🔰زهرا نادری در گفتوگو با ایبنا:
موجودیت نویسنده از حال و روز مردمش خالی نیست
🔸زهرا نادری، نویسنده و مدرس داستاننویسی گفت: ماهیت و موجودیت نویسنده از حال و روز خود و مردمش خالی نیست، اگرچه بیش از هرچیز با انسان سروکار داشته باشد، اما روایتگر میراثی است که با خود دارد و دورهای که در آن زیسته.
🔸سرویس ادبیات خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) -بیتا ناصر: زهرا نادری، نویسندهای که در سال ۱۴۰۰ با مجموعه داستان «ملمداس» برای اولینبار خود و آثارش را به مخاطبان معرفی کرد، پس از سه سال و در دومینگام مجموعه داستان «من موسی نیستم» را با نشر لوگوس به انتشار رساند. او در این کتاب که به سر و سامان رسیدنش بیش از سه سال زمان برده، بیشتر روایتگر جامعه و مردم است؛ روایتگر گرفتاریها و رنجهایی که هرکدام از ما به نوعی و در سطحی با آن مواجه بودهایم.
🔸نادری که دانشآموختهی زبان و ادبیات فارسی است، میگوید: «ماهیت و موجودیت نویسنده از حال و روز خود و مردمش خالی نیست، اگرچه بیش از هرچیز با انسان سروکار داشته باشد، اما روایتگر میراثی است که با خود دارد و دورهای که در آن زیسته.» آنچه در ادامه میآید، حاصل گپوگفت کوتاهیست که به مناسبت انتشار «من موسی نیستم» با او داشتیم.
🔸اخیراً مجموعه داستان تازهای از شما وارد بازار کتاب شده با نام «من موسی نیستم». برای شروع، کمی دربارهی چگونگی خلق آن و تفاوتهایش با «ملداس» توضیح دهید.
🔸نطفهی این کتاب همزمان با مجموعهی اولم بسته شد و طبیعی است که داستانهایش متأخرتر باشند؛ اما صورت اولیهی برخی از آنها پیش از انتشار کتاب شکل گرفته بود و مدام کامل میشد. این رشد، بیش از ۳ سال طول کشید و ترجیح میدهم دیگران نظرشان را درباره این موجود مستقل بگویند؛ اما برای خودِ من، اینگونه است که «ملمداس» با گذشته و کودکی بیشتر ارتباط دارد و «من موسی نیستم» بیشتر با زنانگی و موجودیت روانی و اجتماعی و… شاید عنوان کتاب که خود، خود را برگزید نیز همین را میگوید. حالا که کتاب درآمده، موجودی است مستقل از من. نفس میکشد، میبالد، میایستد نفس تازه میکند و به راهش ادامه میدهد.
🔻این گفت و گو را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xnG
@ibna_official
موجودیت نویسنده از حال و روز مردمش خالی نیست
🔸زهرا نادری، نویسنده و مدرس داستاننویسی گفت: ماهیت و موجودیت نویسنده از حال و روز خود و مردمش خالی نیست، اگرچه بیش از هرچیز با انسان سروکار داشته باشد، اما روایتگر میراثی است که با خود دارد و دورهای که در آن زیسته.
🔸سرویس ادبیات خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) -بیتا ناصر: زهرا نادری، نویسندهای که در سال ۱۴۰۰ با مجموعه داستان «ملمداس» برای اولینبار خود و آثارش را به مخاطبان معرفی کرد، پس از سه سال و در دومینگام مجموعه داستان «من موسی نیستم» را با نشر لوگوس به انتشار رساند. او در این کتاب که به سر و سامان رسیدنش بیش از سه سال زمان برده، بیشتر روایتگر جامعه و مردم است؛ روایتگر گرفتاریها و رنجهایی که هرکدام از ما به نوعی و در سطحی با آن مواجه بودهایم.
🔸نادری که دانشآموختهی زبان و ادبیات فارسی است، میگوید: «ماهیت و موجودیت نویسنده از حال و روز خود و مردمش خالی نیست، اگرچه بیش از هرچیز با انسان سروکار داشته باشد، اما روایتگر میراثی است که با خود دارد و دورهای که در آن زیسته.» آنچه در ادامه میآید، حاصل گپوگفت کوتاهیست که به مناسبت انتشار «من موسی نیستم» با او داشتیم.
🔸اخیراً مجموعه داستان تازهای از شما وارد بازار کتاب شده با نام «من موسی نیستم». برای شروع، کمی دربارهی چگونگی خلق آن و تفاوتهایش با «ملداس» توضیح دهید.
🔸نطفهی این کتاب همزمان با مجموعهی اولم بسته شد و طبیعی است که داستانهایش متأخرتر باشند؛ اما صورت اولیهی برخی از آنها پیش از انتشار کتاب شکل گرفته بود و مدام کامل میشد. این رشد، بیش از ۳ سال طول کشید و ترجیح میدهم دیگران نظرشان را درباره این موجود مستقل بگویند؛ اما برای خودِ من، اینگونه است که «ملمداس» با گذشته و کودکی بیشتر ارتباط دارد و «من موسی نیستم» بیشتر با زنانگی و موجودیت روانی و اجتماعی و… شاید عنوان کتاب که خود، خود را برگزید نیز همین را میگوید. حالا که کتاب درآمده، موجودی است مستقل از من. نفس میکشد، میبالد، میایستد نفس تازه میکند و به راهش ادامه میدهد.
🔻این گفت و گو را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xnG
@ibna_official
ایبنا
موجودیت نویسنده از حال و روز مردمش خالی نیست
زهرا نادری، نویسنده و مدرس داستاننویسی گفت: ماهیت و موجودیت نویسنده از حال و روز خود و مردمش خالی نیست، اگرچه بیش از هرچیز با انسان سروکار داشته باشد، اما روایتگر میراثی است که با خود دارد و دورهای که در آن زیسته.
🔰قیمتگذاری خدمات چاپی از نگاه کارشناسان - ۴
کلید تعیین نرخ خدمات چاپی همدلی فعالان صنف است
🔸یک فعال حوزه چاپ معتقد است که تا زمانی که اتحاد و همدلی در میان صنف چاپ نباشد تا واحدها بر اساس یک نرخ واحد یا ثابت کار کنند، تعیین نرخ نهایی خدمات چاپی قابل اجرا نیست.
🔸مهدی کاظمی در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره قیمتگذاری خدمات چاپی، بیان کرد: نمیتوان نرخ دستمزدها و خدمات را دستوری کاهش یا افزایش داد؛ این موضوع به عرضه و تقاضای بازار برمیگردد، معتقدم، تعرفهها هیچوقت رعایت نخواهد شد، چون مجوزهای حوزه چاپ، اغلب بدون پایه و اساس صادر شدهاند و برخی افرادی صنف، زیر قرض و بدهی هستند و به قیمت ارائه شده توجه نمیکنند و فقط میخواهند، چند ماه بیشتر در این صنف زنده بمانند.
🔸وی افزود: در کشورهای همسایه بهخصوص کشورهای حاشیه خلیج فارس، قیمت فروش یک محصول چاپی که همه مواد مصرفی آن وارداتی است، با آنچه در ایران تولید شده، حدود ۱۰ برابر با ایران تفاوت دارد، زیرا آنها برای صنعت چاپ و بستهبندی ارزش قائل شدند و صدور مجوزهایشان بیحساب و کتاب نبوده است.
🔸کاظمی با بیان اینکه در کشورهای مختلف قوانین زیادی در این حوزه گذاشته شده اما در ایران اینگونه نیست، عنوان کرد: با شرکتهای مختلف کار میکنیم، یکسری کارها مناقصهای است و در مناقصهها طبیعتاً قیمت کم، انتخاب میشود، مجموعههایی هستند که همیشه قیمت کمتر میدهند تا کار را بگیرند و بهطور طبیعی در این موقعیت، حذف میشویم.
🔸وی با طرح این موضوع که پیشبینی و تعیین نرخ دستمزد، شکل و ظاهر خوبی دارد، افزود: اما مسئله اینجا است که تا بهحال ندیدهام طی این دوسه دهه فعالیتم در صنعت چاپ، قیمتها براساس آن چیزی باشد که ازسوی اتحادیه نرخگذاری شده است، حتی زیر آن قیمت کار زده میشود، در حالی که در سایر حوزهها اینگونه نیست.
🔸کاظمی همچنین گفت: در مدیریت کلان حوزه چاپ، به فکر و برنامههای بلندمدت نیاز داریم، در صنعت چاپ، تنها صنفی هستیم که زیرقیمت مصوبه اتحادیه خدمات ارائه میدهیم و بازرسها به همین دلیل واحدها را جریمه میکنند، در حالی که همیشه برای گرانفروشی جریمه میکنند.
🔸وی با بیان اینکه در این روند همیشه چاپخانههای بزرگتر آسیب میبینند، عنوان کرد: برخی چاپخانهها هستند که همیشه ۱۰۰ تا ۲۰۰ میلیون تومان از مشتریانشان طلب دارند و اگر به مشتری فشار بیاورند، آنها به سراغ چاپخانههای دیگر میروند، پس مجبور به مدارا هستند.
🔻مشروح گفت وگو:
ibna.ir/x6xnT
@ibna_official
کلید تعیین نرخ خدمات چاپی همدلی فعالان صنف است
🔸یک فعال حوزه چاپ معتقد است که تا زمانی که اتحاد و همدلی در میان صنف چاپ نباشد تا واحدها بر اساس یک نرخ واحد یا ثابت کار کنند، تعیین نرخ نهایی خدمات چاپی قابل اجرا نیست.
🔸مهدی کاظمی در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره قیمتگذاری خدمات چاپی، بیان کرد: نمیتوان نرخ دستمزدها و خدمات را دستوری کاهش یا افزایش داد؛ این موضوع به عرضه و تقاضای بازار برمیگردد، معتقدم، تعرفهها هیچوقت رعایت نخواهد شد، چون مجوزهای حوزه چاپ، اغلب بدون پایه و اساس صادر شدهاند و برخی افرادی صنف، زیر قرض و بدهی هستند و به قیمت ارائه شده توجه نمیکنند و فقط میخواهند، چند ماه بیشتر در این صنف زنده بمانند.
🔸وی افزود: در کشورهای همسایه بهخصوص کشورهای حاشیه خلیج فارس، قیمت فروش یک محصول چاپی که همه مواد مصرفی آن وارداتی است، با آنچه در ایران تولید شده، حدود ۱۰ برابر با ایران تفاوت دارد، زیرا آنها برای صنعت چاپ و بستهبندی ارزش قائل شدند و صدور مجوزهایشان بیحساب و کتاب نبوده است.
🔸کاظمی با بیان اینکه در کشورهای مختلف قوانین زیادی در این حوزه گذاشته شده اما در ایران اینگونه نیست، عنوان کرد: با شرکتهای مختلف کار میکنیم، یکسری کارها مناقصهای است و در مناقصهها طبیعتاً قیمت کم، انتخاب میشود، مجموعههایی هستند که همیشه قیمت کمتر میدهند تا کار را بگیرند و بهطور طبیعی در این موقعیت، حذف میشویم.
🔸وی با طرح این موضوع که پیشبینی و تعیین نرخ دستمزد، شکل و ظاهر خوبی دارد، افزود: اما مسئله اینجا است که تا بهحال ندیدهام طی این دوسه دهه فعالیتم در صنعت چاپ، قیمتها براساس آن چیزی باشد که ازسوی اتحادیه نرخگذاری شده است، حتی زیر آن قیمت کار زده میشود، در حالی که در سایر حوزهها اینگونه نیست.
🔸کاظمی همچنین گفت: در مدیریت کلان حوزه چاپ، به فکر و برنامههای بلندمدت نیاز داریم، در صنعت چاپ، تنها صنفی هستیم که زیرقیمت مصوبه اتحادیه خدمات ارائه میدهیم و بازرسها به همین دلیل واحدها را جریمه میکنند، در حالی که همیشه برای گرانفروشی جریمه میکنند.
🔸وی با بیان اینکه در این روند همیشه چاپخانههای بزرگتر آسیب میبینند، عنوان کرد: برخی چاپخانهها هستند که همیشه ۱۰۰ تا ۲۰۰ میلیون تومان از مشتریانشان طلب دارند و اگر به مشتری فشار بیاورند، آنها به سراغ چاپخانههای دیگر میروند، پس مجبور به مدارا هستند.
🔻مشروح گفت وگو:
ibna.ir/x6xnT
@ibna_official
ایبنا
کلید تعیین نرخ خدمات چاپی همدلی فعالان صنف است
یک فعال حوزه چاپ معتقد است که تا زمانی که اتحاد و همدلی در میان صنف چاپ نباشد تا واحدها بر اساس یک نرخ واحد یا ثابت کار کنند، تعیین نرخ نهایی خدمات چاپی قابل اجرا نیست.
🔰گذری بر یکی از کتابفروشیهای مشهد؛
«پردیس کتاب»؛ پاتوق برای کتابخوانان مشهد
🔸خراسانرضوی- «پردیس کتاب» مشهد برآمده از دل یک خانواده کتابدوست و حاصل فعالیت یک کتابفروشی قدیمی است که حالا پاتوق کتابخوانان و گلستانی برای کتابدوستان شده است.
🔸سرویس استانهای خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) - لیلا نوعی: در حال قدم زدن در خیابان دانشگاه مشهد، مرکز و راسته بازار کتابفروشیهای قدیمی شهر بودم که جملهای پشت ویترین یکی از مغازه ها مرا جذب کرد؛ «وقتی نگاهی به یک کتاب میاندازی انگار که صدایی از شخص دیگری میشنوی. شخصی که شاید ۱۰۰۰ سال پیش این دنیا را ترک کرده باشد. کتاب خواندن؛ سفر از طریق زمان است».
🔸جمله از «کارل ساگان» اخترشناس عضو ناسا بود و مرا یاد تمام کتابهایی انداخت که در این سالها هنگام خواندنشان از زمین جدا شده بودم و روحم پرواز کرده بود. شاید این حرف را فقط کسانی درک کنند که عاشق مطالعه باشند؛ اهالی کتاب و کتابخوانی. کسانی که با خواندن یک کتاب دنیایشان تغییر کرده باشد. کسانی که در میان قفسههای کتاب پرسه میزنند، زمان از دستشان در می رود و به نوعی با کتاب زندگی میکنند.
🔸این مسیر برای کتابدوستان مشهد و حتی کشور همیشه یادآور خرید کتاب و کتابفروشان قدیمی بوده است. کتابفروشیهای قلم، فلسطین، زوار، آبان، بهنشر، مروج و خیلیهای دیگری که طی این سالها البته کرکرههایشان پایین آمده است. اما در این بین «انتشارات امام و حاجآقای رجبزاده» همیشه حال و هوای دیگری داشت است. به همت خانواده کتابدوست رجبزاده نه تنها چراغ انتشارات امام در چهارراه دکتری خیابان دانشگاه مشهد همچنان روشن است بلکه دو پردیس کتاب نیز در این شهر قد علم کردند.
🔸ناخوداگاه به سمت پردیس کتاب مرکزی که در نزدیکی همان راسته خیابان دانشگاه و در سهراه ادبیات که به نوعی چهارراه فرهنگی و کتابی شهر است، رفتم. راستش را بخواهید دوران نوجوانی ما پردیس کتابی در مشهد وجود نداشت و ما همیشه در حسرت آن بودیم. فقط اسم پردیس کتاب در پایتخت را شنیده بودیم و دلمان برایش قنج می رفت.
🔸اولین پردیس کتاب مشهد در سال ۱۳۹۵ به همت حاجآقا رجبزاده و فرزندش علی رجبزاده که سابقه سالهای فعالیت در انتشارات امام مشهد را داشتند، با مساحت تقریبی هزار متر در دو طبقه افتتاح شد، آن سال هیاهویی میان علاقهمندان این حوزه به پا شد و حسابی از این کار استقبال کردند. این فروشگاه بزرگ، در چهارراه فرهنگی مشهد، جایی که قلب فرهنگی شهر میتپد، واقع شده است.
🔻مشروح گزارش:
ibna.ir/x6xsK
@ibna_official
«پردیس کتاب»؛ پاتوق برای کتابخوانان مشهد
🔸خراسانرضوی- «پردیس کتاب» مشهد برآمده از دل یک خانواده کتابدوست و حاصل فعالیت یک کتابفروشی قدیمی است که حالا پاتوق کتابخوانان و گلستانی برای کتابدوستان شده است.
🔸سرویس استانهای خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) - لیلا نوعی: در حال قدم زدن در خیابان دانشگاه مشهد، مرکز و راسته بازار کتابفروشیهای قدیمی شهر بودم که جملهای پشت ویترین یکی از مغازه ها مرا جذب کرد؛ «وقتی نگاهی به یک کتاب میاندازی انگار که صدایی از شخص دیگری میشنوی. شخصی که شاید ۱۰۰۰ سال پیش این دنیا را ترک کرده باشد. کتاب خواندن؛ سفر از طریق زمان است».
🔸جمله از «کارل ساگان» اخترشناس عضو ناسا بود و مرا یاد تمام کتابهایی انداخت که در این سالها هنگام خواندنشان از زمین جدا شده بودم و روحم پرواز کرده بود. شاید این حرف را فقط کسانی درک کنند که عاشق مطالعه باشند؛ اهالی کتاب و کتابخوانی. کسانی که با خواندن یک کتاب دنیایشان تغییر کرده باشد. کسانی که در میان قفسههای کتاب پرسه میزنند، زمان از دستشان در می رود و به نوعی با کتاب زندگی میکنند.
🔸این مسیر برای کتابدوستان مشهد و حتی کشور همیشه یادآور خرید کتاب و کتابفروشان قدیمی بوده است. کتابفروشیهای قلم، فلسطین، زوار، آبان، بهنشر، مروج و خیلیهای دیگری که طی این سالها البته کرکرههایشان پایین آمده است. اما در این بین «انتشارات امام و حاجآقای رجبزاده» همیشه حال و هوای دیگری داشت است. به همت خانواده کتابدوست رجبزاده نه تنها چراغ انتشارات امام در چهارراه دکتری خیابان دانشگاه مشهد همچنان روشن است بلکه دو پردیس کتاب نیز در این شهر قد علم کردند.
🔸ناخوداگاه به سمت پردیس کتاب مرکزی که در نزدیکی همان راسته خیابان دانشگاه و در سهراه ادبیات که به نوعی چهارراه فرهنگی و کتابی شهر است، رفتم. راستش را بخواهید دوران نوجوانی ما پردیس کتابی در مشهد وجود نداشت و ما همیشه در حسرت آن بودیم. فقط اسم پردیس کتاب در پایتخت را شنیده بودیم و دلمان برایش قنج می رفت.
🔸اولین پردیس کتاب مشهد در سال ۱۳۹۵ به همت حاجآقا رجبزاده و فرزندش علی رجبزاده که سابقه سالهای فعالیت در انتشارات امام مشهد را داشتند، با مساحت تقریبی هزار متر در دو طبقه افتتاح شد، آن سال هیاهویی میان علاقهمندان این حوزه به پا شد و حسابی از این کار استقبال کردند. این فروشگاه بزرگ، در چهارراه فرهنگی مشهد، جایی که قلب فرهنگی شهر میتپد، واقع شده است.
🔻مشروح گزارش:
ibna.ir/x6xsK
@ibna_official
ایبنا
«پردیس کتاب»؛ پاتوق برای کتابخوانان مشهد
خراسانرضوی- «پردیس کتاب» مشهد برآمده از دل یک خانواده کتابدوست و حاصل فعالیت یک کتابفروشی قدیمی است که حالا پاتوق کتابخوانان و گلستانی برای کتابدوستان شده است.
🔰بیاعتمادی به رسانه در کتاب «مظنون»؛
مظنونین همیشگی
چرا مدیا در بازنمایی واقعیت شکست میخورد؟
🔸آیا رسانهها میتوانند واقعیت را خالص و بدون فیلتر بازنمایی کنند؟ بوریس گرویس در کتاب «مظنون» نشان میدهد که ذات رسانهها با مفهوم خلوص و صداقت در تضاد است. او در «مظنون» تحلیلی بنیادین ارائه میدهد که از سطح محتوا فراتر رفته و خودِ «وجود» رسانه را بهعنوان منشاء اصلی سوءظن معرفی میکند.
🔸سرویس دین و اندیشه خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) - الهه شمس: در دوران معاصر، که مشخصهاش تکثیر بیسابقه رسانهها و درهمتنیدگی آنها با تار و پود زندگی روزمره است، پرسش از ماهیت، کارکرد و تأثیرات رسانه اهمیتی حیاتی یافته است. در میان انبوه تحلیلها، کتاب «مظنون؛ پدیدارشناسی رسانه» اثر فیلسوف، منتقد هنری و نظریهپرداز برجسته معاصر، بوریس گرویس، جایگاهی ممتاز و منحصربهفرد دارد. این اثر که به حوزههای فلسفه، مطالعات رسانه، نقد هنری و نظریه فرهنگی پل میزند، از دغدغههای رایج اما گاه سطحی پیرامون اخبار جعلی یا سوگیریهای محتوایی فراتر رفته و بنیانهای معرفتشناختی و هستیشناختی مواجهه ما با پدیده رسانه را به چالش میکشد.
🔸گرویس استدلال میکند که در جهان اشباعشده از تصاویر و اطلاعات رسانهای، وضعیت پیشفرض مخاطب دیگر نه اعتماد سادهلوحانه، بلکه «ظن» و «سوءظن» است؛ سوءظنی که نه فقط به صدق و کذب پیامها، بلکه به خود ذات و سازوکار رسانه بهعنوان یک حامل معطوف است. کتاب «مظنون» کاوشی عمیق در این پدیدارشناسی سوءظن است و تلاش میکند تا مفاهیم کلیدی مرتبط با نقش رسانهها در شکلدهی به تجربه فردی و اجتماعی انسان معاصر را تبیین نماید. گرویس با نگاهی دقیق و میانرشتهای، به تحلیل چگونگی تأثیرگذاری رسانهها (با تمرکز ویژه بر تلویزیون، شبکه جهانی اطلاعات و هنرهای تجسمی) بر درک ما از واقعیت، هویت و آگاهی میپردازد و ما را وامیدارد تا در بداهتهای پذیرفتهشده جهان رسانهای بازنگری کنیم.
پدیدارشناسی ظن: از محتوا به هستی مشکوک رسانه
🔸نقطه عزیمت و نوآوری اصلی گرویس در این کتاب، بازتعریف و کاربست مفهوم «پدیدارشناسی» در زمینه مطالعات رسانه است. او معتقد است پدیدارشناسی کلاسیک هوسرلی، که در پی رسیدن به ماهیت پدیدارها از طریق تعلیق باورها و پیشفرضها و تمرکز بر آگاهی قصدی بود، در مواجهه با پدیده رسانه ناکارآمد است. دلیل این امر آن است که رسانه، برخلاف اشیای طبیعی یا حتی ابزارهای ساده، هرگز بهطور شفاف و بیواسطه خود را بر آگاهی عرضه نمیکند. مواجهه ما با تصویر، متن یا صدای رسانهای همواره با لایهای از تردید و سوءظن همراه است: ظن به نیات پنهان فرستنده، ظن به دستکاریهای فنی، ظن به اندیشه نهفته در پس پیام و مهمتر از همه، ظن به خود حامل یا زیرساخت نامرئی که پیام را ممکن میسازد. گرویس این وضعیت را «پدیدارشناسی سوءظن» مینامد و استدلال میکند که موضوع حقیقی این پدیدارشناسی نه محتوای آشکار پیام، بلکه خود رسانه در مقام یک هستی ذاتاً مشکوک است. این «سوءظن هستیشناختی رسانه» که به چیستی و وجود خود رسانه نظر دارد، تحلیل را از سطح پرسش «آیا این خبر راست است؟» به سطح عمیقتر «این رسانه چگونه عمل میکند؟» و «حقیقت خود این رسانه چیست؟» منتقل میکند. رسانهها صرفاً ابزار انتقال فرهنگ و اطلاعات نیستند؛ آنها فعالانه تجربههای ما را پیکربندی کرده و بر نحوه ادراک ما از واقعیت تأثیر میگذارند و دقیقاً به همین دلیل، هستی آنها همواره مورد پرسش و ظن قرار میگیرد. این سوءظن، بهویژه در مدرنیته و با پیچیدهتر شدن فناوریهای رسانهای، به اوج خود رسیده و به نگرشی فلسفی و شناختی غالب در مواجهه با جهان رسانهای بدل شده است.
🔻مشروح یادداشت را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xsx
@ibna_official
مظنونین همیشگی
چرا مدیا در بازنمایی واقعیت شکست میخورد؟
🔸آیا رسانهها میتوانند واقعیت را خالص و بدون فیلتر بازنمایی کنند؟ بوریس گرویس در کتاب «مظنون» نشان میدهد که ذات رسانهها با مفهوم خلوص و صداقت در تضاد است. او در «مظنون» تحلیلی بنیادین ارائه میدهد که از سطح محتوا فراتر رفته و خودِ «وجود» رسانه را بهعنوان منشاء اصلی سوءظن معرفی میکند.
🔸سرویس دین و اندیشه خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) - الهه شمس: در دوران معاصر، که مشخصهاش تکثیر بیسابقه رسانهها و درهمتنیدگی آنها با تار و پود زندگی روزمره است، پرسش از ماهیت، کارکرد و تأثیرات رسانه اهمیتی حیاتی یافته است. در میان انبوه تحلیلها، کتاب «مظنون؛ پدیدارشناسی رسانه» اثر فیلسوف، منتقد هنری و نظریهپرداز برجسته معاصر، بوریس گرویس، جایگاهی ممتاز و منحصربهفرد دارد. این اثر که به حوزههای فلسفه، مطالعات رسانه، نقد هنری و نظریه فرهنگی پل میزند، از دغدغههای رایج اما گاه سطحی پیرامون اخبار جعلی یا سوگیریهای محتوایی فراتر رفته و بنیانهای معرفتشناختی و هستیشناختی مواجهه ما با پدیده رسانه را به چالش میکشد.
🔸گرویس استدلال میکند که در جهان اشباعشده از تصاویر و اطلاعات رسانهای، وضعیت پیشفرض مخاطب دیگر نه اعتماد سادهلوحانه، بلکه «ظن» و «سوءظن» است؛ سوءظنی که نه فقط به صدق و کذب پیامها، بلکه به خود ذات و سازوکار رسانه بهعنوان یک حامل معطوف است. کتاب «مظنون» کاوشی عمیق در این پدیدارشناسی سوءظن است و تلاش میکند تا مفاهیم کلیدی مرتبط با نقش رسانهها در شکلدهی به تجربه فردی و اجتماعی انسان معاصر را تبیین نماید. گرویس با نگاهی دقیق و میانرشتهای، به تحلیل چگونگی تأثیرگذاری رسانهها (با تمرکز ویژه بر تلویزیون، شبکه جهانی اطلاعات و هنرهای تجسمی) بر درک ما از واقعیت، هویت و آگاهی میپردازد و ما را وامیدارد تا در بداهتهای پذیرفتهشده جهان رسانهای بازنگری کنیم.
پدیدارشناسی ظن: از محتوا به هستی مشکوک رسانه
🔸نقطه عزیمت و نوآوری اصلی گرویس در این کتاب، بازتعریف و کاربست مفهوم «پدیدارشناسی» در زمینه مطالعات رسانه است. او معتقد است پدیدارشناسی کلاسیک هوسرلی، که در پی رسیدن به ماهیت پدیدارها از طریق تعلیق باورها و پیشفرضها و تمرکز بر آگاهی قصدی بود، در مواجهه با پدیده رسانه ناکارآمد است. دلیل این امر آن است که رسانه، برخلاف اشیای طبیعی یا حتی ابزارهای ساده، هرگز بهطور شفاف و بیواسطه خود را بر آگاهی عرضه نمیکند. مواجهه ما با تصویر، متن یا صدای رسانهای همواره با لایهای از تردید و سوءظن همراه است: ظن به نیات پنهان فرستنده، ظن به دستکاریهای فنی، ظن به اندیشه نهفته در پس پیام و مهمتر از همه، ظن به خود حامل یا زیرساخت نامرئی که پیام را ممکن میسازد. گرویس این وضعیت را «پدیدارشناسی سوءظن» مینامد و استدلال میکند که موضوع حقیقی این پدیدارشناسی نه محتوای آشکار پیام، بلکه خود رسانه در مقام یک هستی ذاتاً مشکوک است. این «سوءظن هستیشناختی رسانه» که به چیستی و وجود خود رسانه نظر دارد، تحلیل را از سطح پرسش «آیا این خبر راست است؟» به سطح عمیقتر «این رسانه چگونه عمل میکند؟» و «حقیقت خود این رسانه چیست؟» منتقل میکند. رسانهها صرفاً ابزار انتقال فرهنگ و اطلاعات نیستند؛ آنها فعالانه تجربههای ما را پیکربندی کرده و بر نحوه ادراک ما از واقعیت تأثیر میگذارند و دقیقاً به همین دلیل، هستی آنها همواره مورد پرسش و ظن قرار میگیرد. این سوءظن، بهویژه در مدرنیته و با پیچیدهتر شدن فناوریهای رسانهای، به اوج خود رسیده و به نگرشی فلسفی و شناختی غالب در مواجهه با جهان رسانهای بدل شده است.
🔻مشروح یادداشت را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xsx
@ibna_official
ایبنا
مظنونین همیشگی
آیا رسانهها میتوانند واقعیت را خالص و بدون فیلتر بازنمایی کنند؟ بوریس گرویس در کتاب «مظنون» نشان میدهد که ذات رسانهها با مفهوم خلوص و صداقت در تضاد است. او در «مظنون» تحلیلی بنیادین ارائه میدهد که از سطح محتوا فراتر رفته و خودِ «وجود» رسانه را بهعنوان…
🔰معرفی کتاب «نذر آب»؛
نذری که قبول شد/ روایت یک جوان دهه هفتادی از جنگ در سوریه
🔸کتاب «نذر آب» روایت زندگی شهید مدافع حرم عباس آبیاری است. این کتاب روایتی از مواجهه یک جوان دهه هفتادی با اتفاقات روز و جنگ سوریه است.
🔸به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، همیشه گفتهاند که فرزند، راه پدر و مادر خود را میپیماید. در حقیقت، فرزند از همان روزهای نخستین عمر، در جستجوی الگوهایی است که از خانوادهاش میآموزد. به همین دلیل طبیعی است کودک، رفتارها و نگرشهای بزرگترها را تقلید کند. در بسیاری از موارد، این تقلید در مسیر زندگی او باقی میماند و به نوعی سرنوشتش را رقم میزند. این حکایت درباره عباس آبیاری نیز صدق میکند؛ او همانند هزاران کودک دیگر، از همان ابتدا مسیر خاص خود را از میان آموزههای پدر و مادرش برگزید.
🔸عباس آبیاری، نه تنها در میان کودکان معمولی قرار داشت، بلکه شخصیت و مسیر زندگیاش به گونهای بود که از همان آغاز با دیگران تفاوتهایی جدی داشت. از همان سالهای ابتدایی کودکی، به فضایی جذب شد که شاید برای همسالانش چندان جذاب نبود. در سنین دو سالگی، او همراه با پدرش وارد پادگان دو کوهه شد و از همان ابتدا، علاقهمندیاش به فضای نظامی و سلاحهای جنگی را به وضوح نشان داد. زمانی که لباس سبز پاسداری پدرش به اندازه تن او شد، دیگر برای عباس، کودکی تنها برای بازیهای کودکانه معنایی نداشت. او در این سنین خود را آماده میدید که همچون پدرش به پادگان برود و هر روز با همان شور و شوق، به انجام کارهایی که بزرگترها انجام میدهند، بپردازد. گویی برای او، هیچچیز مهمتر از این نبود که در کنار پدر، در مسیر خدمت به وطن قدم بردارد.
🔸«عباس هر روز با صدای استکان و نعلبکی و قل قل سماور بیدار می شد. صبحانه خورده، نخورده خودش آماده می شد و زودتر از من دم در میایستاد. شده بود چیزی شبیه ضبط صوت. هرچه را هرکسی میگفت با نوار ذهنش ضبط میکرد. هر آموزشی از اسلحه گرفته تا تاکتیکهای جنگ احتمالی را خوب گوش میداد و تا آخر شب انچه را ضبط کرده بود برای ما پخش میکرد.» این تصویر، تصویری است از یک کودک که در دنیای پر رمز و راز بزرگترها غرق شده بود و میخواست خود را در میان آنها جای دهد.
🔸اما زندگی عباس همواره با چالشهایی همراه بود. کودکی که دنیای او پر از بازیهای کودکانه بود، به سرعت وارد عرصههایی شد که برای سن و سالش بسیار سنگین به نظر میرسید. در این مسیر، بلایی نبود که سر او نیاید و مشکلات متعدد سلامت، بارها او را به بیمارستان کشاند. اما در دل مادرش، همیشه این باور وجود داشت که فرزندش را به صاحب اسم او سپرده است. با این حال، مادر بودن و دل نگران فرزند بودن، او را از نگرانیهای روزانه رها نمیکرد. در همین حال، عباس، با ویژگیهای خاص خود، خانواده را دچار تحولی عمیق کرده بود.
🔸عباس از همان کودکی، به گونهای خاص بود که هر فردی را به خود جذب میکرد. ویژگیهایی چون صداقت، اخلاص و قوه تاثیرگذاریاش موجب شده بود که خیلی زود دیگران به او وابسته شوند. حتی در دوران نوجوانی، وقتی وارد پادگان میشد و در کنار پدر در جستجوی شهدا به تفحص میپرداخت، دیگران به سرعت تحت تأثیر شخصیتش قرار میگرفتند. به ویژه هنگامی که او در سن کم خود توانست یک شهید دفاع مقدس را شناسایی کند، این موضوع در میان همگان بازتاب زیادی داشت.
🔸اما بزرگترین تحول در زندگی عباس، از زمانی آغاز شد که وارد دنیای دین و اعتقادات شد. وقتی که دست چپ و راست خود را شناخت و مفهوم ایمان و واجب بودن احکام دینی را دریافت، همه چیز تغییر کرد. عباس دیگر همان کودک سابق نبود. حالا او مردی با اراده و اصول خاص خود بود که به شدت به دین و اعتقاداتش پایبند بود. این تحول در شخصیت او موجب شد تا رشته ورزشیاش را تغییر دهد. او هیچگاه به دنبال ورزشهای رایج و متداول نرفت؛ بلکه فقط ورزشهایی را انتخاب کرد که با اصول و اعتقاداتش همخوانی داشت. انتخاب ورزش هاپکیدو، تنها به دلیل پوشش مناسب آن بود که به نظر عباس، نسبت به دیگر ورزشها، بیشترین تطابق را با اصول دینی و شرعی داشت.
🔻معرفی این کتاب را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xsP
@ibna_official
نذری که قبول شد/ روایت یک جوان دهه هفتادی از جنگ در سوریه
🔸کتاب «نذر آب» روایت زندگی شهید مدافع حرم عباس آبیاری است. این کتاب روایتی از مواجهه یک جوان دهه هفتادی با اتفاقات روز و جنگ سوریه است.
🔸به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، همیشه گفتهاند که فرزند، راه پدر و مادر خود را میپیماید. در حقیقت، فرزند از همان روزهای نخستین عمر، در جستجوی الگوهایی است که از خانوادهاش میآموزد. به همین دلیل طبیعی است کودک، رفتارها و نگرشهای بزرگترها را تقلید کند. در بسیاری از موارد، این تقلید در مسیر زندگی او باقی میماند و به نوعی سرنوشتش را رقم میزند. این حکایت درباره عباس آبیاری نیز صدق میکند؛ او همانند هزاران کودک دیگر، از همان ابتدا مسیر خاص خود را از میان آموزههای پدر و مادرش برگزید.
🔸عباس آبیاری، نه تنها در میان کودکان معمولی قرار داشت، بلکه شخصیت و مسیر زندگیاش به گونهای بود که از همان آغاز با دیگران تفاوتهایی جدی داشت. از همان سالهای ابتدایی کودکی، به فضایی جذب شد که شاید برای همسالانش چندان جذاب نبود. در سنین دو سالگی، او همراه با پدرش وارد پادگان دو کوهه شد و از همان ابتدا، علاقهمندیاش به فضای نظامی و سلاحهای جنگی را به وضوح نشان داد. زمانی که لباس سبز پاسداری پدرش به اندازه تن او شد، دیگر برای عباس، کودکی تنها برای بازیهای کودکانه معنایی نداشت. او در این سنین خود را آماده میدید که همچون پدرش به پادگان برود و هر روز با همان شور و شوق، به انجام کارهایی که بزرگترها انجام میدهند، بپردازد. گویی برای او، هیچچیز مهمتر از این نبود که در کنار پدر، در مسیر خدمت به وطن قدم بردارد.
🔸«عباس هر روز با صدای استکان و نعلبکی و قل قل سماور بیدار می شد. صبحانه خورده، نخورده خودش آماده می شد و زودتر از من دم در میایستاد. شده بود چیزی شبیه ضبط صوت. هرچه را هرکسی میگفت با نوار ذهنش ضبط میکرد. هر آموزشی از اسلحه گرفته تا تاکتیکهای جنگ احتمالی را خوب گوش میداد و تا آخر شب انچه را ضبط کرده بود برای ما پخش میکرد.» این تصویر، تصویری است از یک کودک که در دنیای پر رمز و راز بزرگترها غرق شده بود و میخواست خود را در میان آنها جای دهد.
🔸اما زندگی عباس همواره با چالشهایی همراه بود. کودکی که دنیای او پر از بازیهای کودکانه بود، به سرعت وارد عرصههایی شد که برای سن و سالش بسیار سنگین به نظر میرسید. در این مسیر، بلایی نبود که سر او نیاید و مشکلات متعدد سلامت، بارها او را به بیمارستان کشاند. اما در دل مادرش، همیشه این باور وجود داشت که فرزندش را به صاحب اسم او سپرده است. با این حال، مادر بودن و دل نگران فرزند بودن، او را از نگرانیهای روزانه رها نمیکرد. در همین حال، عباس، با ویژگیهای خاص خود، خانواده را دچار تحولی عمیق کرده بود.
🔸عباس از همان کودکی، به گونهای خاص بود که هر فردی را به خود جذب میکرد. ویژگیهایی چون صداقت، اخلاص و قوه تاثیرگذاریاش موجب شده بود که خیلی زود دیگران به او وابسته شوند. حتی در دوران نوجوانی، وقتی وارد پادگان میشد و در کنار پدر در جستجوی شهدا به تفحص میپرداخت، دیگران به سرعت تحت تأثیر شخصیتش قرار میگرفتند. به ویژه هنگامی که او در سن کم خود توانست یک شهید دفاع مقدس را شناسایی کند، این موضوع در میان همگان بازتاب زیادی داشت.
🔸اما بزرگترین تحول در زندگی عباس، از زمانی آغاز شد که وارد دنیای دین و اعتقادات شد. وقتی که دست چپ و راست خود را شناخت و مفهوم ایمان و واجب بودن احکام دینی را دریافت، همه چیز تغییر کرد. عباس دیگر همان کودک سابق نبود. حالا او مردی با اراده و اصول خاص خود بود که به شدت به دین و اعتقاداتش پایبند بود. این تحول در شخصیت او موجب شد تا رشته ورزشیاش را تغییر دهد. او هیچگاه به دنبال ورزشهای رایج و متداول نرفت؛ بلکه فقط ورزشهایی را انتخاب کرد که با اصول و اعتقاداتش همخوانی داشت. انتخاب ورزش هاپکیدو، تنها به دلیل پوشش مناسب آن بود که به نظر عباس، نسبت به دیگر ورزشها، بیشترین تطابق را با اصول دینی و شرعی داشت.
🔻معرفی این کتاب را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xsP
@ibna_official
ایبنا
نذری که قبول شد/ روایت یک جوان دهه هفتادی از جنگ در سوریه
کتاب «نذر آب» روایت زندگی شهید مدافع حرم عباس آبیاری است. این کتاب روایتی از مواجهه یک جوان دهه هفتادی با اتفاقات روز و جنگ سوریه است.
🔰پیشنهاد مطالعه عیسی عبدی برای نوروز ۱۴۰۴؛
«تاریخ ایران زمین» مشکور کتابی اصیل و ماندگار
🔸عیسی عبدی، پژوهشگر تاریخ گفت: کتابی قدیمی و بسیار مفید درباره تاریخ ایران برای خوانندگان از هر طیف پیشنهاد میکنم که آشنا و غریب است. کتاب «تاریخ ایران زمین؛ از روزگار باستان تا انقراض قاجاریه» نوشته محمد جواد مشکور مورخ کلاسیک و زبانشناس ایرانی اثری همیشه نو است که بارها و به کرات تجدید چاپ شده است.
🔸به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، عیسی عبدی، پژوهشگر تاریخ و مترجم کتاب «نوشتن تاریخ در عصر جهانی شدن» با اشاره به اهمیت کتابخوانی و مطالعه در تعطیلات نوروز ۱۴۰۴ گفت: کم نیستند کتابهایی که آدم دوست دارد، بخواند اما تداخل کارها و مسائل روزمره و شتاب زمان انسان را غافلگیر میکند که از خواندن غافل شود و به زمان دیگری بسپرد. متاسفانه به طور میانگین سهم مطالعه در زندگی روزمرهمان خیلی مطلوب و رضایتبخش نیست. بیشتر مردم به خواندن مطالب کوتاه هیجانی، خبری و تلگرامی و فشردهسازی و تلخیص اطلاعات عادت کردهاند. کتابها به شکل الکترونیکی هر روز دورو برمان تکثیر میشوند و در یک چشم به هم زدن هزاران متن جابجا میشود؛ کتابها به زبانهای مختلف در جهان در گردشند و ما انگار همه جور دانش و اطلاعات را حاضر و آماده پیش روی خود داریم. از طرف دیگر اگر نگاه کنیم روز به روز نسخههای جدیدتری از هوش مصنوعی وارد بازار میشود که کم کم بر شیوه خواندنمان تاثیر میگذارند. گاهی تشخیص اینکه آیا فلان نوشته یا گفته واقعاً از خامه و ذهن خود فرد هست یا عاریتی دشوار میشود.
🔸وی افزود: اما جدای از تحولات اخیر که در تاریخ خواندن و تحول سبک زندگی روی داده، باید اقرار کرد که خواندن به شیوه سنتی و تورق کتاب لذت دیگری دارد. به این راحتی نمیتوان شیوههای سنتی را کنار گذاشت و یکسره در ورطه فضای مجازی افتاد و به طور کامل به یک شهروند مجازی و الکترونیک تغییر ماهیت داد. فایده خواندن به سبک سنتی در حال و هوای خودش؛ سودمند، لذتبخش و آرامبخش است که البته نیاز به گفتن ندارد. چون یک تجربه روانی و در واقع توضیح واضحات است.
🔸مترجم کتاب «نوشتن تاریخ در عصر جهانی شدن» بیان کرد: در سالی که گذشت کتابهایی مد نظرم بودهاند که بخوانم اما نتوانستم یا فرصت نشد. بنا دارم اگر حال و حوصلهای بود در سال جدید کتاب «لذات فلسفه» ویل دورانت با ترجمه شیوا و روان عباس زریاب خویی را بخوانم. چنین اثری میتواند برای هر کتابخوانی در هر سطح و رشتهای مفید باشد. به نظرم این کتاب کلاسیک و قدیمی که ابتدا در ۱۹۲۹ میلادی با نام کاخهای فلسفه چاپ شده بود، همچنان جذاب و فراگیر است و در ایران تا سال ۱۴۰۱ به چاپ سی و چهارم هم رسیده است. یکی از دلایل کنجکاویام، همین تجدید چاپ آن بود. بعداً نگاهی به مقالات و یاداشتها درباره این کتاب انداختم که مرا واداشت به سراغش بروم.
🔻پیشنهاد مطالعه عیسی عبدی برای نوروز ۱۴۰۴؛ را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xsT
@ibna_official
«تاریخ ایران زمین» مشکور کتابی اصیل و ماندگار
🔸عیسی عبدی، پژوهشگر تاریخ گفت: کتابی قدیمی و بسیار مفید درباره تاریخ ایران برای خوانندگان از هر طیف پیشنهاد میکنم که آشنا و غریب است. کتاب «تاریخ ایران زمین؛ از روزگار باستان تا انقراض قاجاریه» نوشته محمد جواد مشکور مورخ کلاسیک و زبانشناس ایرانی اثری همیشه نو است که بارها و به کرات تجدید چاپ شده است.
🔸به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، عیسی عبدی، پژوهشگر تاریخ و مترجم کتاب «نوشتن تاریخ در عصر جهانی شدن» با اشاره به اهمیت کتابخوانی و مطالعه در تعطیلات نوروز ۱۴۰۴ گفت: کم نیستند کتابهایی که آدم دوست دارد، بخواند اما تداخل کارها و مسائل روزمره و شتاب زمان انسان را غافلگیر میکند که از خواندن غافل شود و به زمان دیگری بسپرد. متاسفانه به طور میانگین سهم مطالعه در زندگی روزمرهمان خیلی مطلوب و رضایتبخش نیست. بیشتر مردم به خواندن مطالب کوتاه هیجانی، خبری و تلگرامی و فشردهسازی و تلخیص اطلاعات عادت کردهاند. کتابها به شکل الکترونیکی هر روز دورو برمان تکثیر میشوند و در یک چشم به هم زدن هزاران متن جابجا میشود؛ کتابها به زبانهای مختلف در جهان در گردشند و ما انگار همه جور دانش و اطلاعات را حاضر و آماده پیش روی خود داریم. از طرف دیگر اگر نگاه کنیم روز به روز نسخههای جدیدتری از هوش مصنوعی وارد بازار میشود که کم کم بر شیوه خواندنمان تاثیر میگذارند. گاهی تشخیص اینکه آیا فلان نوشته یا گفته واقعاً از خامه و ذهن خود فرد هست یا عاریتی دشوار میشود.
🔸وی افزود: اما جدای از تحولات اخیر که در تاریخ خواندن و تحول سبک زندگی روی داده، باید اقرار کرد که خواندن به شیوه سنتی و تورق کتاب لذت دیگری دارد. به این راحتی نمیتوان شیوههای سنتی را کنار گذاشت و یکسره در ورطه فضای مجازی افتاد و به طور کامل به یک شهروند مجازی و الکترونیک تغییر ماهیت داد. فایده خواندن به سبک سنتی در حال و هوای خودش؛ سودمند، لذتبخش و آرامبخش است که البته نیاز به گفتن ندارد. چون یک تجربه روانی و در واقع توضیح واضحات است.
🔸مترجم کتاب «نوشتن تاریخ در عصر جهانی شدن» بیان کرد: در سالی که گذشت کتابهایی مد نظرم بودهاند که بخوانم اما نتوانستم یا فرصت نشد. بنا دارم اگر حال و حوصلهای بود در سال جدید کتاب «لذات فلسفه» ویل دورانت با ترجمه شیوا و روان عباس زریاب خویی را بخوانم. چنین اثری میتواند برای هر کتابخوانی در هر سطح و رشتهای مفید باشد. به نظرم این کتاب کلاسیک و قدیمی که ابتدا در ۱۹۲۹ میلادی با نام کاخهای فلسفه چاپ شده بود، همچنان جذاب و فراگیر است و در ایران تا سال ۱۴۰۱ به چاپ سی و چهارم هم رسیده است. یکی از دلایل کنجکاویام، همین تجدید چاپ آن بود. بعداً نگاهی به مقالات و یاداشتها درباره این کتاب انداختم که مرا واداشت به سراغش بروم.
🔻پیشنهاد مطالعه عیسی عبدی برای نوروز ۱۴۰۴؛ را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xsT
@ibna_official
ایبنا
«تاریخ ایران زمین» مشکور کتابی اصیل و ماندگار
عیسی عبدی، پژوهشگر تاریخ گفت: کتابی قدیمی و بسیار مفید درباره تاریخ ایران برای خوانندگان از هر طیف پیشنهاد میکنم که آشنا و غریب است. کتاب «تاریخ ایران زمین؛ از روزگار باستان تا انقراض قاجاریه» نوشته محمد جواد مشکور مورخ کلاسیک و زبانشناس ایرانی اثری همیشه…
🔰پیشنهاد مطالعه پریسا کدیور برای نوروز ۱۴۰۴؛
اخلاقمداری و گوشه چشمی به سعادت و نیک فرجامی
🔸پریسا کدیور، پژوهشگر تاریخ گفت: کتابی که پیشنهاد میکنم در ایام نوروز مخاطبان گرامی علاقهمند به مطالعه بخوانند و خودم نیز مشتاق به بازخوانیاش هستم، کتاب «اخلاق در ایران بین زمین و آسمان» اثر دکتر مقصود فراستخواه است.
🔸به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، پریسا کدیور، پژوهشگر تاریخ برای پیشنهاد مطالعه به علاقهمندان حوزه تاریخ در تعطیلات نوروز ۱۴۰۴ گفت: کتابی که پیشنهاد میکنم در ایام نوروز مخاطبان گرامی بخوانند و خودم نیز مشتاق به بازخوانیاش هستم، کتاب «اخلاق در ایران بین زمین و آسمان» اثر دکتر مقصود فراستخواه است که به همت نشر پارسه در مرداد ماه ۱۴۰۲ منتشر شد.
🔸وی افزود: در آستانه بهار و شروع چرخه طبیعت و زندگی ما ایرانیان، اندیشه معنا بخشی به زندگی و زیستن جدیتر میشود؛ مخصوصاً اگر در میانسالی باشیم. شاید عمومیترین اتفاق نظر در معنادهی و معنایابی به زیست انسانی، اخلاقمداری باشد به ویژه آنکه گوشه چشمی هم به سعادت و نیک فرجامی دارد.
🔸این پژوهشگر تاریخ بیان کرد: اخلاقگرایی به منزله فضیلت فردی و جامعه اخلاقی به مثابه جامعه انسانی از کهنترین دغدغههای بشری بوده است، اما شاید انسان امروز بیش از هر زمان و زمانهای بدان نیازمند است و پرسشهای جدی در این باره پیش رو دارد؛ پرسش هایی از این دست که:
آیا حقیقتاً امروزه اخلاقی بودن دشوار است؟
آیا واقعیتهای تحمیل شده پیرامونی برخلاف امر اخلاقی عمل میکنند؟
برای احیای اخلاق از کجا آغاز کنیم؟ فرد یا جامعه؟
🔸وقتی ساختارها و نهادهای فرادستی اخلاقمدار نیستند، چگونه میتوان به حفظ و پاسداری از اخلاق فردی و احیای اخلاق اجتماعی امیدوار بود؟ و غیره.
🔸پریسا کدیور با اشاره به اصل اخلاقمداری بیان کرد: کتاب «اخلاق در ایران» که با مقدمه تاملبرانگیز نعمتالله فاضلی غنای بیشتری یافته، ضمن آنکه میکوشد به این پرسشها پاسخ دهد، به کاربرد نظریات علمی در عاملیتبخشی اخلاق انسان معاصر میپردازد. حظی که از مطالعه این کتاب بردم و کمکی که در هدفگذاری برای زندگیام کرد، این کتاب را در سر لیست کتابهای پیشنهادی امسالم قرار داد.
ibna.ir/x6xsV
@ibna_official
اخلاقمداری و گوشه چشمی به سعادت و نیک فرجامی
🔸پریسا کدیور، پژوهشگر تاریخ گفت: کتابی که پیشنهاد میکنم در ایام نوروز مخاطبان گرامی علاقهمند به مطالعه بخوانند و خودم نیز مشتاق به بازخوانیاش هستم، کتاب «اخلاق در ایران بین زمین و آسمان» اثر دکتر مقصود فراستخواه است.
🔸به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، پریسا کدیور، پژوهشگر تاریخ برای پیشنهاد مطالعه به علاقهمندان حوزه تاریخ در تعطیلات نوروز ۱۴۰۴ گفت: کتابی که پیشنهاد میکنم در ایام نوروز مخاطبان گرامی بخوانند و خودم نیز مشتاق به بازخوانیاش هستم، کتاب «اخلاق در ایران بین زمین و آسمان» اثر دکتر مقصود فراستخواه است که به همت نشر پارسه در مرداد ماه ۱۴۰۲ منتشر شد.
🔸وی افزود: در آستانه بهار و شروع چرخه طبیعت و زندگی ما ایرانیان، اندیشه معنا بخشی به زندگی و زیستن جدیتر میشود؛ مخصوصاً اگر در میانسالی باشیم. شاید عمومیترین اتفاق نظر در معنادهی و معنایابی به زیست انسانی، اخلاقمداری باشد به ویژه آنکه گوشه چشمی هم به سعادت و نیک فرجامی دارد.
🔸این پژوهشگر تاریخ بیان کرد: اخلاقگرایی به منزله فضیلت فردی و جامعه اخلاقی به مثابه جامعه انسانی از کهنترین دغدغههای بشری بوده است، اما شاید انسان امروز بیش از هر زمان و زمانهای بدان نیازمند است و پرسشهای جدی در این باره پیش رو دارد؛ پرسش هایی از این دست که:
آیا حقیقتاً امروزه اخلاقی بودن دشوار است؟
آیا واقعیتهای تحمیل شده پیرامونی برخلاف امر اخلاقی عمل میکنند؟
برای احیای اخلاق از کجا آغاز کنیم؟ فرد یا جامعه؟
🔸وقتی ساختارها و نهادهای فرادستی اخلاقمدار نیستند، چگونه میتوان به حفظ و پاسداری از اخلاق فردی و احیای اخلاق اجتماعی امیدوار بود؟ و غیره.
🔸پریسا کدیور با اشاره به اصل اخلاقمداری بیان کرد: کتاب «اخلاق در ایران» که با مقدمه تاملبرانگیز نعمتالله فاضلی غنای بیشتری یافته، ضمن آنکه میکوشد به این پرسشها پاسخ دهد، به کاربرد نظریات علمی در عاملیتبخشی اخلاق انسان معاصر میپردازد. حظی که از مطالعه این کتاب بردم و کمکی که در هدفگذاری برای زندگیام کرد، این کتاب را در سر لیست کتابهای پیشنهادی امسالم قرار داد.
ibna.ir/x6xsV
@ibna_official
ایبنا
اخلاقمداری و گوشه چشمی به سعادت و نیک فرجامی
پریسا کدیور، پژوهشگر تاریخ گفت: کتابی که پیشنهاد میکنم در ایام نوروز مخاطبان گرامی علاقهمند به مطالعه بخوانند و خودم نیز مشتاق به بازخوانیاش هستم، کتاب «اخلاق در ایران بین زمین و آسمان» اثر دکتر مقصود فراستخواه است.
🔰در گفتوگو با مقصود فراستخواه؛
اسیر نیهیلیسم پنهان در جامعه نشویم
اخلاق؛ شنیدن صدای دیگری / پایان اخلاق پایان اجتماع است
🔸مقصود فراستخواه معتقد است ما میتوانیم از چرخه معیوب جامعه ضعیف- دولت ضعیف خارج بشویم و جامعه خوب – دولت خوب داشته باشیم مواجهه با این پوچی وقتی است که معنا و عزتی از خودمان میتراود و این همان بیداری اخلاقی و وجدانی است
🔸به گزارش سرویس دین و اندیشه خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) خداداد خادم؛ اخلاق در جهان امروز مهمترین مسئله بشر است. به همین دلیل در آثار اکثر فلاسفه و اندیشمندان بزرگ جهان بخشهایی درباره اخلاق مشاهده میکنید. زمانی که جوامع از مسئله اخلاق دور میشوند کجفهمیها، فساد و ستمهای مختلف شدت میگیرد. جامعه ایران هم از این قاعده مستنثی نیست. مقصود فراستخواه استاد موسسه پژوهش و برنامهریزی آموزش عالی کتابی با عنوان «اخلاق در ایران؛ بین زمین و آسمان» منتشر کرد. این کتاب کاربرد نظریات علمی در عاملیت اخلاقی ماست. فراستخواه از نظریات مختلف استفاده کرده تا بتواند مسئله اخلاق را در ایران بررسی کند. با وی درباره این کتاب و مسئله اخلاق به گفتوگو نشستهایم که متن آن را در ادامه میخوانید.
🔸امروزه مسئله اخلاق یکی از مهمترین مسائل جوامع جهانی و ایران است. به همین سبب این کتاب بسیار مهم است. در ابتدا میخواهم از یک پرسش کلی به بحث بنشینیم. در جایی که اخلاق را فقط به خلقوخو محدود نمیکنید و آن را فراتر از این مسائل میدانید، من هم در اینجا با جنابعالی بسیار همدلم. اخلاق را حتی فراتر از دین میدانم و معتقدم که اخلاق باید مبنای دین قرار گیرد. شاید بسیاری از مسائل جامعه ما زاییده این است که دین را مبنای اخلاق قرار دادهاند. جنابعالی هم در کتاب اشاره کردهاید که یک نفر ممکن است دیندار نباشد اما اخلاقی زندگی کند و برعکس افرادی هم ممکن است که دیندار باشند و اخلاقی زندگی نکنند. یعنی در این حالت اخلاق بسیار گسترده میشود. به این سبب میخواهم از اینجا آغاز کنیم که مفهوم اخلاق در این کتاب به چه معنایی به کار برده شده؟
🔸همینطور است. اخلاق ساحتی جهانشمول است و خیلی مبناییتر از مسائلی مانند دین و مانند آن است. من در این کتاب به نوعی از منظر پدیدارشناسی به اخلاق پرداختهام. اخلاق یک نوع مواجهه شناختی وعاطفی احترام آمیز است که شما نسبت به خودتان و دیگری و عالم دارید. در یک وضعیت حرمتداری نسبت به خود، جهان و دیگری قرار میگیرید. این تجربهای از بودن و زندگی است و لازم است به روش پدیدارشناختی این وجد را و این حس و حال را فهم کرد. یعنی بدون پیشفرضهای نظری میتوان به این تجربه عمیق انسانی روی آورد و آن را فهمید. به طور جهانشمول یک انسان میتواند در وضعیتی شناختی و عاطفی قرار گیرد که نسبت به خود و دیگری و جهان احترام قائل شود. او عزت نفس دارد و میخواهد حرمت خود و دیگری و جهان را حفظ کند. مثلاً محبت به دیگری، حیوانات، محبت به هرکسی فارغ از عقیدهاش، نژاد و جنسیتش، دین و … بی دلیل دیگری را دوست داشتن، طرد نکردن ورعایت حق وحقوق. این حس وحال اخلاقی خیلی وسیعتر است.
🔸همچنین در این کتاب اخلاق را به صورت یک نوع عقل عملی و یک نوع عقلانیت نیز در نظر گرفتهام؛ سطحی از زندگی به شرط اندیشیدن ما را به سمت اخلاق میبرد. اساساً با اخلاق است که انسان واجتماع در تاریخ باقی مانده و اقوام روزگار با اخلاق زندهاند.
🔻مشروح این گفت وگو را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xrW
@ibna_official
اسیر نیهیلیسم پنهان در جامعه نشویم
اخلاق؛ شنیدن صدای دیگری / پایان اخلاق پایان اجتماع است
🔸مقصود فراستخواه معتقد است ما میتوانیم از چرخه معیوب جامعه ضعیف- دولت ضعیف خارج بشویم و جامعه خوب – دولت خوب داشته باشیم مواجهه با این پوچی وقتی است که معنا و عزتی از خودمان میتراود و این همان بیداری اخلاقی و وجدانی است
🔸به گزارش سرویس دین و اندیشه خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) خداداد خادم؛ اخلاق در جهان امروز مهمترین مسئله بشر است. به همین دلیل در آثار اکثر فلاسفه و اندیشمندان بزرگ جهان بخشهایی درباره اخلاق مشاهده میکنید. زمانی که جوامع از مسئله اخلاق دور میشوند کجفهمیها، فساد و ستمهای مختلف شدت میگیرد. جامعه ایران هم از این قاعده مستنثی نیست. مقصود فراستخواه استاد موسسه پژوهش و برنامهریزی آموزش عالی کتابی با عنوان «اخلاق در ایران؛ بین زمین و آسمان» منتشر کرد. این کتاب کاربرد نظریات علمی در عاملیت اخلاقی ماست. فراستخواه از نظریات مختلف استفاده کرده تا بتواند مسئله اخلاق را در ایران بررسی کند. با وی درباره این کتاب و مسئله اخلاق به گفتوگو نشستهایم که متن آن را در ادامه میخوانید.
🔸امروزه مسئله اخلاق یکی از مهمترین مسائل جوامع جهانی و ایران است. به همین سبب این کتاب بسیار مهم است. در ابتدا میخواهم از یک پرسش کلی به بحث بنشینیم. در جایی که اخلاق را فقط به خلقوخو محدود نمیکنید و آن را فراتر از این مسائل میدانید، من هم در اینجا با جنابعالی بسیار همدلم. اخلاق را حتی فراتر از دین میدانم و معتقدم که اخلاق باید مبنای دین قرار گیرد. شاید بسیاری از مسائل جامعه ما زاییده این است که دین را مبنای اخلاق قرار دادهاند. جنابعالی هم در کتاب اشاره کردهاید که یک نفر ممکن است دیندار نباشد اما اخلاقی زندگی کند و برعکس افرادی هم ممکن است که دیندار باشند و اخلاقی زندگی نکنند. یعنی در این حالت اخلاق بسیار گسترده میشود. به این سبب میخواهم از اینجا آغاز کنیم که مفهوم اخلاق در این کتاب به چه معنایی به کار برده شده؟
🔸همینطور است. اخلاق ساحتی جهانشمول است و خیلی مبناییتر از مسائلی مانند دین و مانند آن است. من در این کتاب به نوعی از منظر پدیدارشناسی به اخلاق پرداختهام. اخلاق یک نوع مواجهه شناختی وعاطفی احترام آمیز است که شما نسبت به خودتان و دیگری و عالم دارید. در یک وضعیت حرمتداری نسبت به خود، جهان و دیگری قرار میگیرید. این تجربهای از بودن و زندگی است و لازم است به روش پدیدارشناختی این وجد را و این حس و حال را فهم کرد. یعنی بدون پیشفرضهای نظری میتوان به این تجربه عمیق انسانی روی آورد و آن را فهمید. به طور جهانشمول یک انسان میتواند در وضعیتی شناختی و عاطفی قرار گیرد که نسبت به خود و دیگری و جهان احترام قائل شود. او عزت نفس دارد و میخواهد حرمت خود و دیگری و جهان را حفظ کند. مثلاً محبت به دیگری، حیوانات، محبت به هرکسی فارغ از عقیدهاش، نژاد و جنسیتش، دین و … بی دلیل دیگری را دوست داشتن، طرد نکردن ورعایت حق وحقوق. این حس وحال اخلاقی خیلی وسیعتر است.
🔸همچنین در این کتاب اخلاق را به صورت یک نوع عقل عملی و یک نوع عقلانیت نیز در نظر گرفتهام؛ سطحی از زندگی به شرط اندیشیدن ما را به سمت اخلاق میبرد. اساساً با اخلاق است که انسان واجتماع در تاریخ باقی مانده و اقوام روزگار با اخلاق زندهاند.
🔻مشروح این گفت وگو را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xrW
@ibna_official
ایبنا
اسیر نیهیلیسم پنهان در جامعه نشویم
مقصود فراستخواه معتقد است ما میتوانیم از چرخه معیوب جامعه ضعیف- دولت ضعیف خارج بشویم و جامعه خوب – دولت خوب داشته باشیم مواجهه با این پوچی وقتی است که معنا و عزتی از خودمان میتراود و این همان بیداری اخلاقی و وجدانی است.
🔰پژوهشهای جدید ثابت کرد؛
مطالعه کتابها نوعی رواندرمانی است
🔸داستانها به خوانندگان یادآوری میکنند که آنها تنها کسانی نیستند که رنج میبرند. همه ما تحت تاثیر آسیبهای اجتماعی یکسان هستیم.
🔸به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، «کارا آلایمو» دانشیار ارتباطات در دانشگاه فیرلی دیکینسون نیوجرسی است. کتاب او با عنوان «چرا رسانههای اجتماعی برای زنان و دختران سمی هستند - و چگونه می توانیم آن را پس بگیریم» در سال ۲۰۲۴ توسط انتشارات این دانشگاه منتشر شد. این استاد دانشگاه طی یادداشتی برای سیانان اعتقاد دارد که به جای فضای مجازی مطالعه کتاب خودش نوعی رواندرمانی است و بسیاری از مراکز پزشکی از کتابها استفاده میکنند.
🔸کتابها اغلب اثرات قدرتمندی بر مردم دارند، خوانندگان را به گریه میاندازند یا عصبانی میکند. اگر هنگام مطالعه احساسی برای شما ایجاد شد، اطلاعاتی برای شما وجود دارد. اگر خوانندگان بایستند و به این فکر کنند که چه چیزی آنها را وادار به واکنش هایی میکند که تجربه میکنند، میتوانند دانش ارزشمندی درباره خود به دست آورند.
🔸داستانها به مخاطبان خود یادآوری میکنند که آنها تنها کسانی نیستند که رنج میبرند. همه ما تحت تاثیر آسیبهای اجتماعی یکسان هستیم، شاید در سطوح مختلف، به روشهای مختلف. این درک میتواند به افراد کمک کند کمتر احساس تنهایی کنند.
🔸شما به عنوان یک خواننده داستانهای تاریخی، علمی تخیلی، بیوگرافی، عاشقانه و یا هر چیز دیگری دارای اهمیت هستید و همین مسئله انتخاب شماست. برخی از مردم کتاب های صوتی را دوست دارند، در حالی که برخی دیگر نسخه های چاپی را میخوانند یا از کتابخوان های الکترونیکی استفاده میکنند. آنچه مهم است این است که برای شخص لذت بخش است.
🔸آلایمو در ادامه مینویسد: در حالی که برخی از افراد مانند من خواندن را راهی برای آرامش و به دست آوردن اطلاعات خود میدانند، درمانگران نیز برای بیماران خود کتابهایی را به عنوان نوعی یادگیری و شفا تجویز میکنند. او گفت: در روشهای کنونی رواندرمانی در اکثر مراکز از گفتگوی مستقیم با بیماران خودداری میشود و به جای آن به آنها کتاب پیشنهاد میشود. خواندن میتواند راهی برای فرار، آرامش و درک حقایق در مورد خود و جهان باشد.
ibna.ir/x6xs4
@ibna_official
مطالعه کتابها نوعی رواندرمانی است
🔸داستانها به خوانندگان یادآوری میکنند که آنها تنها کسانی نیستند که رنج میبرند. همه ما تحت تاثیر آسیبهای اجتماعی یکسان هستیم.
🔸به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، «کارا آلایمو» دانشیار ارتباطات در دانشگاه فیرلی دیکینسون نیوجرسی است. کتاب او با عنوان «چرا رسانههای اجتماعی برای زنان و دختران سمی هستند - و چگونه می توانیم آن را پس بگیریم» در سال ۲۰۲۴ توسط انتشارات این دانشگاه منتشر شد. این استاد دانشگاه طی یادداشتی برای سیانان اعتقاد دارد که به جای فضای مجازی مطالعه کتاب خودش نوعی رواندرمانی است و بسیاری از مراکز پزشکی از کتابها استفاده میکنند.
🔸کتابها اغلب اثرات قدرتمندی بر مردم دارند، خوانندگان را به گریه میاندازند یا عصبانی میکند. اگر هنگام مطالعه احساسی برای شما ایجاد شد، اطلاعاتی برای شما وجود دارد. اگر خوانندگان بایستند و به این فکر کنند که چه چیزی آنها را وادار به واکنش هایی میکند که تجربه میکنند، میتوانند دانش ارزشمندی درباره خود به دست آورند.
🔸داستانها به مخاطبان خود یادآوری میکنند که آنها تنها کسانی نیستند که رنج میبرند. همه ما تحت تاثیر آسیبهای اجتماعی یکسان هستیم، شاید در سطوح مختلف، به روشهای مختلف. این درک میتواند به افراد کمک کند کمتر احساس تنهایی کنند.
🔸شما به عنوان یک خواننده داستانهای تاریخی، علمی تخیلی، بیوگرافی، عاشقانه و یا هر چیز دیگری دارای اهمیت هستید و همین مسئله انتخاب شماست. برخی از مردم کتاب های صوتی را دوست دارند، در حالی که برخی دیگر نسخه های چاپی را میخوانند یا از کتابخوان های الکترونیکی استفاده میکنند. آنچه مهم است این است که برای شخص لذت بخش است.
🔸آلایمو در ادامه مینویسد: در حالی که برخی از افراد مانند من خواندن را راهی برای آرامش و به دست آوردن اطلاعات خود میدانند، درمانگران نیز برای بیماران خود کتابهایی را به عنوان نوعی یادگیری و شفا تجویز میکنند. او گفت: در روشهای کنونی رواندرمانی در اکثر مراکز از گفتگوی مستقیم با بیماران خودداری میشود و به جای آن به آنها کتاب پیشنهاد میشود. خواندن میتواند راهی برای فرار، آرامش و درک حقایق در مورد خود و جهان باشد.
ibna.ir/x6xs4
@ibna_official
ایبنا
مطالعه کتابها نوعی رواندرمانی است
داستانها به خوانندگان یادآوری میکنند که آنها تنها کسانی نیستند که رنج میبرند. همه ما تحت تاثیر آسیبهای اجتماعی یکسان هستیم.
🔰شنبههای خیامی- ۱۱
«فردا همه آن بُوَد، که دی ساختهاند»؛ انعکاس رابطه خیام با عرفان
🔸بوشهر- خیام نیشابوری در برخی از رباعیات خود نظیر «آن را که به صحرای علل تاختهاند / بیاو، همه کارها بپرداختهاند…» به اندیشهها و باورهای عارفان نیز گریزی زده است که اتفاقاً این رباعیات با استقبال صوفیان نیز مواجه شده بودند.
🔸سرویس استانهای خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، بشیر علوی، استاد دانشگاه و پژوهشگر ادبی: یازدهمین شنبههای خیامی به رابطه خیام با عرفان اختصاص دارد. چراکه رباعیاتی از خیام به ما رسیده است که رنگ و بوی عرفان دارد و در آن میتوان از اندیشهها و باورهای عارفان نیز ردپایی یافت. این رویکرد بنا بر قول استاد میرافضلی «از شگفتیهای جهان رباعیات خیام است.»
🔸طبق برخی از منابع موجود، صوفیان از رباعیات خیام بهره میبردند و از آن استفاده میکردند. در کتاب «در جستوجوی خیام» آمده است که «با این همه نمیتوان به کلی خیام را بیگانه از حوزۀ متصوفین گفت، چنانچه قفطی در این باب نوشته است «متأخرین صوفیه فریفته اشعار او شده و آنها را مطابق طریقۀ خویش تأویل و تفسیر میکنند». قفطی در اواسط قرن هفتم مرده و کتاب تاریخ الحکما را در اواخر قرن ششم نوشته است و از آن چنین بر میآید که در آن تاریخ، اشعاری از خیام متداول بوده و متصوفین آن را برای تائید فکر خود به کار میبردهاند.». استاد میرافضلی در پاورقی صفحه ۱۷۶ کتاب «رباعیات خیام و خیامانههای فارسی» آورده است که «قاعدتاً داوری قفطی عرب زبان، بایستی بر مبنای شعرهای عربی منسوب به خیام باشد، اما در مورد شعرهای فارسی او نیز درست میآید». یکی از رباعیاتی که همراه با آموزههای عرفانی و در کنار اندیشههای آنهاست و بعضی از صوفیان آن را در آثار خود آورده یا به استقبال آن رفتهاند، رباعی زیر است که در نزههالمجالس سده هفتم قمری و سراجالسایرین ۵۱۳ قمری و کنوزالحکمه ۵۳۳ قمری و روح الارواح ۵۳۹ قمری آمده است و از نظر قافیه نیز همان چهارقافیهای است که با لحاظ کردن همین ویژگی میتوان آن را از ویژگیهای رباعیات خیام دانست:
«آن را که به صحرای علل تاختهاند
بیاو، همه کارها بپرداختهاند
امروز، بهانهای در انداختهاند
فردا همه آن بُوَد، که دی ساختهاند»
🔸اگر چکیده و زبدهای از این رباعی را در نظر بگیریم، در مورد اراده بیچون وچرای خداوند بر عالم هستی است. اقرار به جاری و ساری بودن اراده الهی در ساخت و باخت روزگار است یا به قول مولوی: «غیر حق در ملک حق فرمان کراست».
🔻مشروح یادداشت:
ibna.ir/x6xt4
@ibna_official
«فردا همه آن بُوَد، که دی ساختهاند»؛ انعکاس رابطه خیام با عرفان
🔸بوشهر- خیام نیشابوری در برخی از رباعیات خود نظیر «آن را که به صحرای علل تاختهاند / بیاو، همه کارها بپرداختهاند…» به اندیشهها و باورهای عارفان نیز گریزی زده است که اتفاقاً این رباعیات با استقبال صوفیان نیز مواجه شده بودند.
🔸سرویس استانهای خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، بشیر علوی، استاد دانشگاه و پژوهشگر ادبی: یازدهمین شنبههای خیامی به رابطه خیام با عرفان اختصاص دارد. چراکه رباعیاتی از خیام به ما رسیده است که رنگ و بوی عرفان دارد و در آن میتوان از اندیشهها و باورهای عارفان نیز ردپایی یافت. این رویکرد بنا بر قول استاد میرافضلی «از شگفتیهای جهان رباعیات خیام است.»
🔸طبق برخی از منابع موجود، صوفیان از رباعیات خیام بهره میبردند و از آن استفاده میکردند. در کتاب «در جستوجوی خیام» آمده است که «با این همه نمیتوان به کلی خیام را بیگانه از حوزۀ متصوفین گفت، چنانچه قفطی در این باب نوشته است «متأخرین صوفیه فریفته اشعار او شده و آنها را مطابق طریقۀ خویش تأویل و تفسیر میکنند». قفطی در اواسط قرن هفتم مرده و کتاب تاریخ الحکما را در اواخر قرن ششم نوشته است و از آن چنین بر میآید که در آن تاریخ، اشعاری از خیام متداول بوده و متصوفین آن را برای تائید فکر خود به کار میبردهاند.». استاد میرافضلی در پاورقی صفحه ۱۷۶ کتاب «رباعیات خیام و خیامانههای فارسی» آورده است که «قاعدتاً داوری قفطی عرب زبان، بایستی بر مبنای شعرهای عربی منسوب به خیام باشد، اما در مورد شعرهای فارسی او نیز درست میآید». یکی از رباعیاتی که همراه با آموزههای عرفانی و در کنار اندیشههای آنهاست و بعضی از صوفیان آن را در آثار خود آورده یا به استقبال آن رفتهاند، رباعی زیر است که در نزههالمجالس سده هفتم قمری و سراجالسایرین ۵۱۳ قمری و کنوزالحکمه ۵۳۳ قمری و روح الارواح ۵۳۹ قمری آمده است و از نظر قافیه نیز همان چهارقافیهای است که با لحاظ کردن همین ویژگی میتوان آن را از ویژگیهای رباعیات خیام دانست:
«آن را که به صحرای علل تاختهاند
بیاو، همه کارها بپرداختهاند
امروز، بهانهای در انداختهاند
فردا همه آن بُوَد، که دی ساختهاند»
🔸اگر چکیده و زبدهای از این رباعی را در نظر بگیریم، در مورد اراده بیچون وچرای خداوند بر عالم هستی است. اقرار به جاری و ساری بودن اراده الهی در ساخت و باخت روزگار است یا به قول مولوی: «غیر حق در ملک حق فرمان کراست».
🔻مشروح یادداشت:
ibna.ir/x6xt4
@ibna_official
ایبنا
«فردا همه آن بُوَد، که دی ساختهاند»؛ انعکاس رابطه خیام با عرفان
بوشهر- خیام نیشابوری در برخی از رباعیات خود نظیر «آن را که به صحرای علل تاختهاند / بیاو، همه کارها بپرداختهاند…» به اندیشهها و باورهای عارفان نیز گریزی زده است که اتفاقاً این رباعیات با استقبال صوفیان نیز مواجه شده بودند.
🔰سمیهسادات شفیعی در گفتوگو با ایبنا؛
جنگ پدیدهای فقط مردانه نیست
جنگ و زنان روابط درهم تنیدهای با یکدیگر داشتند
🔸سمیهسادات شفیعی، مولف کتاب «زهره حریف ماه شد» معتقد است: جنگ پدیدهای مردانه نیست. اما چون گفتمان جنگ، گفتمانی مردانه است و واضعان خاص خودش را دارد. بنابراین طبیعی است که نقش زنان خیلی مورد توجه قرار نگیرد.
🔸سرویس فرهنگ مقاومت خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)؛ وقتی جنگ عراق و ایران آغاز شد، زنان زیادی مجبور به مهاجرت و ترک شهر و دیار خود شدند. اما برخی از زنان در صحنه ماندند و حاضر به ترک دیار خود نشدند. برخی از آنها نیز تلاش کردند تا در زمینه پزشکی و پرستاری و کمک به مداوای مجروحان نقشآفرینی کنند. حضور زنان در بیمارستانهای صحرایی و رسیدگی به مجروحان در عملیاتهای مختلف باعث شد که نقش آنها تنها منتهی به پشت جبهه نشود و در عرصه نبرد هم حضور پیدا کنند. حالا که بیش از سه دهه از پایان جنگ عراق و ایران گذشته است با توجه به اسناد و مدارکی که در دسترس است و خاطراتی که از حضور زنان در جنگ منتشر شده است، دکتر سمیهسادات شفیعی، دانشیار جامعهشناسی و عضو هیات علمی پژوهشکده مطالعات اجتماعی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی در کتاب «زهره حریف ماه شد» درصدد برآمده است با تکیه بر خاطراتی که از زنان در جنگ منتشر شده و با انجام گفتوگوهای تکمیلی به بررسی نقش زنان در جنگ بپردازد. او در این کتاب نشان میدهد حضور زنان در جنگ تنها در عرصه پزشکی و پرستاری خلاصه نمیشود و زنان در سایر حوزهها نیز منشا اثر شدند. او که طی پروژه گستردهای مشغول تحقیق و پژوهش درباره نقش زنان در جنگ عراق و ایران است، جنگ را پدیدهای مردانه نمیداند. با شفیعی که کتاب «زهره حریف ماه شد» یکی از آخرین آثار پژوهشی اوست درباره چندوچون کتاب و ابعاد نقش زنان در جنگ گفتوگو کردیم.
کتاب «زهره حریف ماه شد» پروژه شخصی شماست یا برای سازمان یا نهادی انجام دادید؟
🔸این کتاب بخشی از پروژه مطالعاتی گسترده من درباره نقش اجتماعی زنان در جنگ تحمیلی است و مشارکتی که آنها در حمایت و رسیدگی به نیروهای نظامی و غیرنظامی در جنگ داشتند. همینطور تاثیراتی که جنگ بر زندگی و حیات اجتماعی زنان گذاشت، به نحوی که به نظر میرسد هم موضوع جنگ هم زنان روابط درهم تنیدهای با یکدیگر داشتند که مطالعه آن پروژه طولانی مدت من است. در این مطالعه فاز به فاز پیش میروم. بخشی از آن در کتاب «بیستون عشق» منتشر شد که درباره مشارکت زنان در کمکرسانی به جبههها بود و بخش دیگر آن معطوف به نقش زنان پرستار، امدادگر و کادر درمان و رسیدگی به بهداشت در حوزه مراقبت از نیروهای درگیر جنگ، جنگزدگان، نیروهای نظامی و امثال آن و در نهایت کتاب «زهره حریف ماه شد» مکتوب شد. همچنین این پروژه مطالعاتی مرتبط است با تجربه زیسته زنان از جنگزدگی در جریان جنگ در استانهای مرزی و در فاز جنگ شهرها که در استانهای مرکزی زندگی میکردند. بنابراین بخشهای مختلف پروژه مطالعاتی من خروجی متنوعی در بر داشته و خواهد داشت که این کتاب یکی از آنهاست.
چرا این عنوان را برای کتاب انتخاب کردید؟
🔸عنوان کتاب به شعری از مولانا برمیگردد که درباره هنگامهای است که به نظر میرسد این هنگامه حریف و یاری میطلبد تا بتواند از پس شرایط برآمده و بر آن احاطه یابد. در مصرعی از آن دقیقاً همین عبارت آمده، البته معطوف به عبادت الهی است و من همان را وام گرفتم برای اینکه نشان دهم در هماوردی نیروها در دفاع از وطن و حفظ کیان ایران اسلامی زنان هم به مثابه کنشگر حاضر در صحنه نقش خودشان را ایفا کردند و در مقاطعی نه تنها کمتر از مردان نبودند گاه موثرتر هم ظاهر شدند. این شعر در صفحه نخست کتاب به طور کامل آمده «کز شب روی و بندگی زهره حریف ماه شد».
🔻ادامه گفت وگو را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xt3
@ibna_official
جنگ پدیدهای فقط مردانه نیست
جنگ و زنان روابط درهم تنیدهای با یکدیگر داشتند
🔸سمیهسادات شفیعی، مولف کتاب «زهره حریف ماه شد» معتقد است: جنگ پدیدهای مردانه نیست. اما چون گفتمان جنگ، گفتمانی مردانه است و واضعان خاص خودش را دارد. بنابراین طبیعی است که نقش زنان خیلی مورد توجه قرار نگیرد.
🔸سرویس فرهنگ مقاومت خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)؛ وقتی جنگ عراق و ایران آغاز شد، زنان زیادی مجبور به مهاجرت و ترک شهر و دیار خود شدند. اما برخی از زنان در صحنه ماندند و حاضر به ترک دیار خود نشدند. برخی از آنها نیز تلاش کردند تا در زمینه پزشکی و پرستاری و کمک به مداوای مجروحان نقشآفرینی کنند. حضور زنان در بیمارستانهای صحرایی و رسیدگی به مجروحان در عملیاتهای مختلف باعث شد که نقش آنها تنها منتهی به پشت جبهه نشود و در عرصه نبرد هم حضور پیدا کنند. حالا که بیش از سه دهه از پایان جنگ عراق و ایران گذشته است با توجه به اسناد و مدارکی که در دسترس است و خاطراتی که از حضور زنان در جنگ منتشر شده است، دکتر سمیهسادات شفیعی، دانشیار جامعهشناسی و عضو هیات علمی پژوهشکده مطالعات اجتماعی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی در کتاب «زهره حریف ماه شد» درصدد برآمده است با تکیه بر خاطراتی که از زنان در جنگ منتشر شده و با انجام گفتوگوهای تکمیلی به بررسی نقش زنان در جنگ بپردازد. او در این کتاب نشان میدهد حضور زنان در جنگ تنها در عرصه پزشکی و پرستاری خلاصه نمیشود و زنان در سایر حوزهها نیز منشا اثر شدند. او که طی پروژه گستردهای مشغول تحقیق و پژوهش درباره نقش زنان در جنگ عراق و ایران است، جنگ را پدیدهای مردانه نمیداند. با شفیعی که کتاب «زهره حریف ماه شد» یکی از آخرین آثار پژوهشی اوست درباره چندوچون کتاب و ابعاد نقش زنان در جنگ گفتوگو کردیم.
کتاب «زهره حریف ماه شد» پروژه شخصی شماست یا برای سازمان یا نهادی انجام دادید؟
🔸این کتاب بخشی از پروژه مطالعاتی گسترده من درباره نقش اجتماعی زنان در جنگ تحمیلی است و مشارکتی که آنها در حمایت و رسیدگی به نیروهای نظامی و غیرنظامی در جنگ داشتند. همینطور تاثیراتی که جنگ بر زندگی و حیات اجتماعی زنان گذاشت، به نحوی که به نظر میرسد هم موضوع جنگ هم زنان روابط درهم تنیدهای با یکدیگر داشتند که مطالعه آن پروژه طولانی مدت من است. در این مطالعه فاز به فاز پیش میروم. بخشی از آن در کتاب «بیستون عشق» منتشر شد که درباره مشارکت زنان در کمکرسانی به جبههها بود و بخش دیگر آن معطوف به نقش زنان پرستار، امدادگر و کادر درمان و رسیدگی به بهداشت در حوزه مراقبت از نیروهای درگیر جنگ، جنگزدگان، نیروهای نظامی و امثال آن و در نهایت کتاب «زهره حریف ماه شد» مکتوب شد. همچنین این پروژه مطالعاتی مرتبط است با تجربه زیسته زنان از جنگزدگی در جریان جنگ در استانهای مرزی و در فاز جنگ شهرها که در استانهای مرکزی زندگی میکردند. بنابراین بخشهای مختلف پروژه مطالعاتی من خروجی متنوعی در بر داشته و خواهد داشت که این کتاب یکی از آنهاست.
چرا این عنوان را برای کتاب انتخاب کردید؟
🔸عنوان کتاب به شعری از مولانا برمیگردد که درباره هنگامهای است که به نظر میرسد این هنگامه حریف و یاری میطلبد تا بتواند از پس شرایط برآمده و بر آن احاطه یابد. در مصرعی از آن دقیقاً همین عبارت آمده، البته معطوف به عبادت الهی است و من همان را وام گرفتم برای اینکه نشان دهم در هماوردی نیروها در دفاع از وطن و حفظ کیان ایران اسلامی زنان هم به مثابه کنشگر حاضر در صحنه نقش خودشان را ایفا کردند و در مقاطعی نه تنها کمتر از مردان نبودند گاه موثرتر هم ظاهر شدند. این شعر در صفحه نخست کتاب به طور کامل آمده «کز شب روی و بندگی زهره حریف ماه شد».
🔻ادامه گفت وگو را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xt3
@ibna_official
ایبنا
جنگ پدیدهای فقط مردانه نیست
سمیهسادات شفیعی، مولف کتاب «زهره حریف ماه شد» معتقد است: جنگ پدیدهای مردانه نیست. اما چون گفتمان جنگ، گفتمانی مردانه است و واضعان خاص خودش را دارد. بنابراین طبیعی است که نقش زنان خیلی مورد توجه قرار نگیرد.
🔰نویسنده رمان «تو اینجا هستی»:
گنجاندن موضوع خشونت خیابانی در اثری کمدی، چالشبرانگیز بود
🔸آیا میتوان رمانی نوشت که هم نامزد جایزه داستان طنز باشد و هم به مسائلی چون مالیخولیا، تاثیر روانی خشونت خیابانی و اضطراب دوران قرنطینه بپردازد؟ دیوید نیکولز، معتقد است هیچ تضادی وجود ندارد. او با گاردین از چگونگی پرداختن به این مضامین دشوار در قالب یک کمدی رمانتیک میگوید.
🔸سرویس جهان کتاب خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) - الهه شمس: یوید نیکولز، نویسنده و فیلمنامهنویسِ ۵۷ ساله بریتانیایی، خالق شش رمان است که از میان آنها میتوان به «ما» (راهیافته به فهرست بلند جایزه بوکر در سال ۲۰۱۴) و رمان میلیونها نسخهای «یک روز» (۲۰۰۹) اشاره کرد. رمان جدید او، «شما اینجا هستید» (You Are Here)، اکنون در فهرست نهایی جایزه بولینگر اوریمن وودهاوس (Bollinger Everyman Wodehouse) برای داستان طنز قرار دارد. این داستان درباره یک ویراستار مطلقه است که در حین یک سفر پیادهروی در شمال انگلستان با معلم جغرافیای افسردهای ملاقات میکند. نیویورک تایمز این کتاب را به عنوان «یک داستان عاشقانه تأثیرگذار ستوده است. نیکولز در ۲۳ نوامبر ۲۰۲۴ با گاردین مصاحبه کرده است که در این گفتگو درباره فرآیند نوشتن و تلاش برای ایجاد طنز در داستانهایش توضیح میدهد.
این کتاب چگونه شکل گرفت؟
🔸قرار بود یک رمان بزرگ درباره لندن بنویسم، اما بعد قرنطینه از راه رسید و ناگهان دیگر نمیدانستم یک رمان لندنی چه شکلی میتواند باشد. همه در خانه، مضطرب و پریشان بودند. فکر میکنم همین، جرقه ایده را زد. متوجه شدم چقدر دلم برای طبیعت تنگ شده، با اینکه من یک لندنیام که تقریباً هرگز بیرون از شهر زندگی نکردهام. همچنین دشواریهایی که دوستانی که تنها زندگی میکردند با آن مواجه بودند را میدیدم و دریافتم که برقراری ارتباط چقدر سختتر شده است. پس از قرنطینه، خودم حس میکردم در تعاملات اجتماعی کمی معذب و ناآشنا شدهام. این مضامین در ذهنم چرخ میزدند: میخواستم اشتیاقم به طبیعت را بکاوم، درباره مزایا و چالشهای گفتوگو بنویسم و به مسأله تنهایی بپردازم. و البته، تأثیر روانی ماندگار خشونت خیابانی تصادفی، گنجاندن آن در اثری که اساساً یک کمدی رمانتیک است، چالشبرانگیز بود.
🔸من عاشق لندن هستم و مخالفم که آن را منطقهای مملو از خطر و تهدید دائمی تصویر کنند – واقعاً اینطور نیست. در عین حال، میدانم که چطور یک لحظه گذرا در مترو – یک نگاه، یک کلمه – میتواند به چیزی تبدیل شود که مسیر زندگیتان را تغییر دهد. این حسی است که همیشه در شهر با من است.
🔻ادامه گفت وگو را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xpK
@ibna_official
گنجاندن موضوع خشونت خیابانی در اثری کمدی، چالشبرانگیز بود
🔸آیا میتوان رمانی نوشت که هم نامزد جایزه داستان طنز باشد و هم به مسائلی چون مالیخولیا، تاثیر روانی خشونت خیابانی و اضطراب دوران قرنطینه بپردازد؟ دیوید نیکولز، معتقد است هیچ تضادی وجود ندارد. او با گاردین از چگونگی پرداختن به این مضامین دشوار در قالب یک کمدی رمانتیک میگوید.
🔸سرویس جهان کتاب خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) - الهه شمس: یوید نیکولز، نویسنده و فیلمنامهنویسِ ۵۷ ساله بریتانیایی، خالق شش رمان است که از میان آنها میتوان به «ما» (راهیافته به فهرست بلند جایزه بوکر در سال ۲۰۱۴) و رمان میلیونها نسخهای «یک روز» (۲۰۰۹) اشاره کرد. رمان جدید او، «شما اینجا هستید» (You Are Here)، اکنون در فهرست نهایی جایزه بولینگر اوریمن وودهاوس (Bollinger Everyman Wodehouse) برای داستان طنز قرار دارد. این داستان درباره یک ویراستار مطلقه است که در حین یک سفر پیادهروی در شمال انگلستان با معلم جغرافیای افسردهای ملاقات میکند. نیویورک تایمز این کتاب را به عنوان «یک داستان عاشقانه تأثیرگذار ستوده است. نیکولز در ۲۳ نوامبر ۲۰۲۴ با گاردین مصاحبه کرده است که در این گفتگو درباره فرآیند نوشتن و تلاش برای ایجاد طنز در داستانهایش توضیح میدهد.
این کتاب چگونه شکل گرفت؟
🔸قرار بود یک رمان بزرگ درباره لندن بنویسم، اما بعد قرنطینه از راه رسید و ناگهان دیگر نمیدانستم یک رمان لندنی چه شکلی میتواند باشد. همه در خانه، مضطرب و پریشان بودند. فکر میکنم همین، جرقه ایده را زد. متوجه شدم چقدر دلم برای طبیعت تنگ شده، با اینکه من یک لندنیام که تقریباً هرگز بیرون از شهر زندگی نکردهام. همچنین دشواریهایی که دوستانی که تنها زندگی میکردند با آن مواجه بودند را میدیدم و دریافتم که برقراری ارتباط چقدر سختتر شده است. پس از قرنطینه، خودم حس میکردم در تعاملات اجتماعی کمی معذب و ناآشنا شدهام. این مضامین در ذهنم چرخ میزدند: میخواستم اشتیاقم به طبیعت را بکاوم، درباره مزایا و چالشهای گفتوگو بنویسم و به مسأله تنهایی بپردازم. و البته، تأثیر روانی ماندگار خشونت خیابانی تصادفی، گنجاندن آن در اثری که اساساً یک کمدی رمانتیک است، چالشبرانگیز بود.
🔸من عاشق لندن هستم و مخالفم که آن را منطقهای مملو از خطر و تهدید دائمی تصویر کنند – واقعاً اینطور نیست. در عین حال، میدانم که چطور یک لحظه گذرا در مترو – یک نگاه، یک کلمه – میتواند به چیزی تبدیل شود که مسیر زندگیتان را تغییر دهد. این حسی است که همیشه در شهر با من است.
🔻ادامه گفت وگو را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xpK
@ibna_official
ایبنا
گنجاندن موضوع خشونت خیابانی در اثری کمدی، چالشبرانگیز بود
آیا میتوان رمانی نوشت که هم نامزد جایزه داستان طنز باشد و هم به مسائلی چون مالیخولیا، تاثیر روانی خشونت خیابانی و اضطراب دوران قرنطینه بپردازد؟ دیوید نیکولز، معتقد است هیچ تضادی وجود ندارد. او با گاردین از چگونگی پرداختن به این مضامین دشوار در قالب یک کمدی…
🔰نگاهی به وضعیت اقتباس در شبکه نمایش خانگی در سال ۱۴۰۳
سالی که ادبیات سهم کمی در سریالها داشت
🔸در شرایطی که بخش زیادی از سریالهای نمایش خانگی با بحران داستان و شخصیتپردازی روبه رو هستند، رفتن به سمت آثار ادبی و اقتباس کمک زیادی به رشد کیفی سریالها میکند. شبکه نمایش خانگی پتانسیل زیادی در پرداختن به رمانها و داستانهای ادبی دارد و سریالها دست کارگردانان را در پرداخت و گسترش داستان باز میگذارد.
🔸خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) - احمد محمدتبریزی: سال گذشته سال بدی برای شبکه نمایش خانگی نبود. پلتفرمهای نمایش خانگی در مجموع ۲۱ سریال پخش کردند و در رقابت با یکدیگر به دنبال سهم بیشتری در جذب مخاطب بودند. با وجود پخش ۲۱ سریال از سوی چهار پلفترم اصلی نمایش خانگی، سهم سریالهای اقتباسی بسیار اندک و ناچیز بود.
🔸از میان ۲۱ سریال پخش شده در شبکه نمایش خانگی، تنها چهار سریال با الهام یا اقتباس از روی کتابها ساخته شدند که رقمی پائین به حساب می آید. با یک حساب سرانگشتی باید گفت کمتر از ۲۰ درصد سریالها به ادبیات روی خوش نشان دادهاند. این کم بودن آمار در حالی است که پلتفرمهای جهانی اقبال خوبی نسبت به اقتباس از کتابهای محبوب و معروف نشان میدهند و هر ساله سریالهای مختلفی با اقتباس از کتابها ساخته میشوند.
🔸سال گذشته خبرهای متفاوتی از پخش دو سریال اقتباسی نرگس آبیار به گوش رسید. «سووشون» و «بامداد خمار» سریالهای جدید آبیار هستند که انتظار میرفت در سال ۱۴۰۳ به پخش برسند ولی در نهایت این اتفاق نیفتاد تا دست شبکه نمایش خانگی در اقتباس آثار ادبی خالی باشد.
مهدویان و شکسپیر
🔸محمدحسین مهدویان با فصل های سوم و چهارم سریال «زخم کاری» پرچمِ الهام گرفتن از ادبیات را بالا نگه داشت. مهدویان فصل اول این سریال را با الهام و اقتباس از «بیست زخم کاری» محمود حسینیزاد و «مکبث» شاهکار شکسپیر ساخت و در فصلهای بعدی از اهمیت درام در آثار شکیپیر غافل نشد.
🔸حسینیزاد که در طول نویسندگیاش شیفته «مکبث» شده بود در رمانش مکبثی ایرانی خلق کرد. مهدویان نیز با ترکیب این دو داستان، سریال «زخم کاری» را ساخت که تجربهای نو در کارنامه کاریاش محسوب میشد.
🔸فصل سوم و چهارم زخم کاری با الهام از «شاه لیر و ریچاد سوم» و «اتللو» شکسپیر ساخته شدند تا از این طریق کاری جدید و تازه در فضای سریالسازی نمایش خانگی رقم بخورد. هرچند برخی منتقدان به برداشت مهدویان از نمایشنامههای نویسنده بزرگ انگلیسی انتقاد وارد کردند و معتقد بودند آثار او آن عمقِ و توسعه داستانی لازم را ندارد.
🔻ادامه یادداشت را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xtb
@ibna_official
سالی که ادبیات سهم کمی در سریالها داشت
🔸در شرایطی که بخش زیادی از سریالهای نمایش خانگی با بحران داستان و شخصیتپردازی روبه رو هستند، رفتن به سمت آثار ادبی و اقتباس کمک زیادی به رشد کیفی سریالها میکند. شبکه نمایش خانگی پتانسیل زیادی در پرداختن به رمانها و داستانهای ادبی دارد و سریالها دست کارگردانان را در پرداخت و گسترش داستان باز میگذارد.
🔸خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) - احمد محمدتبریزی: سال گذشته سال بدی برای شبکه نمایش خانگی نبود. پلتفرمهای نمایش خانگی در مجموع ۲۱ سریال پخش کردند و در رقابت با یکدیگر به دنبال سهم بیشتری در جذب مخاطب بودند. با وجود پخش ۲۱ سریال از سوی چهار پلفترم اصلی نمایش خانگی، سهم سریالهای اقتباسی بسیار اندک و ناچیز بود.
🔸از میان ۲۱ سریال پخش شده در شبکه نمایش خانگی، تنها چهار سریال با الهام یا اقتباس از روی کتابها ساخته شدند که رقمی پائین به حساب می آید. با یک حساب سرانگشتی باید گفت کمتر از ۲۰ درصد سریالها به ادبیات روی خوش نشان دادهاند. این کم بودن آمار در حالی است که پلتفرمهای جهانی اقبال خوبی نسبت به اقتباس از کتابهای محبوب و معروف نشان میدهند و هر ساله سریالهای مختلفی با اقتباس از کتابها ساخته میشوند.
🔸سال گذشته خبرهای متفاوتی از پخش دو سریال اقتباسی نرگس آبیار به گوش رسید. «سووشون» و «بامداد خمار» سریالهای جدید آبیار هستند که انتظار میرفت در سال ۱۴۰۳ به پخش برسند ولی در نهایت این اتفاق نیفتاد تا دست شبکه نمایش خانگی در اقتباس آثار ادبی خالی باشد.
مهدویان و شکسپیر
🔸محمدحسین مهدویان با فصل های سوم و چهارم سریال «زخم کاری» پرچمِ الهام گرفتن از ادبیات را بالا نگه داشت. مهدویان فصل اول این سریال را با الهام و اقتباس از «بیست زخم کاری» محمود حسینیزاد و «مکبث» شاهکار شکسپیر ساخت و در فصلهای بعدی از اهمیت درام در آثار شکیپیر غافل نشد.
🔸حسینیزاد که در طول نویسندگیاش شیفته «مکبث» شده بود در رمانش مکبثی ایرانی خلق کرد. مهدویان نیز با ترکیب این دو داستان، سریال «زخم کاری» را ساخت که تجربهای نو در کارنامه کاریاش محسوب میشد.
🔸فصل سوم و چهارم زخم کاری با الهام از «شاه لیر و ریچاد سوم» و «اتللو» شکسپیر ساخته شدند تا از این طریق کاری جدید و تازه در فضای سریالسازی نمایش خانگی رقم بخورد. هرچند برخی منتقدان به برداشت مهدویان از نمایشنامههای نویسنده بزرگ انگلیسی انتقاد وارد کردند و معتقد بودند آثار او آن عمقِ و توسعه داستانی لازم را ندارد.
🔻ادامه یادداشت را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xtb
@ibna_official
ایبنا
سالی که ادبیات سهم کمی در سریالها داشت
در شرایطی که بخش زیادی از سریالهای نمایش خانگی با بحران داستان و شخصیتپردازی روبه رو هستند، رفتن به سمت آثار ادبی و اقتباس کمک زیادی به رشد کیفی سریالها میکند. شبکه نمایش خانگی پتانسیل زیادی در پرداختن به رمانها و داستانهای ادبی دارد و سریالها دست…
🔰مروری بر زندگی پروفسور توشیهیکو ایزوتسو ایرانشناس ژاپنی؛
وطن معنوی ایزوتسو ایران بود
🔸توشیهیکو ایزوتسو ایرانشناس و اسلامشناس ژاپنی بود که دلبستگی شدیدی به فرهنگ ایران و زبان فارسی داشت و تالیفات بسیاری نیز در این زمینه از خود برجای گذاشت.
🔸خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) - محسن شاهرضایی: مردی که «فصوص» ابن عربی درس میداد زادۀ توکیو بود؛ ۴ می ۱۹۱۴ (۱۳ اردیبهشت ۱۲۹۳). فیلسوف بود و زبانشنان. گفتهاند که سی واندی زبان میدانست که بر هفده تای آن تسلط داشت. او اسلامشناس هم بود. اسلامی که خود بر اثر تحقیق و مطالعه با آن آشنا شده بود و نه از نوع مستشرقین غربی که در دنیا معمول است. از میان زبانهایی که مسلط بود میتوان به انگلیسی، روسی، لاتین، یونانی، بالی، عبری، عربی، چینی و سانسکریت اشاره کرد که البته به دلایلی که در این نوشتار به برخی از آنها اشاره خواهد شد، تأثیر عمیقی که زبان و ادب فارسی بر او گذاشت و متقابلاً نقشی که او در معرفی فرهنگ ایرانی-اسلامی به دنیا داشت، بیش از سایر زبانها بود.
🔸نقل است که از کودکی به زبانهای کهن علاقهمند شد. میخواست بداند ریشۀ ریاضتهای جانکاه در آئین بودایی ذن که پدر او را به انجام آن وامیدارد چیست. در جوانی، مدتی اقتصاد خواند؛ شاید به واسطۀ ثروتی که خانواده داشت به فراگیری اقتصاد ترغیب شده بود. مرد جوان اما علاقهاش به فلسفه بود و زبان؛ پس رشتۀ دانشگاهیاش را تغییر داد و فلسفه خواند.
🔸در همین ایام، آشنایی با یک مسلمان تاتار به نام عبدالرشید ابراهیم و سپس عالم مسلمان دیگری به نام موسی جارالله او را با زبان عربی و قرآن آشنا کرد. این را میتوان یکی از نقاط عطف در زندگی پرماجرای او دانست. البته برای زندگی فرد دانشجو، حقیقت طلب و دانشمندی مانند او به سادگی نمیتوان فراز و نشیبها را در قالب منحنیهای ریاضی و نقاط عطف تعریف و تبیین کرد، اما براساس شواهد موجود حداقل میتوان برخی از آنها را برشمرد.
🔸نخستین دوران مهم در زندگی او همانا تولد در زادگاهش ژاپن و آشنایی با آئین بودایی است. البته کنجکاویهای فیلسوفانۀ او به مطالعات عمیق دربارۀ این آئین منتهی شد و به تدوین کتاب «ذن و بودیسم» انجامید. کتاب فوق یکی از مهمترین کتابهای مرجع دربارۀ این نوع تفکر به شمار میرود. وی، که بنابر اظهار همسرش تا پایان عمر بر آئین بودایی باقی ماند، با توجه به شناخت کاملی که از سایر ادیان و تعالیم شرقی پیدا کرد، به تدوین کتابهای فلسفۀ تطبیقی اهتمام ورزید. بنابراین، وطن نخست او را باید ژاپن دانست که در آن به دنیا آمد، با آئین مردم آنجا زیست و سرانجام در همان جا هم به جهان باقی شتافت.
🔸اما دورۀ مهم دیگری که در زندگی این فیلسوف شهیر میتوان عنوان کرد، آشنایی با قرآن و زبان عربی است. این آشنایی باعث دلدادگی شدید او به کتاب آسمانی مسلمانان شد و با ترجمۀ نخستین بارِ قرآن کریم از زبان عربی به زبان ژاپنی را رقم زد. این ترجمه در سه جلد به چاپ رسید و در مقایسه با سایر ترجمههای قرآن، که از زبان انگلیسی یا فرانسوی بوده اند، دقیقتر و کارآمدتر است.
🔻ادامه یادداشت را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xtk
@ibna_official
وطن معنوی ایزوتسو ایران بود
🔸توشیهیکو ایزوتسو ایرانشناس و اسلامشناس ژاپنی بود که دلبستگی شدیدی به فرهنگ ایران و زبان فارسی داشت و تالیفات بسیاری نیز در این زمینه از خود برجای گذاشت.
🔸خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) - محسن شاهرضایی: مردی که «فصوص» ابن عربی درس میداد زادۀ توکیو بود؛ ۴ می ۱۹۱۴ (۱۳ اردیبهشت ۱۲۹۳). فیلسوف بود و زبانشنان. گفتهاند که سی واندی زبان میدانست که بر هفده تای آن تسلط داشت. او اسلامشناس هم بود. اسلامی که خود بر اثر تحقیق و مطالعه با آن آشنا شده بود و نه از نوع مستشرقین غربی که در دنیا معمول است. از میان زبانهایی که مسلط بود میتوان به انگلیسی، روسی، لاتین، یونانی، بالی، عبری، عربی، چینی و سانسکریت اشاره کرد که البته به دلایلی که در این نوشتار به برخی از آنها اشاره خواهد شد، تأثیر عمیقی که زبان و ادب فارسی بر او گذاشت و متقابلاً نقشی که او در معرفی فرهنگ ایرانی-اسلامی به دنیا داشت، بیش از سایر زبانها بود.
🔸نقل است که از کودکی به زبانهای کهن علاقهمند شد. میخواست بداند ریشۀ ریاضتهای جانکاه در آئین بودایی ذن که پدر او را به انجام آن وامیدارد چیست. در جوانی، مدتی اقتصاد خواند؛ شاید به واسطۀ ثروتی که خانواده داشت به فراگیری اقتصاد ترغیب شده بود. مرد جوان اما علاقهاش به فلسفه بود و زبان؛ پس رشتۀ دانشگاهیاش را تغییر داد و فلسفه خواند.
🔸در همین ایام، آشنایی با یک مسلمان تاتار به نام عبدالرشید ابراهیم و سپس عالم مسلمان دیگری به نام موسی جارالله او را با زبان عربی و قرآن آشنا کرد. این را میتوان یکی از نقاط عطف در زندگی پرماجرای او دانست. البته برای زندگی فرد دانشجو، حقیقت طلب و دانشمندی مانند او به سادگی نمیتوان فراز و نشیبها را در قالب منحنیهای ریاضی و نقاط عطف تعریف و تبیین کرد، اما براساس شواهد موجود حداقل میتوان برخی از آنها را برشمرد.
🔸نخستین دوران مهم در زندگی او همانا تولد در زادگاهش ژاپن و آشنایی با آئین بودایی است. البته کنجکاویهای فیلسوفانۀ او به مطالعات عمیق دربارۀ این آئین منتهی شد و به تدوین کتاب «ذن و بودیسم» انجامید. کتاب فوق یکی از مهمترین کتابهای مرجع دربارۀ این نوع تفکر به شمار میرود. وی، که بنابر اظهار همسرش تا پایان عمر بر آئین بودایی باقی ماند، با توجه به شناخت کاملی که از سایر ادیان و تعالیم شرقی پیدا کرد، به تدوین کتابهای فلسفۀ تطبیقی اهتمام ورزید. بنابراین، وطن نخست او را باید ژاپن دانست که در آن به دنیا آمد، با آئین مردم آنجا زیست و سرانجام در همان جا هم به جهان باقی شتافت.
🔸اما دورۀ مهم دیگری که در زندگی این فیلسوف شهیر میتوان عنوان کرد، آشنایی با قرآن و زبان عربی است. این آشنایی باعث دلدادگی شدید او به کتاب آسمانی مسلمانان شد و با ترجمۀ نخستین بارِ قرآن کریم از زبان عربی به زبان ژاپنی را رقم زد. این ترجمه در سه جلد به چاپ رسید و در مقایسه با سایر ترجمههای قرآن، که از زبان انگلیسی یا فرانسوی بوده اند، دقیقتر و کارآمدتر است.
🔻ادامه یادداشت را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xtk
@ibna_official
ایبنا
وطن معنوی ایزوتسو ایران بود
توشیهیکو ایزوتسو ایرانشناس و اسلامشناس ژاپنی بود که دلبستگی شدیدی به فرهنگ ایران و زبان فارسی داشت و تالیفات بسیاری نیز در این زمینه از خود برجای گذاشت.
🔰صادرات کتاب ایران-۱
ظرفیت pod را برای احیا صادرات کتاب ایران بشناسیم
🔸مدیر مدیر موسسه رهپویان دانش و اندیشه، میگوید؛ نمیتوان گفت چشمانداز روشنی برای احیا صادرات کتاب ایران وجود ندارد و معتقد است، تولید و عرضه کتاب براساس سرویس چاپ براساس تقاضا، راهکاری مناسب به شرط وجود یک شرایط عادی است.
🔸سرویس مدیریت کتاب خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، طبق اعلام پژوهشکده مطالعات راهبردی، براساس آمار رسمی و ثبت شده، نزدیک به ۶ میلیون و براساس آمار غیررسمی بیش از ۸ میلیون ایرانی خارج از مرزهای کشور، زندگی میکنند. جمعیتی از فارسیزبانها که بازار مطلوبی برای کتابهای ایرانی هستند.
علاوهبر این تعداد، برای بزرگی این بازار، باید جمعیت کشورهای فارسیزبان تاجیکستان و افغانستان را نیز افزود. با وجود این ظرفیت که به گفته بابک ندرخانی، مدیر مدیر موسسه رهپویان دانش و اندیشه، بهدلیل مشکل کهنه بازاریابی در نشر ایران، در بحث صادرات چندان موفق نبودیم و البته بازار کتاب افغانستان که سالها جزو بازارهای مطمئن ناشران ایرانی بوده، بهدلیل مسائل سیاسی دچار رکود شده است.
🔸- درباره بازار بینالمللی کتابهای ایرانی و صادرات کتاب، بهنظر میرسد از حدود یکدهه گذشته شاهد افول و از بین رفتن رونق عرضه و فروش این بازار هستیم. بهعنوان مثال روزگاری از فعالیت بیرقیب ایران در بازار کتاب افغانستان صحبت میشد یا در منطقه اروپا، کتابفروشان ایرانی از پاسخگویی بهروز به نیاز فارسی زبانها صحبت میکردند؛ درحالیکه خبرهای تعطیلی کتابفروشیهای کتابهای فارسی در این مناطق شنیده میشود. چرا؟
🔸وضعیت بازار کتاب ایران در افغانستان، کمی متفاوت است؛ چون متاثر از تغییر حکومت در این کشور بود و به تحریم و [افزایش] قیمت کتاب ارتباط نداشت. بازار کتاب ایران در افغانستان کاملاً مشخص بود، دو بخش داشت، بیشترین حجم به کتابهای درسی و کتابهای کودک اختصاص داشت و کمی نیز کتابهای عمومی مثل رمان.
🔸اما قضیه بازار کتاب ایرانی در اروپا و آمریکا کاملاً متفاوت است؛ و تحریم بزرگترین مانع به حساب میآید و اگر تحریم را کنار بگذاریم، مراحل مختلفی برای ورود به بازار وجود دارد؛ ازجمله معرفی محصول که عملاً اتفاق نمیافتد، علاوهبراین نیازهای بازار باید جمعآوری شود، درحالی که شناسایی نیاز مخاطبان به اقدام چند سازمان و نهاد محدود شده است.
🔸مسئله دیگر، رشد ۱۰ برابری هزینه انتقال کتاب طی یکدهه است؛ بهعنوان مثال ۶ ماه پیش برای کتاب ۲۰۰ هزار تومانی ۴۵۰ هزار تومان هزینه حمل پرداخت میکردیم؛ بنابراین تولیدکننده نیز برای جبران هزینهها مجبور به افزایش قیمت بود در نتیجه بخشی از بازار را کوچک میکند.
🔻ادامه گفت وگو را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xrz
@ibna_official
ظرفیت pod را برای احیا صادرات کتاب ایران بشناسیم
🔸مدیر مدیر موسسه رهپویان دانش و اندیشه، میگوید؛ نمیتوان گفت چشمانداز روشنی برای احیا صادرات کتاب ایران وجود ندارد و معتقد است، تولید و عرضه کتاب براساس سرویس چاپ براساس تقاضا، راهکاری مناسب به شرط وجود یک شرایط عادی است.
🔸سرویس مدیریت کتاب خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، طبق اعلام پژوهشکده مطالعات راهبردی، براساس آمار رسمی و ثبت شده، نزدیک به ۶ میلیون و براساس آمار غیررسمی بیش از ۸ میلیون ایرانی خارج از مرزهای کشور، زندگی میکنند. جمعیتی از فارسیزبانها که بازار مطلوبی برای کتابهای ایرانی هستند.
علاوهبر این تعداد، برای بزرگی این بازار، باید جمعیت کشورهای فارسیزبان تاجیکستان و افغانستان را نیز افزود. با وجود این ظرفیت که به گفته بابک ندرخانی، مدیر مدیر موسسه رهپویان دانش و اندیشه، بهدلیل مشکل کهنه بازاریابی در نشر ایران، در بحث صادرات چندان موفق نبودیم و البته بازار کتاب افغانستان که سالها جزو بازارهای مطمئن ناشران ایرانی بوده، بهدلیل مسائل سیاسی دچار رکود شده است.
🔸- درباره بازار بینالمللی کتابهای ایرانی و صادرات کتاب، بهنظر میرسد از حدود یکدهه گذشته شاهد افول و از بین رفتن رونق عرضه و فروش این بازار هستیم. بهعنوان مثال روزگاری از فعالیت بیرقیب ایران در بازار کتاب افغانستان صحبت میشد یا در منطقه اروپا، کتابفروشان ایرانی از پاسخگویی بهروز به نیاز فارسی زبانها صحبت میکردند؛ درحالیکه خبرهای تعطیلی کتابفروشیهای کتابهای فارسی در این مناطق شنیده میشود. چرا؟
🔸وضعیت بازار کتاب ایران در افغانستان، کمی متفاوت است؛ چون متاثر از تغییر حکومت در این کشور بود و به تحریم و [افزایش] قیمت کتاب ارتباط نداشت. بازار کتاب ایران در افغانستان کاملاً مشخص بود، دو بخش داشت، بیشترین حجم به کتابهای درسی و کتابهای کودک اختصاص داشت و کمی نیز کتابهای عمومی مثل رمان.
🔸اما قضیه بازار کتاب ایرانی در اروپا و آمریکا کاملاً متفاوت است؛ و تحریم بزرگترین مانع به حساب میآید و اگر تحریم را کنار بگذاریم، مراحل مختلفی برای ورود به بازار وجود دارد؛ ازجمله معرفی محصول که عملاً اتفاق نمیافتد، علاوهبراین نیازهای بازار باید جمعآوری شود، درحالی که شناسایی نیاز مخاطبان به اقدام چند سازمان و نهاد محدود شده است.
🔸مسئله دیگر، رشد ۱۰ برابری هزینه انتقال کتاب طی یکدهه است؛ بهعنوان مثال ۶ ماه پیش برای کتاب ۲۰۰ هزار تومانی ۴۵۰ هزار تومان هزینه حمل پرداخت میکردیم؛ بنابراین تولیدکننده نیز برای جبران هزینهها مجبور به افزایش قیمت بود در نتیجه بخشی از بازار را کوچک میکند.
🔻ادامه گفت وگو را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xrz
@ibna_official
ایبنا
ظرفیت pod را برای احیا صادرات کتاب ایران بشناسیم
مدیر مدیر موسسه رهپویان دانش و اندیشه، میگوید؛ نمیتوان گفت چشمانداز روشنی برای احیا صادرات کتاب ایران وجود ندارد و معتقد است، تولید و عرضه کتاب براساس سرویس چاپ براساس تقاضا، راهکاری مناسب به شرط وجود یک شرایط عادی است.
🔰به قلم نویسنده اصفهانی منتشر شد؛
روایتهایی از دل بازارهای اصفهان در دوره پهلوی
🔸اصفهان – کتاب «اصفهان اصناف»، روایتهایی از اصناف اصفهان در دوره پهلوی، در انتشارات گفتمان اندیشه معاصر به قلم شیما خزدوز به چاپ رسید.
🔸مولف این کتاب به خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در اصفهان گفت: اصناف همیشه یکی از اجزای کلیدی شکلگیری بافت اجتماعی شهرها و یکی از پایههای اصلی زیست شهری بودهاند. اصفهان نیز در این زمینه پیشینه غنی و محکمی دارد؛ بهویژه بازار بزرگ اصفهان که در دورههای مختلف تاریخی، مرکز مبادلات تجاری و بینالمللی بوده است.
🔸شیما خزدوز ادامه داد: «اصفهان اصناف» کتابی پژوهشی است که با تکیه بر روایتهای شفاهی، ۹۰ صنف از اصناف اصفهان را مربوط به دوره پهلوی و سالهای ۱۳۰۰ تا ۱۳۶۰ ارائه کرده است. این اصناف لزوماً فراموششده نیستند و برخی از آنها هنوز هم وجود دارند؛ ولی روایت فعالیتها مربوط به دوران پهلوی است. روند پژوهش و نگارش این کتاب بهطور غیرپیوسته از سال ۱۳۹۳ تا اواسط سال ۱۴۰۳و بر پایه پژوهشی ژورنالیستی و از طریق مصاحبه انجام شده است. در بررسی و پژوهش هر صنف، افرادی که روایت و اطلاعات کاملتری داشتهاند، برای این ثبت انتخاب شدند و در روند تدوین و نگارش کتاب، سؤالات حذف و متن برای سهولت خواندن و انسجام محتوا بهشکل یادداشت ارائه شده است.
روایتهایی از دل بازارهای اصفهان در دوره پهلوی
🔸خزدوز با بیان اینکه این روایتها طی مصاحبه با ۱۳۰ نفر از فعالان این حوزه در قالب ۱۴ فصل ارائه شده است، عناوین فصلها را به این ترتیب شرح داد: ریسندگی، خوراک، چای و قند و قهوهخانه، عطاری، صنعت پوست، صنایع فلزی، ساختمان، صنایع درودگری، صنعت فرش، مستظرفه، حرفههای آیینی، حمل و نقل، کتابت و مکانها شامل بازارچهها و بازارها.
🔸این روزنامهنگار اصفهانی با تأکید بر اینکه دامنه فعالان صنفی در هر دوره تاریخی گسترده است و با پژوهش میدانی، آن هم از دورهای که به لحاظ زمانی از آن دور هستیم، نمیتوانیم به تعداد و آمار فعالان صنفی برسیم و همه اسامی را بیان کنیم، افزود: تلاش شده در هر صنف به نام تعدادی از چهرههای برجسته و مؤثر و تاریخساز اشاره شود.
🔸خزدوز درباره انتشار روایتهای شفاهی بیان کرد: اولین جایی که چند نمونه از این پژوهشها را منتشر کردم، ویژهنامه «شهر امروز» ضمیمه روزنامه «اصفهان امروز» و چند سال بعد، هفتهنامه «چهارسو» متعلق به سازمان فرهنگی اجتماعی ورزشی شهرداری اصفهان به دبیری احمدرضا جلوهنژاد بود. این ویژهنامهها شامل موضوعات شهری، معماری و چهرههای اصفهانی و آثاری ماندگار و جریانساز بود. اهمیت ثبت روایتهای شهر به دلیل علاقه و اشتیاق مخاطبان و حفظ و ثبت تصویری از گذشته شهر برای آیندگان مرا به آن واداشت که این مطالب را به طور منسجم و در قالب کتاب به دست مخاطبان برسانم.
🔻مشروح گفت وگو را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xmK
@ibna_official
روایتهایی از دل بازارهای اصفهان در دوره پهلوی
🔸اصفهان – کتاب «اصفهان اصناف»، روایتهایی از اصناف اصفهان در دوره پهلوی، در انتشارات گفتمان اندیشه معاصر به قلم شیما خزدوز به چاپ رسید.
🔸مولف این کتاب به خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در اصفهان گفت: اصناف همیشه یکی از اجزای کلیدی شکلگیری بافت اجتماعی شهرها و یکی از پایههای اصلی زیست شهری بودهاند. اصفهان نیز در این زمینه پیشینه غنی و محکمی دارد؛ بهویژه بازار بزرگ اصفهان که در دورههای مختلف تاریخی، مرکز مبادلات تجاری و بینالمللی بوده است.
🔸شیما خزدوز ادامه داد: «اصفهان اصناف» کتابی پژوهشی است که با تکیه بر روایتهای شفاهی، ۹۰ صنف از اصناف اصفهان را مربوط به دوره پهلوی و سالهای ۱۳۰۰ تا ۱۳۶۰ ارائه کرده است. این اصناف لزوماً فراموششده نیستند و برخی از آنها هنوز هم وجود دارند؛ ولی روایت فعالیتها مربوط به دوران پهلوی است. روند پژوهش و نگارش این کتاب بهطور غیرپیوسته از سال ۱۳۹۳ تا اواسط سال ۱۴۰۳و بر پایه پژوهشی ژورنالیستی و از طریق مصاحبه انجام شده است. در بررسی و پژوهش هر صنف، افرادی که روایت و اطلاعات کاملتری داشتهاند، برای این ثبت انتخاب شدند و در روند تدوین و نگارش کتاب، سؤالات حذف و متن برای سهولت خواندن و انسجام محتوا بهشکل یادداشت ارائه شده است.
روایتهایی از دل بازارهای اصفهان در دوره پهلوی
🔸خزدوز با بیان اینکه این روایتها طی مصاحبه با ۱۳۰ نفر از فعالان این حوزه در قالب ۱۴ فصل ارائه شده است، عناوین فصلها را به این ترتیب شرح داد: ریسندگی، خوراک، چای و قند و قهوهخانه، عطاری، صنعت پوست، صنایع فلزی، ساختمان، صنایع درودگری، صنعت فرش، مستظرفه، حرفههای آیینی، حمل و نقل، کتابت و مکانها شامل بازارچهها و بازارها.
🔸این روزنامهنگار اصفهانی با تأکید بر اینکه دامنه فعالان صنفی در هر دوره تاریخی گسترده است و با پژوهش میدانی، آن هم از دورهای که به لحاظ زمانی از آن دور هستیم، نمیتوانیم به تعداد و آمار فعالان صنفی برسیم و همه اسامی را بیان کنیم، افزود: تلاش شده در هر صنف به نام تعدادی از چهرههای برجسته و مؤثر و تاریخساز اشاره شود.
🔸خزدوز درباره انتشار روایتهای شفاهی بیان کرد: اولین جایی که چند نمونه از این پژوهشها را منتشر کردم، ویژهنامه «شهر امروز» ضمیمه روزنامه «اصفهان امروز» و چند سال بعد، هفتهنامه «چهارسو» متعلق به سازمان فرهنگی اجتماعی ورزشی شهرداری اصفهان به دبیری احمدرضا جلوهنژاد بود. این ویژهنامهها شامل موضوعات شهری، معماری و چهرههای اصفهانی و آثاری ماندگار و جریانساز بود. اهمیت ثبت روایتهای شهر به دلیل علاقه و اشتیاق مخاطبان و حفظ و ثبت تصویری از گذشته شهر برای آیندگان مرا به آن واداشت که این مطالب را به طور منسجم و در قالب کتاب به دست مخاطبان برسانم.
🔻مشروح گفت وگو را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xmK
@ibna_official
ایبنا
روایتهایی از دل بازارهای اصفهان در دوره پهلوی
اصفهان – کتاب «اصفهان اصناف»، روایتهایی از اصناف اصفهان در دوره پهلوی، در انتشارات گفتمان اندیشه معاصر به قلم شیما خزدوز به چاپ رسید.
🔰نگاهی به کتاب «مکاتب تفسیری در فقه امامیه»؛
نوگرایی در مواجهه با فقاهت شیعی
🔸اهمیت کتاب «مکاتب تفسیری در فقه امامیه» غیر از اطلاعات مهم درباره فقه شیعه و بیان روان و شیوای آن، شیوه ارائه مطلب است. محقق داماد و پورمحمدی کوشیدهاند از منظری نو و مطابق با رویکردهای جدید، فقه شیعه را روایت کنند و تفاوت دیدگاهها را با رهیافتهای جدید نشان دهند.
🔸به گزارش سرویس دین و اندیشه خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) – محسن آزموده: حلال و حرام دینی چیست و به عنوان یک مومن از کجا بدانیم چه باید بکنیم و چه نباید؟ آیا غذایی که میخوریم یا لباسی که میپوشیم، از دید شرعی مشکلی ندارد؟ آیا مجاز هستیم به یک غیر مومن به دینمان دست بدهیم و با او بر سر یک سفره بنشینیم؟ آیا حق داریم با او وارد معامله شویم؟ آیا ارتباط با غیرمومنان به دین خودمان در فضای مجازی مجاز است؟ اینها نکاتی است که فقیهان باید برای فرد مومن روشن کنند. اما فقها برای این کار از چه روش و روشهایی بهره میگیرند؟ منابع آنها برای استخراج قوانین شرعی چیست؟ اگر متون و نصوص دینی ثابت و مشخص هستند، پس این اختلاف نظر و تکثر دیدگاهها از کجا ناشی میشود؟ تغییر و تحولات در نگرشهای فقیهان به خاطر چیست؟ تا جایی که دین اسلام به طور کلی و مذهب تشیع به نحو خاص مربوط میشود و تا اندازهای که نگارنده به عنوان یک مخاطب غیرحرفهای ولی علاقهمند علوم اسلامی میداند، کتاب «مکاتب تفسیری در فقه امامیه» نوشته مشترک سید مصطفی محقق داماد و رضا پورمحمدی یکی از بهترین و راهگشاترین آثاری است که در این زمینه نوشته شده است.
🔸به غیرحرفهای بودن خودم در زمینه فقه اشاره کردم، تا تاکید کنم که میدانم فقه اسلامی به تعبیر نویسندگان مذکور «دریایی ژرف و بیکران» است که فهم عمیق و دقیق آن نیازمند تلاش بیوقفه و ژرفاندیشی فراوان است. اما انصافاً کتاب حاضر چنان با زبانی روان و سادهفهم نوشته شده که متخصص و غیرمتخص، هر دو به قدر تشنگی خود میتوانند از آن سیراب شوند و با رویکردها و مکاتب تفسیری در فقه امامیه آشنایی پیدا کنند.
فقیه حقوقدان و حقوقدان فقهآشنا
🔸سید مصطفی محقق داماد نویسنده اول این کتاب در جامعه فرهنگی و سیاسی ایران نامی آشناست، فقیه مجتهد و حقوقدانی بر آمده از خانوادهای اسم و رسمدار در حوزه سنتی شیعی که غیر از تحصیل و تدریس در مدارس عالی سنتی، در دانشگاههای مدرن نیز تحصیل و تدریس کرده و با درجه دکترای حقوق از دانشگاهی غربی، سالها در دانشگاههای ایران تدریس فقه و حقوق پرداخته است. رضا پورمحمدی، دیگر نویسنده این کتاب هم دانشآموخته مقطع دکتری حقوق تخصصی و پژوهشگر جوان فقه و اصول است و ضمن تدریس فقه و حقوق در دانشگاه کتابها و مقالات حقوقی و فقهی فراوانی نگاشته است.
نگاهی نو به فقه امامیه
🔸کتاب «مکاتب تفسیری در فقه امامیه» (انتشارات سخن مرکز نشر علوم انسانی، چاپ اول، زمستان ۱۴۰۳) چنان که اشاره شد و از آن عنوان نیز بر میآید، تلاش نویسندگان در جهت معرفی رویکردهای متفاوت فقهای شیعه به فقه امامیه است. منظور از فقه امامیه یا فقه در مذهب امامیه، فقه چنان است که فقیهان شیعه جعفری یا شیعه اثنیعشری (دوازده امامی) عرضه کردهاند و در منابع و روشها و رویکردها با سایر مذاهب اسلامی و بلکه شیعی تفاوت دارد. محقق داماد و پورمحمدی در این کتاب کوشیدهاند به شیوهای نظاممند به بررسی مکاتب تفسیری در فقه امامیه پرداخته و «با رویکردی نوآورانه، تصویری روشن از مبانی، مفروضات و روشهای هر یک از این مکاتب ارائه کنند».
🔻یادداشت کامل را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xtK
@ibna_official
نوگرایی در مواجهه با فقاهت شیعی
🔸اهمیت کتاب «مکاتب تفسیری در فقه امامیه» غیر از اطلاعات مهم درباره فقه شیعه و بیان روان و شیوای آن، شیوه ارائه مطلب است. محقق داماد و پورمحمدی کوشیدهاند از منظری نو و مطابق با رویکردهای جدید، فقه شیعه را روایت کنند و تفاوت دیدگاهها را با رهیافتهای جدید نشان دهند.
🔸به گزارش سرویس دین و اندیشه خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) – محسن آزموده: حلال و حرام دینی چیست و به عنوان یک مومن از کجا بدانیم چه باید بکنیم و چه نباید؟ آیا غذایی که میخوریم یا لباسی که میپوشیم، از دید شرعی مشکلی ندارد؟ آیا مجاز هستیم به یک غیر مومن به دینمان دست بدهیم و با او بر سر یک سفره بنشینیم؟ آیا حق داریم با او وارد معامله شویم؟ آیا ارتباط با غیرمومنان به دین خودمان در فضای مجازی مجاز است؟ اینها نکاتی است که فقیهان باید برای فرد مومن روشن کنند. اما فقها برای این کار از چه روش و روشهایی بهره میگیرند؟ منابع آنها برای استخراج قوانین شرعی چیست؟ اگر متون و نصوص دینی ثابت و مشخص هستند، پس این اختلاف نظر و تکثر دیدگاهها از کجا ناشی میشود؟ تغییر و تحولات در نگرشهای فقیهان به خاطر چیست؟ تا جایی که دین اسلام به طور کلی و مذهب تشیع به نحو خاص مربوط میشود و تا اندازهای که نگارنده به عنوان یک مخاطب غیرحرفهای ولی علاقهمند علوم اسلامی میداند، کتاب «مکاتب تفسیری در فقه امامیه» نوشته مشترک سید مصطفی محقق داماد و رضا پورمحمدی یکی از بهترین و راهگشاترین آثاری است که در این زمینه نوشته شده است.
🔸به غیرحرفهای بودن خودم در زمینه فقه اشاره کردم، تا تاکید کنم که میدانم فقه اسلامی به تعبیر نویسندگان مذکور «دریایی ژرف و بیکران» است که فهم عمیق و دقیق آن نیازمند تلاش بیوقفه و ژرفاندیشی فراوان است. اما انصافاً کتاب حاضر چنان با زبانی روان و سادهفهم نوشته شده که متخصص و غیرمتخص، هر دو به قدر تشنگی خود میتوانند از آن سیراب شوند و با رویکردها و مکاتب تفسیری در فقه امامیه آشنایی پیدا کنند.
فقیه حقوقدان و حقوقدان فقهآشنا
🔸سید مصطفی محقق داماد نویسنده اول این کتاب در جامعه فرهنگی و سیاسی ایران نامی آشناست، فقیه مجتهد و حقوقدانی بر آمده از خانوادهای اسم و رسمدار در حوزه سنتی شیعی که غیر از تحصیل و تدریس در مدارس عالی سنتی، در دانشگاههای مدرن نیز تحصیل و تدریس کرده و با درجه دکترای حقوق از دانشگاهی غربی، سالها در دانشگاههای ایران تدریس فقه و حقوق پرداخته است. رضا پورمحمدی، دیگر نویسنده این کتاب هم دانشآموخته مقطع دکتری حقوق تخصصی و پژوهشگر جوان فقه و اصول است و ضمن تدریس فقه و حقوق در دانشگاه کتابها و مقالات حقوقی و فقهی فراوانی نگاشته است.
نگاهی نو به فقه امامیه
🔸کتاب «مکاتب تفسیری در فقه امامیه» (انتشارات سخن مرکز نشر علوم انسانی، چاپ اول، زمستان ۱۴۰۳) چنان که اشاره شد و از آن عنوان نیز بر میآید، تلاش نویسندگان در جهت معرفی رویکردهای متفاوت فقهای شیعه به فقه امامیه است. منظور از فقه امامیه یا فقه در مذهب امامیه، فقه چنان است که فقیهان شیعه جعفری یا شیعه اثنیعشری (دوازده امامی) عرضه کردهاند و در منابع و روشها و رویکردها با سایر مذاهب اسلامی و بلکه شیعی تفاوت دارد. محقق داماد و پورمحمدی در این کتاب کوشیدهاند به شیوهای نظاممند به بررسی مکاتب تفسیری در فقه امامیه پرداخته و «با رویکردی نوآورانه، تصویری روشن از مبانی، مفروضات و روشهای هر یک از این مکاتب ارائه کنند».
🔻یادداشت کامل را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xtK
@ibna_official
ایبنا
نوگرایی در مواجهه با فقاهت شیعی
اهمیت کتاب «مکاتب تفسیری در فقه امامیه» غیر از اطلاعات مهم درباره فقه شیعه و بیان روان و شیوای آن، شیوه ارائه مطلب است. محقق داماد و پورمحمدی کوشیدهاند از منظری نو و مطابق با رویکردهای جدید، فقه شیعه را روایت کنند و تفاوت دیدگاهها را با رهیافتهای جدید…
🔰نقد، زبان هنجاری انسان مدرن است/ فضای مجازی نقد را شکوفا میکند، اما پر از تله است!
🔸عیسی امنخانی در گفتوگو با ایبنا مطرح کرد:نقد، زبان هنجاری انسان مدرن است/ فضای مجازی نقد را شکوفا میکند، اما پر از تله است!
🔸عیسی امنخانی، پژوهشگر ادبی گفت: نقد زبان هنجاری انسان مدرن است. انسان مدرن با این زبان و این نوع نگاه به جهان مینگرد، آن را ارزیابی و تبیین میکند. به همین دلیل، نقد میتواند همزمان به مسائل اجتماعی، زیباییشناختی و دیگر حوزهها توجه کند.
🔸سرویس ادبیات خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) - مرضیه نگهبان مروی: نقد ادبی در ایران، از دیرباز تاکنون، همواره در کشاکش سنت و مدرنیته قرار داشته است. آثار شاعران کلاسیک مانند حافظ، مولانا و فردوسی که گنجینهای بیبدیل از فرهنگ و ادب پارسیاند، اغلب با نگاهی ستایشگرایانه و گاه تقدسآمیز بررسی شدهاند؛ نگاهی که گاه مانع از نقد بیطرفانه و عمیق این آثار شده است. در مقابل، با ورود به عصر مدرن و ظهور فضای مجازی، نقد ادبی چهرهای تازه یافته و به ابزاری فراگیر برای ارزیابی جهان تبدیل شده است. در راستای تبیین همین امر، گفتو گویی با عیسی امن خانی داشتهایم.
🔸عیسی امنخانی، استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی در دانشکده علوم انسانی دانشگاه گلستان، دانشآموخته دکتری ادبیات فارسی از دانشگاه شهید بهشتی است. او همچنین رئیس کتابخانه مرکزی و اسناد این دانشگاه است. امنخانی در حوزه نقد ادبی، تاریخ ادبیات و مطالعات بینرشتهای فعالیت دارد و آثاری چون مقالات تحلیلی درباره شاعران کلاسیک و معاصر و بررسی نظریههای ادبی منتشر کرده است. از جمله علایق پژوهشی او میتوان به سبکشناسی، اسطورهشناسی و تأثیر فلسفه معاصر بر ادبیات پارسی اشاره کرد. او با نگاهی انتقادی و نوآورانه، به ترویج نقد مدرن در میان دانشجویان و پژوهشگران ادبیات میپردازد.
🔸این مصاحبه تفصیلی تلاش دارد تا چالشهای نقد آثار کلاسیک را در روزگار معاصر بررسی کند، توصیههایی کاربردی به دانشجویان تازهکار ارائه دهد، نقش فناوری در تحول این حوزه را بکاود و افقی از آینده نقد ادبی ترسیم کند. با ما همراه باشید.
🔻 این گفت وگو را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xtG
@ibna_official
🔸عیسی امنخانی در گفتوگو با ایبنا مطرح کرد:نقد، زبان هنجاری انسان مدرن است/ فضای مجازی نقد را شکوفا میکند، اما پر از تله است!
🔸عیسی امنخانی، پژوهشگر ادبی گفت: نقد زبان هنجاری انسان مدرن است. انسان مدرن با این زبان و این نوع نگاه به جهان مینگرد، آن را ارزیابی و تبیین میکند. به همین دلیل، نقد میتواند همزمان به مسائل اجتماعی، زیباییشناختی و دیگر حوزهها توجه کند.
🔸سرویس ادبیات خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) - مرضیه نگهبان مروی: نقد ادبی در ایران، از دیرباز تاکنون، همواره در کشاکش سنت و مدرنیته قرار داشته است. آثار شاعران کلاسیک مانند حافظ، مولانا و فردوسی که گنجینهای بیبدیل از فرهنگ و ادب پارسیاند، اغلب با نگاهی ستایشگرایانه و گاه تقدسآمیز بررسی شدهاند؛ نگاهی که گاه مانع از نقد بیطرفانه و عمیق این آثار شده است. در مقابل، با ورود به عصر مدرن و ظهور فضای مجازی، نقد ادبی چهرهای تازه یافته و به ابزاری فراگیر برای ارزیابی جهان تبدیل شده است. در راستای تبیین همین امر، گفتو گویی با عیسی امن خانی داشتهایم.
🔸عیسی امنخانی، استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی در دانشکده علوم انسانی دانشگاه گلستان، دانشآموخته دکتری ادبیات فارسی از دانشگاه شهید بهشتی است. او همچنین رئیس کتابخانه مرکزی و اسناد این دانشگاه است. امنخانی در حوزه نقد ادبی، تاریخ ادبیات و مطالعات بینرشتهای فعالیت دارد و آثاری چون مقالات تحلیلی درباره شاعران کلاسیک و معاصر و بررسی نظریههای ادبی منتشر کرده است. از جمله علایق پژوهشی او میتوان به سبکشناسی، اسطورهشناسی و تأثیر فلسفه معاصر بر ادبیات پارسی اشاره کرد. او با نگاهی انتقادی و نوآورانه، به ترویج نقد مدرن در میان دانشجویان و پژوهشگران ادبیات میپردازد.
🔸این مصاحبه تفصیلی تلاش دارد تا چالشهای نقد آثار کلاسیک را در روزگار معاصر بررسی کند، توصیههایی کاربردی به دانشجویان تازهکار ارائه دهد، نقش فناوری در تحول این حوزه را بکاود و افقی از آینده نقد ادبی ترسیم کند. با ما همراه باشید.
🔻 این گفت وگو را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xtG
@ibna_official
ایبنا
نقد، زبان هنجاری انسان مدرن است/ فضای مجازی نقد را شکوفا میکند، اما پر از تله است!
عیسی امنخانی، پژوهشگر ادبی گفت: نقد زبان هنجاری انسان مدرن است. انسان مدرن با این زبان و این نوع نگاه به جهان مینگرد، آن را ارزیابی و تبیین میکند. به همین دلیل، نقد میتواند همزمان به مسائل اجتماعی، زیباییشناختی و دیگر حوزهها توجه کند.
🔰مدیرکل دفتر مجامع، تشکلها و فعالیتهای فرهنگی به ایبنا گفت؛
تقویت دیپلماسی فرهنگی از اهداف «فلوشیپ نشر تهران» است
🔸مدیرکل دفتر مجامع، تشکلها و فعالیتهای فرهنگی با اشاره به برنامههای پیشروی این دفتر، تقویت دیپلماسی فرهنگی را یکی از اهداف برگزاری نخستین فلوشیپ نشر تهران معرفی کرد.
🔸علیرضا نوریزاده در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره برگزاری فلوشیپ نشر تهران، همزمان با سیوششمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، عنوان کرد: ضروری است، ظرفیت ادبیات ایران در بخشهای مختلف به درستی به مخاطبان خارجی شناسانده شود، از سالیان گذشته به واسطه اینکه ناشران زیادی در بخش عمومی و ادبیات داستانی داریم، بحث برگزاری فلوشیپ مطرح شده بود اما اجرایی نشده بود.
🔸وی ادامه داد: در این میان حوزه کودک و نوجوان به لحاط محتوا، نویسندگان، تصویرگران و ناشران مزیت رقابتی بسیار خوبی دارد اما در طول این سالها آمادگی لازم را نداشت، به همین دلیل طی ۱۰ سال گذشته با افراد متعددی از نشر ایران در نمایشگاهها و رویدادهای خارجی شرکت کردیم و شاهد بودیم که این حضور میتواند در معرفی صنعت نشر ایران خیلی موثر باشد.
🔸نوریزاده با اشاره به اثرات معنوی برپایی فلوشیپ ناشران توضیح داد: از یکسو ادبیات ایران در جهان گسترده میشود و نویسندگان حوزههای مختلف به مخاطبان خارجی معرفی خواهند شد، از سوی دیگر چون همه افراد امکان و توانایی حضور در رویدادهای بینالمللی را ندارند میتوانند از این ظرفیت بهره ببرند.
🔸وی درباره ثمرات مادی این رویداد نیز گفت: زمینهای فراهم میشود که در سایه این ارتباطات، حق کپی رایت، تبادل شود و نمایشگاه کتاب نیز از حالت فروشگاهی خود خارج شده و به حالت حرفهای نشر نزدیک شود.
🔸به گفته نوریزاده، تقویت دیپلماسی فرهنگی با ابزار مختلف همواره مورد تاکید وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی بوده است؛ بنابراین در دفتر مجامع با هدف توسعه دیپلماسی فرهنگی، طرح گرنت را به شکل جدی دنبال کردیم، همچنین این دفتر با حضور در نمایشگاهها و رویدادهای فرهنگی خارجی به دنبال استفاده از ظرفیت برنامههای فرهنگی بوده است.
برگزاری کارگاه ترجمه
🔸مدیرکل دفتر مجامع، تشکلها و فعالیتهای فرهنگی با بیان اینکه ایجاد ارتباط میان ناشران خارجی و داخلی را به شکل جدی دنبال میکنیم، بیان کرد: بهزودی کارگاه ترجمه را با هدف تربیت مترجمان حرفهای و کارآزموده برگزار خواهیم کرد تا سفیران فرهنگی به عنوان سفیران ترجمه ایران در کشورهای دیگر حضور داشته باشند، این کارگاه در دبیرخانه طرح گرنت با محوریت سیاستگذاری معاون امور فرهنگی و با استفاده از ظرفیت بخش خصوصی فعالیت خواهد کرد.
🔸وی در ادامه به برگزاری فلوشیپهای ادبی اشاره کرد و افزود: چندین سال است که این فلوشیپها در کشورهای متعدد در قالبهای مختلف با هدف تبادلات فرهنگی و توسعه خلاقیت در حوزه نشر با حضور نمایندگان نشر کشورهای مختلف برگزار میشوند.
🔸نوریزاده با بیان اینکه برای فلوشیپ نشر تهران، دو بسته طلایی و نقرهای در نظر گرفته شده است، ادامه داد: پس از ثبتنام افراد در حوزههای مختلف، طی مکانیزم داوری و ارزیابی، داوطلبان دستهبندی میشوند و هر دسته میتوانند از ظرفیتهای موجود در این حوزه بهرهمند شوند.
🔻ادامه گفت وگو را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xty
@ibna_official
تقویت دیپلماسی فرهنگی از اهداف «فلوشیپ نشر تهران» است
🔸مدیرکل دفتر مجامع، تشکلها و فعالیتهای فرهنگی با اشاره به برنامههای پیشروی این دفتر، تقویت دیپلماسی فرهنگی را یکی از اهداف برگزاری نخستین فلوشیپ نشر تهران معرفی کرد.
🔸علیرضا نوریزاده در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره برگزاری فلوشیپ نشر تهران، همزمان با سیوششمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، عنوان کرد: ضروری است، ظرفیت ادبیات ایران در بخشهای مختلف به درستی به مخاطبان خارجی شناسانده شود، از سالیان گذشته به واسطه اینکه ناشران زیادی در بخش عمومی و ادبیات داستانی داریم، بحث برگزاری فلوشیپ مطرح شده بود اما اجرایی نشده بود.
🔸وی ادامه داد: در این میان حوزه کودک و نوجوان به لحاط محتوا، نویسندگان، تصویرگران و ناشران مزیت رقابتی بسیار خوبی دارد اما در طول این سالها آمادگی لازم را نداشت، به همین دلیل طی ۱۰ سال گذشته با افراد متعددی از نشر ایران در نمایشگاهها و رویدادهای خارجی شرکت کردیم و شاهد بودیم که این حضور میتواند در معرفی صنعت نشر ایران خیلی موثر باشد.
🔸نوریزاده با اشاره به اثرات معنوی برپایی فلوشیپ ناشران توضیح داد: از یکسو ادبیات ایران در جهان گسترده میشود و نویسندگان حوزههای مختلف به مخاطبان خارجی معرفی خواهند شد، از سوی دیگر چون همه افراد امکان و توانایی حضور در رویدادهای بینالمللی را ندارند میتوانند از این ظرفیت بهره ببرند.
🔸وی درباره ثمرات مادی این رویداد نیز گفت: زمینهای فراهم میشود که در سایه این ارتباطات، حق کپی رایت، تبادل شود و نمایشگاه کتاب نیز از حالت فروشگاهی خود خارج شده و به حالت حرفهای نشر نزدیک شود.
🔸به گفته نوریزاده، تقویت دیپلماسی فرهنگی با ابزار مختلف همواره مورد تاکید وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی بوده است؛ بنابراین در دفتر مجامع با هدف توسعه دیپلماسی فرهنگی، طرح گرنت را به شکل جدی دنبال کردیم، همچنین این دفتر با حضور در نمایشگاهها و رویدادهای فرهنگی خارجی به دنبال استفاده از ظرفیت برنامههای فرهنگی بوده است.
برگزاری کارگاه ترجمه
🔸مدیرکل دفتر مجامع، تشکلها و فعالیتهای فرهنگی با بیان اینکه ایجاد ارتباط میان ناشران خارجی و داخلی را به شکل جدی دنبال میکنیم، بیان کرد: بهزودی کارگاه ترجمه را با هدف تربیت مترجمان حرفهای و کارآزموده برگزار خواهیم کرد تا سفیران فرهنگی به عنوان سفیران ترجمه ایران در کشورهای دیگر حضور داشته باشند، این کارگاه در دبیرخانه طرح گرنت با محوریت سیاستگذاری معاون امور فرهنگی و با استفاده از ظرفیت بخش خصوصی فعالیت خواهد کرد.
🔸وی در ادامه به برگزاری فلوشیپهای ادبی اشاره کرد و افزود: چندین سال است که این فلوشیپها در کشورهای متعدد در قالبهای مختلف با هدف تبادلات فرهنگی و توسعه خلاقیت در حوزه نشر با حضور نمایندگان نشر کشورهای مختلف برگزار میشوند.
🔸نوریزاده با بیان اینکه برای فلوشیپ نشر تهران، دو بسته طلایی و نقرهای در نظر گرفته شده است، ادامه داد: پس از ثبتنام افراد در حوزههای مختلف، طی مکانیزم داوری و ارزیابی، داوطلبان دستهبندی میشوند و هر دسته میتوانند از ظرفیتهای موجود در این حوزه بهرهمند شوند.
🔻ادامه گفت وگو را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xty
@ibna_official
ایبنا
تقویت دیپلماسی فرهنگی از اهداف «فلوشیپ نشر تهران» است
مدیرکل دفتر مجامع، تشکلها و فعالیتهای فرهنگی با اشاره به برنامههای پیشروی این دفتر، تقویت دیپلماسی فرهنگی را یکی از اهداف برگزاری نخستین فلوشیپ نشر تهران معرفی کرد.
🔰گفتوگوی ایبنا با مترجم بوشهری؛
صنعت آلمان الگویی برای توسعه صنعتی ایران
🔸بوشهر- کتاب «انقلاب صنعتی آلمان؛ الگوی اقتصاد فناور و مولد» نوشته هانس ورنر هان با ترجمه رضا آذین مترجم بوشهری در کمتر از چند ماه به چاپ دوم رسید.
🔸مترجم کتاب «انقلاب صنعتی آلمان؛ الگوی اقتصاد فناور و مولد» به خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در بوشهر گفت: این کتاب به بررسی تاریخی انقلاب صنعتی اول و دوم آلمان در قرن نوزدهم میپردازد که مطالعه آن، برای کسانی که به تاریخ آلمان و بهطور کلی به تاریخ انقلاب صنعتی علاقه دارند، دانشجویان، استادان و دانشپژوهان حوزههای مدیریت و اقتصاد، مدیران صنعتی، متخصصان حوزه مدیریت فناوری و نوآوری و پژوهشگران حوزه کارآفرینی، نوآوری، سیاستگذاران دولتی و حتی مدیران دانشگاهی بسیار مفید و سودمند خواهد بود. این کتاب، به خوانندگان کمک میکند تا درک عمیقتر و دقیقتر از این پدیده مهم تاریخی پیدا کنند و بتوانند به شکل هوشمندانهای از این تجربه ارزشمند جهانی استفاده کنند.
🔸رضا آذین که عضو هیئت علمی گروه مهندسی نفت دانشگاه خلیج فارس بوشهر است، توضیح داد: اهمیت صنعت آلمان در آغاز فرایند صنعتی شدن ایران، نبود منابع علمی معتبر در حوزه انقلاب صنعتی آلمان، بررسی دقیق وقایع، شخصیتها و اختراعات کلیدی، نقش بیبدیل آلمان در این دوران و ایجاد درک عمیقتری از این دوران حیاتی در تاریخ بشریت در مخاطب مهمترین دلایلی بودند که باعث شدند کتاب «انقلاب صنعتی آلمان؛ الگوی اقتصاد فناور و مولد» نوشته هانس ورنر هان به فارسی برگردانم. در این کتاب، ما با تحولاتی آشنا میشویم که نه تنها صنعت، بلکه نحوه زندگی، کار و ارتباط مردم را برای همیشه تغییر داد.
🔸وی به اهمیت این کتاب در توسعه صنعتی ایران اشاره و بیان کرد: انقلاب صنعتی آلمان، دگرگونی عظیمی بود که در اواخر قرن هجدهم و اوایل قرن نوزدهم میلادی در این کشور رخ داد. این دگرگونی، ساختار اقتصادی و اجتماعی آلمان را به طور کامل متحول و آن را از یک کشور کشاورزی به یک قدرت صنعتی بزرگ تبدیل کرد. کتاب حاضر، به طور جامع و دقیق به ابعاد مختلف انقلاب صنعتی آلمان میپردازد. در این کتاب، عواملی که زمینه وقوع این انقلاب را فراهم کردند، مراحل مختلف آن و پیامدهای اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی آن به تفصیل بررسی شدهاند. همچنین، این کتاب به نقش افراد و شخصیتهای برجستهای که در رهبری و هدایت انقلاب صنعتی آلمان نقش داشتند، میپردازد.
🔻ادامه این گفت وگو را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xt5
@ibna_official
صنعت آلمان الگویی برای توسعه صنعتی ایران
🔸بوشهر- کتاب «انقلاب صنعتی آلمان؛ الگوی اقتصاد فناور و مولد» نوشته هانس ورنر هان با ترجمه رضا آذین مترجم بوشهری در کمتر از چند ماه به چاپ دوم رسید.
🔸مترجم کتاب «انقلاب صنعتی آلمان؛ الگوی اقتصاد فناور و مولد» به خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در بوشهر گفت: این کتاب به بررسی تاریخی انقلاب صنعتی اول و دوم آلمان در قرن نوزدهم میپردازد که مطالعه آن، برای کسانی که به تاریخ آلمان و بهطور کلی به تاریخ انقلاب صنعتی علاقه دارند، دانشجویان، استادان و دانشپژوهان حوزههای مدیریت و اقتصاد، مدیران صنعتی، متخصصان حوزه مدیریت فناوری و نوآوری و پژوهشگران حوزه کارآفرینی، نوآوری، سیاستگذاران دولتی و حتی مدیران دانشگاهی بسیار مفید و سودمند خواهد بود. این کتاب، به خوانندگان کمک میکند تا درک عمیقتر و دقیقتر از این پدیده مهم تاریخی پیدا کنند و بتوانند به شکل هوشمندانهای از این تجربه ارزشمند جهانی استفاده کنند.
🔸رضا آذین که عضو هیئت علمی گروه مهندسی نفت دانشگاه خلیج فارس بوشهر است، توضیح داد: اهمیت صنعت آلمان در آغاز فرایند صنعتی شدن ایران، نبود منابع علمی معتبر در حوزه انقلاب صنعتی آلمان، بررسی دقیق وقایع، شخصیتها و اختراعات کلیدی، نقش بیبدیل آلمان در این دوران و ایجاد درک عمیقتری از این دوران حیاتی در تاریخ بشریت در مخاطب مهمترین دلایلی بودند که باعث شدند کتاب «انقلاب صنعتی آلمان؛ الگوی اقتصاد فناور و مولد» نوشته هانس ورنر هان به فارسی برگردانم. در این کتاب، ما با تحولاتی آشنا میشویم که نه تنها صنعت، بلکه نحوه زندگی، کار و ارتباط مردم را برای همیشه تغییر داد.
🔸وی به اهمیت این کتاب در توسعه صنعتی ایران اشاره و بیان کرد: انقلاب صنعتی آلمان، دگرگونی عظیمی بود که در اواخر قرن هجدهم و اوایل قرن نوزدهم میلادی در این کشور رخ داد. این دگرگونی، ساختار اقتصادی و اجتماعی آلمان را به طور کامل متحول و آن را از یک کشور کشاورزی به یک قدرت صنعتی بزرگ تبدیل کرد. کتاب حاضر، به طور جامع و دقیق به ابعاد مختلف انقلاب صنعتی آلمان میپردازد. در این کتاب، عواملی که زمینه وقوع این انقلاب را فراهم کردند، مراحل مختلف آن و پیامدهای اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی آن به تفصیل بررسی شدهاند. همچنین، این کتاب به نقش افراد و شخصیتهای برجستهای که در رهبری و هدایت انقلاب صنعتی آلمان نقش داشتند، میپردازد.
🔻ادامه این گفت وگو را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xt5
@ibna_official
ایبنا
صنعت آلمان الگویی برای توسعه صنعتی ایران
بوشهر- کتاب «انقلاب صنعتی آلمان؛ الگوی اقتصاد فناور و مولد» نوشته هانس ورنر هان با ترجمه رضا آذین مترجم بوشهری در کمتر از چند ماه به چاپ دوم رسید.