선생님대로 해 - делай как учитель (선생님 - учитель)
저대로 해요 - делай как я (저 - я)
Без 하다, 대로 имеет значение «как» и может использоваться в качестве самостоятельной части предложения
Довольно часто вы можете увидеть 대로 со словами 마음 и 그, запомните их как устойчивые выражения:
👉마음대로 - как хочешь
👉그대로 - как есть/как было
Например, 마음대로 살게요 - я буду жить как хочу (살다 - жить)
이 상황을 그대로 그냥 인정해요 - просто прими ситуацию как она есть (상황 - ситуация, 그냥 - просто, 인정하다 - признавать/принимать)
Также, 대로 можно использовать с глаголами
В прошедшем времени к основе глагола мы добавляем 은/ㄴ 대로
은 к основам, которые закончились на согласный. А ㄴ к основам, которые закончились на гласный или ㄹ
보다 - 본 대로 - как видел
읽다 - 읽은 대로 - как читал
👉제가 말한 대로 했어요? - ты сделал как я тебе сказал? (말하다 - говорить)
Для настоящего времени мы добавляем 는 к основе глагола
먹다 - 먹는 대로 - как ешь
하다 - 하는 대로 - как делаешь
알다 - 아는 대로 - как знаешь (ㄹ исчезает, это правило-исключение)
👉아는 대로 말해 주세요 - скажи мне все, как ты знаешь (알다 -знать)
#грамматика
‼️ В Москве 20-летняя девушка разделась до гола и прыгнула с крыши под песню "Камнем вниз". Всё это происходило в прямом эфире в инстаграме.
Кадры в канале Интересная Москва
Кадры в канале Интересная Москва
Одна из самых важных конструкций как для разговора, так и для письма - 는데
🔹Добавляем 는데 к основе глагола настоящего или прошедшего времени
가다 - 가는데
먹다 - 먹는데
마셨다 - 마셨는데
Если основа закончилась на ㄹ, то мы ㄹ убираем
살다 - 사는데
만들다 - 만드는데
🔹Для глаголов будущего времени мы добавляем 을/ㄹ к основе глагола + 건데. 을 к основе заканчивающейся на согласный, а ㄹ к основе, которая заканчивается на гласный или ㄹ
하다 - 할 건데
먹다 - 먹을 건데
만들다 - 만들 건데
🔹Если мы используем 는데 с прилагательными, то конструкция немного меняется
Для прилагательных в настоящем времени мы должны добавить либо 은데, либо ㄴ데. 은데 к основам заканчивающемся на согласный, а ㄴ데 к основам на гласный
좋다 - 좋은데
비싸다 - 비싼데
Если основа закончилась на ㅂ, мы заменяем ㅂ на 우 и добавляем ㄴ데
춥다 - 추운데
맵다 - 매운데
🔹Прилагательные прошедшего времени формируются точно также, как и глаголы. Мы просто добавляем 는데 к основе прошедшего времени
컸다 - 컸는데
추웠다 - 추웠는데
Вариантов использования у 는데 много. Сейчас подробно все их разберем
👉Используем как противопоставление между двумя частями предложения. Аналог «но»
어제는 따뜻했는데 오늘은 쌀쌀해요 - вчера было тепло, но сегодня прохладно
이 스마트폰은 비싼데 안 좋아요 - этот смарфтон дорогой, но не хороший
👉Задаем вопрос или что-то предлагаем. В этом случае 는데 никак не переводится
오늘 좀 바쁜데 내일 만날까요? - сегодня я занят, встретимся завтра?
지금 점심을 먹으러 갈 건데 같이 갈까요? - я сейчас пойду поесть обед, пойдём вместе?
👉Используем, чтобы связать две части предложения и уточнить что-то во второй части. С помощью 는데 мы можем мысленно задать вопрос «и что?»
영화를 보는데 재미없어요 - я смотрю фильм (и что?) он неинтересный
👉는데 используют, чтобы вежливо отказать или не согласиться с собеседником
Например, вас кто-то спрашивает: как тебе это платье? Мне кажется, что оно некрасивое
Вы можете ответить: 아니요, 예쁜데요 - нет, оно красивое
👉Часто в разговоре корейцы заканчивают свое предложение 는데 и ждут продолжение от вас. Особенно, когда спрашивают ваше мнение по поводу чего-то или ищут поддержки
#грамматика
🔹Добавляем 는데 к основе глагола настоящего или прошедшего времени
가다 - 가는데
먹다 - 먹는데
마셨다 - 마셨는데
Если основа закончилась на ㄹ, то мы ㄹ убираем
살다 - 사는데
만들다 - 만드는데
🔹Для глаголов будущего времени мы добавляем 을/ㄹ к основе глагола + 건데. 을 к основе заканчивающейся на согласный, а ㄹ к основе, которая заканчивается на гласный или ㄹ
하다 - 할 건데
먹다 - 먹을 건데
만들다 - 만들 건데
🔹Если мы используем 는데 с прилагательными, то конструкция немного меняется
Для прилагательных в настоящем времени мы должны добавить либо 은데, либо ㄴ데. 은데 к основам заканчивающемся на согласный, а ㄴ데 к основам на гласный
좋다 - 좋은데
비싸다 - 비싼데
Если основа закончилась на ㅂ, мы заменяем ㅂ на 우 и добавляем ㄴ데
춥다 - 추운데
맵다 - 매운데
🔹Прилагательные прошедшего времени формируются точно также, как и глаголы. Мы просто добавляем 는데 к основе прошедшего времени
컸다 - 컸는데
추웠다 - 추웠는데
Вариантов использования у 는데 много. Сейчас подробно все их разберем
👉Используем как противопоставление между двумя частями предложения. Аналог «но»
어제는 따뜻했는데 오늘은 쌀쌀해요 - вчера было тепло, но сегодня прохладно
이 스마트폰은 비싼데 안 좋아요 - этот смарфтон дорогой, но не хороший
👉Задаем вопрос или что-то предлагаем. В этом случае 는데 никак не переводится
오늘 좀 바쁜데 내일 만날까요? - сегодня я занят, встретимся завтра?
지금 점심을 먹으러 갈 건데 같이 갈까요? - я сейчас пойду поесть обед, пойдём вместе?
👉Используем, чтобы связать две части предложения и уточнить что-то во второй части. С помощью 는데 мы можем мысленно задать вопрос «и что?»
영화를 보는데 재미없어요 - я смотрю фильм (и что?) он неинтересный
👉는데 используют, чтобы вежливо отказать или не согласиться с собеседником
Например, вас кто-то спрашивает: как тебе это платье? Мне кажется, что оно некрасивое
Вы можете ответить: 아니요, 예쁜데요 - нет, оно красивое
👉Часто в разговоре корейцы заканчивают свое предложение 는데 и ждут продолжение от вас. Особенно, когда спрашивают ваше мнение по поводу чего-то или ищут поддержки
#грамматика
💅Важная информация для будущих 11-классников!
Лови подборку каналов для эффективной подготовки к ЕГЭ👇
📝 Русский язык
🎭 Обществознание
📐 Профильная математика
🧮 Базовая математика
🧠 Биология
🧬 Химия
💾 Информатика
💡 Физика
🏰 История
💂🏼 Английский язык
📚 Литература
👆👆👆👆👆👆👆👆👆👆👆👆👆
БЕСПЛАТНЫЕ конспекты в закрепленном посте канала!
erid: LjN8KWzgh
Лови подборку каналов для эффективной подготовки к ЕГЭ👇
📝 Русский язык
🎭 Обществознание
📐 Профильная математика
🧮 Базовая математика
🧠 Биология
🧬 Химия
💾 Информатика
💡 Физика
🏰 История
💂🏼 Английский язык
📚 Литература
👆👆👆👆👆👆👆👆👆👆👆👆👆
БЕСПЛАТНЫЕ конспекты в закрепленном посте канала!
erid: LjN8KWzgh
🌸 매진 - [мэджин] - распродажа
🌸 체험 - [чхэхом] - опыт
🌸 겉 - [кот] - внешний вид
🌸 순간 - [сунган] - момент
🌸 위기 - [уиги] - кризис
🌸 들여보내다 - [тырёпонэда] - разрешать входить
🌸 등록 - [тынънок] - регистрация
🌸 소득 - [содык] - доход, прибыль
🌸 지식 - [чищик] - знание, мудрость
🌸 배상 - [пэсанъ] - возмещение
🌸 반품 - [панпхум] - возврат товара
🌸 비교하다 - [пигёхада] - сравнивать
🌸 성향 - [сонъхянъ] - склонность, тяга
🌸 자세히 - [часэхи] - подробно, детально
🌸 평소 - [пхёнъсо] - обычно
🌸 참여 - [чхамё] - участие
🌸 부족 - [пуджок] - недостаток
🌸 피해 - [пихэ] - ущерб
🌸 인간 - [инган] - человек
🌸 자신감 - [чащингам] - самоуверенность
🌸 일정 - [ильджонъ] - расписание
🌸 소비자 - [собиджа] - потребитель
🌸 안정 - [анджонъ] - стабильность
🌸 문턱 - [мунтхок] - порог двери
🌸 범죄 - [помджуэ] - преступление
🌸 체험 - [чхэхом] - опыт
🌸 겉 - [кот] - внешний вид
🌸 순간 - [сунган] - момент
🌸 위기 - [уиги] - кризис
🌸 들여보내다 - [тырёпонэда] - разрешать входить
🌸 등록 - [тынънок] - регистрация
🌸 소득 - [содык] - доход, прибыль
🌸 지식 - [чищик] - знание, мудрость
🌸 배상 - [пэсанъ] - возмещение
🌸 반품 - [панпхум] - возврат товара
🌸 비교하다 - [пигёхада] - сравнивать
🌸 성향 - [сонъхянъ] - склонность, тяга
🌸 자세히 - [часэхи] - подробно, детально
🌸 평소 - [пхёнъсо] - обычно
🌸 참여 - [чхамё] - участие
🌸 부족 - [пуджок] - недостаток
🌸 피해 - [пихэ] - ущерб
🌸 인간 - [инган] - человек
🌸 자신감 - [чащингам] - самоуверенность
🌸 일정 - [ильджонъ] - расписание
🌸 소비자 - [собиджа] - потребитель
🌸 안정 - [анджонъ] - стабильность
🌸 문턱 - [мунтхок] - порог двери
🌸 범죄 - [помджуэ] - преступление
🚿Фразы на тему ВАННАЯ КОМНАТА🚿
🚿 두루마리 화장지 - рулон туалетной бумаги
🚿 튜브치약 - тюбик зубной пасты
🚿 비누조각 - кусок мыла
🚿 세제통 - пачка стирального порошка
🚿 샴푸통 - флакон шампуня
🚿 세수하다 - умываться
🚿 이를 닦다 - чистить зубы
🚿 손을 닦다 - мыть руки
🚿 수건으로 몸을 닦다 - вытираться полотенцем
🚿 목욕하다 - принимать ванну
🚿 샤워하다 - принимать душ
🚿 화장실에 가다 - сходить в туалет
🚿 세탁기에 (세탁물을) 넣다 - загружать стиральную машинку
🚿 세제를 넣다 - насыпать стиральный порошок
🚿 세탁물을 물에 담그다 - замачивать грязное белье
🚿 욕조에 물을 채우다 - наполнять ванну
🚿 두루마리 화장지 - рулон туалетной бумаги
🚿 튜브치약 - тюбик зубной пасты
🚿 비누조각 - кусок мыла
🚿 세제통 - пачка стирального порошка
🚿 샴푸통 - флакон шампуня
🚿 세수하다 - умываться
🚿 이를 닦다 - чистить зубы
🚿 손을 닦다 - мыть руки
🚿 수건으로 몸을 닦다 - вытираться полотенцем
🚿 목욕하다 - принимать ванну
🚿 샤워하다 - принимать душ
🚿 화장실에 가다 - сходить в туалет
🚿 세탁기에 (세탁물을) 넣다 - загружать стиральную машинку
🚿 세제를 넣다 - насыпать стиральный порошок
🚿 세탁물을 물에 담그다 - замачивать грязное белье
🚿 욕조에 물을 채우다 - наполнять ванну
🔸 ГРАММАТИКА 🔸
🔻 하고 - [существительное] и [существительное] 🔻
"-하고" [хаго] используется в перечислении, где объектов больше, чем один. "-하고" больше используется в устной речи, когда как "-와/과" [ва/ква] в основном используются в письменной.
Устная речь: существительное + 하고
주스하고 김밥 [чусыхаго кимпап] - сок и кимбап
김밥하고 주스 [кимпапхаго чусы] - кимбап и сок
Письменная речь: существительное, которое оканчивается на
[согласную] + 과
김밥과 주스 [кимпапква чусы] - кимбап и сок
[гласную] + 와
주스와 김밥 [чусыва кимпап] - сок и кимбап
Примеры
비빔밥하고 떡볶이 주세요. [пибимпапхаго ттокпокки чусеё] - Принесите, пожалуйста, пибимпап и ттокпокки
김치찌개하고 삼겹살 2인분 주세요. [кимчхиччигэхаго самгёпсаль и инбун чусеё] - Принесите, пожалуйста, кимчхи ччиге и 2 порции самгёпсаль.
순대 1인분과 김밥 1인분 주세요. [сундэ иль инбунгва кимпап иль инбун чусеё] - Принесите, пожалуйста, 1 порцию сундэ и 1 порцию кимбап.
___인분 [инбун] порция
Когда вы заказывается в ресторане мясо, вы можете попросить 1 порцию, две, три и т. д.
🔻 하고 - [существительное] и [существительное] 🔻
"-하고" [хаго] используется в перечислении, где объектов больше, чем один. "-하고" больше используется в устной речи, когда как "-와/과" [ва/ква] в основном используются в письменной.
Устная речь: существительное + 하고
주스하고 김밥 [чусыхаго кимпап] - сок и кимбап
김밥하고 주스 [кимпапхаго чусы] - кимбап и сок
Письменная речь: существительное, которое оканчивается на
[согласную] + 과
김밥과 주스 [кимпапква чусы] - кимбап и сок
[гласную] + 와
주스와 김밥 [чусыва кимпап] - сок и кимбап
Примеры
비빔밥하고 떡볶이 주세요. [пибимпапхаго ттокпокки чусеё] - Принесите, пожалуйста, пибимпап и ттокпокки
김치찌개하고 삼겹살 2인분 주세요. [кимчхиччигэхаго самгёпсаль и инбун чусеё] - Принесите, пожалуйста, кимчхи ччиге и 2 порции самгёпсаль.
순대 1인분과 김밥 1인분 주세요. [сундэ иль инбунгва кимпап иль инбун чусеё] - Принесите, пожалуйста, 1 порцию сундэ и 1 порцию кимбап.
___인분 [инбун] порция
Когда вы заказывается в ресторане мясо, вы можете попросить 1 порцию, две, три и т. д.
Новая грамматика более продвинутого уровня. Еще и с озвучкой от носителя 😻
Основа глагола + 기로 했다 - я решил
Саму грамматическую конструкцию мы оставляем в прошедшем времени, но используем ее когда говорим о чем-то, что произойдёт в будущем
가다 - 가기로 했다 - решил пойти
먹다 - 먹기로 했다 - решил поесть
마시다 - 마시기로 했다 - решил выпить
하다 - 하기로 했다 - решил сделать
사다 - 사기로 했다 - решил купить
했어 - панмаль
했어요 - неофициально-вежливый стиль
Давайте теперь попробуем составить пару примеров:
⭐️주말에 엄마하고 쇼핑 가기로 했어요 - на выходных с мамой решил пройтись по магазинам
(주말 - выходной, 엄마 - мама, 쇼핑 - шоппинг, 가다 - идти)
⭐️내일부터 술을 안 마시기로 했어요 - с завтрашнего дня решил не пить алкоголь
(내일 - завтра, 부터 - от/с, 술 - алкоголь, 안 - отрицание, 마시다 - пить)
⭐️친구하고 강남에서 만나기로 했어요 - с другом решил встретиться на Каннаме
(친구 - друг, 만나다 - встречаться)
👉А что решили сделать вы? Дайте знать в комментариях
#грамматика
Основа глагола + 기로 했다 - я решил
Саму грамматическую конструкцию мы оставляем в прошедшем времени, но используем ее когда говорим о чем-то, что произойдёт в будущем
가다 - 가기로 했다 - решил пойти
먹다 - 먹기로 했다 - решил поесть
마시다 - 마시기로 했다 - решил выпить
하다 - 하기로 했다 - решил сделать
사다 - 사기로 했다 - решил купить
했어 - панмаль
했어요 - неофициально-вежливый стиль
Давайте теперь попробуем составить пару примеров:
⭐️주말에 엄마하고 쇼핑 가기로 했어요 - на выходных с мамой решил пройтись по магазинам
(주말 - выходной, 엄마 - мама, 쇼핑 - шоппинг, 가다 - идти)
⭐️내일부터 술을 안 마시기로 했어요 - с завтрашнего дня решил не пить алкоголь
(내일 - завтра, 부터 - от/с, 술 - алкоголь, 안 - отрицание, 마시다 - пить)
⭐️친구하고 강남에서 만나기로 했어요 - с другом решил встретиться на Каннаме
(친구 - друг, 만나다 - встречаться)
👉А что решили сделать вы? Дайте знать в комментариях
#грамматика
И вроде кажется, что такая классная конструкция, и достаточно знать только её, но на самом деле с этой конструкцией существует множество других интересных разговорных связок, которые помогут сделать вашу речь более «живой»
Например, наша сегодняшняя: 는데 큰일이네 - потому что… - это проблема (큰일 - большая проблема. Очень часто-используемое слово в корейской разговорной речи)
👉시험에 떨어졌다 - завалить экзамен. А 시험에 떨어졌는데 큰일이네 - я завалила экзамен, это проблема
👉비가 올 거야 - пойдет дождь. А 비가 올 건데 큰일이네 - пойдет дождь, это проблема (потому что вы едете на кэмпинг)
👉못생겼다 - некрасивый. 못생겼는데 큰일이네 - потому что (он) некрасивый, это проблема (вы стесняетесь знакомить парня с друзьями из-за его внешности, к примеру)
‼️Подсказка: 큰일 еще можно перевести как «черт возьми». Большая проблема - это дословный перевод. А «черт возьми» скорее то значение, которое корейцы имеют ввиду, говоря 큰일
비가 올 건데 큰일이네 - пойдет дождь, черт возьми
Например, наша сегодняшняя: 는데 큰일이네 - потому что… - это проблема (큰일 - большая проблема. Очень часто-используемое слово в корейской разговорной речи)
👉시험에 떨어졌다 - завалить экзамен. А 시험에 떨어졌는데 큰일이네 - я завалила экзамен, это проблема
👉비가 올 거야 - пойдет дождь. А 비가 올 건데 큰일이네 - пойдет дождь, это проблема (потому что вы едете на кэмпинг)
👉못생겼다 - некрасивый. 못생겼는데 큰일이네 - потому что (он) некрасивый, это проблема (вы стесняетесь знакомить парня с друзьями из-за его внешности, к примеру)
‼️Подсказка: 큰일 еще можно перевести как «черт возьми». Большая проблема - это дословный перевод. А «черт возьми» скорее то значение, которое корейцы имеют ввиду, говоря 큰일
비가 올 건데 큰일이네 - пойдет дождь, черт возьми