🔰نامه سرگشاده نویسندگان برجسته انگلیس علیه فیسبوک
🔸گروهی از نویسندگان برجسته انگلیسی طی نامه ای سرگشاده که به صورت آنلاین نیز منتشر شده است از دولت این کشور خواستند علیه فیس بوک اقامه دعوی کند.
🔸به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گاردین، گروهی از نویسندگان برجسته انگلیسی از جمله ریچارد عثمان، کازوئو ایشیگورو، کیت ماس و وال مکدرمید نامهای سرگشاده امضا کردهاند که در آن از دولت بریتانیا خواستند که قوانینی علیه شرکت متا و فیسبوک در مورد استفاده از کتابهای دارای کپی رایت (حق مولف) برای آموزش هوش مصنوعی تنظیم کند.
🔸در این نامه از «لیزا نندی»، وزیر فرهنگ، رسانه و ورزش خواسته شده است تا مدیران ارشد متا را به پارلمان احضار کند.
🔸مک درمید در پاسخ به این سوال که چرا نامه را امضا کرده است، گفت: یک تعهد قراردادی دیرینه وجود دارد که وقتی اشخاص ثالث از اثر نویسنده استفاده می کنند، به ما غرامت می دهند. «اقتباس، ترجمه، کپی - همه آنها وظیفه دارند که به ما برای امکان پذیر کردن کارشان پول پرداخت کنند.»
🔸در اوایل سال جاری، یک پرونده قضایی علیه مارک زاکربرگ، مدیر عامل متا و شبکه اجتماعی فیسبوک در دادگاههای انگلیس باز شد که ادعا میکرد این شرکت با راهاندازی یک کتابخانه آنلاین بسیاری از کتابهای دارای کپیرایت را استفاده می کرده است. خود مسئولان فیسبوک اعتراف کردند که بیش از ۷.۵ میلیون کتاب در این کتابخانه عرضه کردند.
🔸در نامه نویسندگان انگلیسی آمده است: «شکی نیست که استفاده از آثار نویسندگان به منظور آموزش هوش مصنوعی در بریتانیا غیرقانونی است، با این حال غولهای فناوری مانند متا بدون انجام تحقیقات کافی در مورد عملکرد آنها در بریتانیا فعالیت میکنند. نویسندگان با توجه به هزینه و پیچیدگیهای هنگفت رسیدگی به دعوی قضایی علیه متهمان شرکتهای بزرگ تقریباً ناتوان هستند.»
🔸یکی دیگری از نویسندگان امضا کننده این نامه گفت: «برای نویسندگان و همه کسانی که با سختکوشی و تخیل خود امرار معاش میکنند، این لحظه دیگری از داوود و جالوت است. این دزدی در مقیاس بزرگ است و باید متوقف شود.»
🔸این نامه توسط انجمن نویسندگان انگلیس (SoA) به صورت آنلاین منتشر شده (Change.org) که تا کنون ۵هزار امضاء جمع کرده است.
ibna.ir/x6xs7
@ibna_official
🔸گروهی از نویسندگان برجسته انگلیسی طی نامه ای سرگشاده که به صورت آنلاین نیز منتشر شده است از دولت این کشور خواستند علیه فیس بوک اقامه دعوی کند.
🔸به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گاردین، گروهی از نویسندگان برجسته انگلیسی از جمله ریچارد عثمان، کازوئو ایشیگورو، کیت ماس و وال مکدرمید نامهای سرگشاده امضا کردهاند که در آن از دولت بریتانیا خواستند که قوانینی علیه شرکت متا و فیسبوک در مورد استفاده از کتابهای دارای کپی رایت (حق مولف) برای آموزش هوش مصنوعی تنظیم کند.
🔸در این نامه از «لیزا نندی»، وزیر فرهنگ، رسانه و ورزش خواسته شده است تا مدیران ارشد متا را به پارلمان احضار کند.
🔸مک درمید در پاسخ به این سوال که چرا نامه را امضا کرده است، گفت: یک تعهد قراردادی دیرینه وجود دارد که وقتی اشخاص ثالث از اثر نویسنده استفاده می کنند، به ما غرامت می دهند. «اقتباس، ترجمه، کپی - همه آنها وظیفه دارند که به ما برای امکان پذیر کردن کارشان پول پرداخت کنند.»
🔸در اوایل سال جاری، یک پرونده قضایی علیه مارک زاکربرگ، مدیر عامل متا و شبکه اجتماعی فیسبوک در دادگاههای انگلیس باز شد که ادعا میکرد این شرکت با راهاندازی یک کتابخانه آنلاین بسیاری از کتابهای دارای کپیرایت را استفاده می کرده است. خود مسئولان فیسبوک اعتراف کردند که بیش از ۷.۵ میلیون کتاب در این کتابخانه عرضه کردند.
🔸در نامه نویسندگان انگلیسی آمده است: «شکی نیست که استفاده از آثار نویسندگان به منظور آموزش هوش مصنوعی در بریتانیا غیرقانونی است، با این حال غولهای فناوری مانند متا بدون انجام تحقیقات کافی در مورد عملکرد آنها در بریتانیا فعالیت میکنند. نویسندگان با توجه به هزینه و پیچیدگیهای هنگفت رسیدگی به دعوی قضایی علیه متهمان شرکتهای بزرگ تقریباً ناتوان هستند.»
🔸یکی دیگری از نویسندگان امضا کننده این نامه گفت: «برای نویسندگان و همه کسانی که با سختکوشی و تخیل خود امرار معاش میکنند، این لحظه دیگری از داوود و جالوت است. این دزدی در مقیاس بزرگ است و باید متوقف شود.»
🔸این نامه توسط انجمن نویسندگان انگلیس (SoA) به صورت آنلاین منتشر شده (Change.org) که تا کنون ۵هزار امضاء جمع کرده است.
ibna.ir/x6xs7
@ibna_official
ایبنا
نامه سرگشاده نویسندگان برجسته انگلیس علیه فیسبوک
گروهی از نویسندگان برجسته انگلیسی طی نامه ای سرگشاده که به صورت آنلاین نیز منتشر شده است از دولت این کشور خواستند علیه فیس بوک اقامه دعوی کند.
🔰کاهش نویسندگان سیاه پوست در صنعت نشر کتاب انگلیس
🔸طبق آخرین اطلاعات منتشر شده به نظر میرسد دسترسی به ناشران بریتانیایی برای نویسندگان رنگینپوست در طول پنج سال گذشته کمتر شده است.
🔸به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گاردین، در صنعت نشر بریتانیا، نویسندگان سیاهپوست با چالشهای متعددی مواجه بودهاند که منجر به کاهش حضور و تاثیرگذاری آنها در این حوزه شده است. این مسئله در سالهای اخیر مورد توجه قرار گرفته و انتقادات زیادی را به همراه داشته است.
🔸طبق آخرین اطلاعات منتشر شده به نظر میرسد دسترسی به ناشران بریتانیایی برای نویسندگان رنگینپوست در طول پنج سال گذشته کمتر شده است که حتی جنبش «جان سیاهپوستان مهم است» در سال ۲۰۲۰ نتوانسته این مسئله را بهبود بخشد. هرچند این جنبش توانسته بعضی از موسسات انتشاراتی را متعهد کند که به نابرابری نژادی در صنعت نشر کتاب رسیدگی کنند ولی آمارها هنوز هم نا امیدکننده بوده است.
🔸در سال ۲۰۲۰، بیش از ۱۰۰ نویسنده، از جمله برناردین اواریستو، برنده جایزه بوکر، با امضای نامهای سرگشاده، از ناشران بزرگ بریتانیا درخواست کردند تا تغییرات گستردهای را برای افزایش تنوع نژادی در صنعت نشر اعمال کنند. آنها تأکید کردند که این صنعت تحت سلطه سفیدپوستان است و نیاز به شمول و تنوع بیشتری در تمامی سطوح دارد.
🔸جنبش کتاب سیاهپوستان بریتانیایی (BBBF) در آخرین گزارش خود نسبت به کاهش نویسندگان سیاهپوست به خصوص زنان در صنعت نشر این کشور اظهار نگرانی کرده است. «سلینا براون» بنیانگذار این جنبش که در سال ۲۰۲۱ تاسیس شد، میگوید که تعداد نویسندگان سیاه پوستی که به او پیشنهاد شده اند در ۱۸ ماه گذشته به طرز چشمگیری کاهش یافته است. او همچنین معتقد است که تعداد کتاب های منتشر شده توسط نویسندگان سیاه پوست به شدت کاهش یافته است.
🔻مشروح گزارش:
ibna.ir/x6xs5
@ibna_official
🔸طبق آخرین اطلاعات منتشر شده به نظر میرسد دسترسی به ناشران بریتانیایی برای نویسندگان رنگینپوست در طول پنج سال گذشته کمتر شده است.
🔸به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گاردین، در صنعت نشر بریتانیا، نویسندگان سیاهپوست با چالشهای متعددی مواجه بودهاند که منجر به کاهش حضور و تاثیرگذاری آنها در این حوزه شده است. این مسئله در سالهای اخیر مورد توجه قرار گرفته و انتقادات زیادی را به همراه داشته است.
🔸طبق آخرین اطلاعات منتشر شده به نظر میرسد دسترسی به ناشران بریتانیایی برای نویسندگان رنگینپوست در طول پنج سال گذشته کمتر شده است که حتی جنبش «جان سیاهپوستان مهم است» در سال ۲۰۲۰ نتوانسته این مسئله را بهبود بخشد. هرچند این جنبش توانسته بعضی از موسسات انتشاراتی را متعهد کند که به نابرابری نژادی در صنعت نشر کتاب رسیدگی کنند ولی آمارها هنوز هم نا امیدکننده بوده است.
🔸در سال ۲۰۲۰، بیش از ۱۰۰ نویسنده، از جمله برناردین اواریستو، برنده جایزه بوکر، با امضای نامهای سرگشاده، از ناشران بزرگ بریتانیا درخواست کردند تا تغییرات گستردهای را برای افزایش تنوع نژادی در صنعت نشر اعمال کنند. آنها تأکید کردند که این صنعت تحت سلطه سفیدپوستان است و نیاز به شمول و تنوع بیشتری در تمامی سطوح دارد.
🔸جنبش کتاب سیاهپوستان بریتانیایی (BBBF) در آخرین گزارش خود نسبت به کاهش نویسندگان سیاهپوست به خصوص زنان در صنعت نشر این کشور اظهار نگرانی کرده است. «سلینا براون» بنیانگذار این جنبش که در سال ۲۰۲۱ تاسیس شد، میگوید که تعداد نویسندگان سیاه پوستی که به او پیشنهاد شده اند در ۱۸ ماه گذشته به طرز چشمگیری کاهش یافته است. او همچنین معتقد است که تعداد کتاب های منتشر شده توسط نویسندگان سیاه پوست به شدت کاهش یافته است.
🔻مشروح گزارش:
ibna.ir/x6xs5
@ibna_official
ایبنا
کاهش نویسندگان سیاه پوست در صنعت نشر کتاب انگلیس
طبق آخرین اطلاعات منتشر شده به نظر میرسد دسترسی به ناشران بریتانیایی برای نویسندگان رنگینپوست در طول پنج سال گذشته کمتر شده است.
🔰قیمتگذاری خدمات چاپی از نگاه کارشناسان -۳
عابدین: قیمتگذاری چاپ باید مبتنی بر متغیرهای صنعتی باشد
🔸رئیس اتحادیه صادرکنندگان صنعت چاپ معتقد است؛ قیمتگذاری در صنعت چاپ، باید مبتنی بر دادههای واقعی و متغیرهای صنعتی بر پایه تولید در یک واحد چاپی باشد و نرخهای ثابت هیچوقت در هیچ کجا جواب نداده است.
🔸بابک عابدین در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره تعیین نرخ دستمزد خدمات چاپی، عنوان کرد: تعیین نرخ چاپ یک کتاب، فرایندی چند عاملی است و نرخگذاریهای عمومی و بدون پشتوانه صنعتی نهتنها به بهبود شرایط صنعت کمک نمیکند، بلکه موجب آشفتگی در بازار و رقابت ناسالم میشود.
🔸وی درباره دلایل این موضوع، توضیح داد: فرآیند قیمتگذاری در صنایع چاپ و بستهبندی، یکسری اصول علمی دارد و شرط نرخ چاپ یک محصول، عرضه در بورس نیست که روزانه یا ماهانه اعلام شود و باید گفت که در قیمتگذاری صنعت چاپ عوامل مختلفی دخیل است.
🔸عابدین با بیان اینکه طراحی وبسایت و اعلام روزانه نرخ خدمات چاپی، خیلی متقن نیست، ادامه داد: این کار بهجز اینکه یکسری اختلال در بحث رقابت ایجاد کند، نتیجهای ندارد. قیمتگذاری برای هر محصول چاپی، روش خاص خود را دارد و مولفههای مختلفی در آن دخیل است.
🔸بهگفته وی، اگر به دنبال قیمتگذاری هستیم باید دو سر معادله را در نظر بگیریم؛ اگر قیمتگذاری، محاسباتی و دقیق نباشد و بدون هیچ پشتوانه صنعتی اعلام شود، موجب خواهد شد، چاپخانهها از چرخه رقابت خارج شوند و بازار و مشتری را از دست بدهند. اگر قیمتها کمتر اعلام شود، به مرور موجب از دست رفتن سرمایه در گردش و منابع مالی واحدها میشود و کمکم از حیطه رقابت خارج میشود.
🔸عابدین با بیان اینکه در این زمینه باید اصول محاسبات نرخ تمام شده و قیمت فرآیندهای چاپی به شکل خاص آموزش داده شود، گفت: علاوه براین باید ابزارها ایجاد و در اختیار واحدها قرار گیرد، این فرایندهای عمومی که اعلام میشود، چاپخانهداران را گمراه کرده و از مسیر محاسباتی دور میکند.
🔸وی همچنین با طرح این مسئله که تعیین قیمت چاپ به ماشینآلات و فناوری چاپ نیز به عوامل مختلف بستگی دارد، عنوان کرد: چاپخانههایی که از تجهیزات مدرن و خطوط تولیدی با سرعت زیاد استفاده میکنند، هزینههای خود را کاهش میدهند و قیمت نهایی آنها رقابتیتر میشود؛ بهعنوان مثال چاپخانهای که میتواند در یک ساعت، هزار واحد چاپی تولید کند با چاپخانهای که در یک ساعت، ۴ هزار از آن محصول را تولید کند، نرخ قیمت متفاوتی هم دارند.
🔸رئیس اتحادیه صادرکنندگان صنعت چاپ با بیان اینکه بهرهوری نیروی انسانی نیز در این حوزه دخیل است، گفت: میزان مهارت و تجربه کارکنان نیز در این مسئله مهم است، این مسئله تاثیر مستقیم در کاهش ضایعات، افزایش پیدا کرد، سرعت تولید و کیفیت چاپ دارد، هرچه ضایعات کمتر داشته باشیم بر بحث ارزش افزوده در فرایند تولید و قیمتگذاری دارد.
🔻مشروح گفت وگو:
ibna.ir/x6x6c
@ibna_official
عابدین: قیمتگذاری چاپ باید مبتنی بر متغیرهای صنعتی باشد
🔸رئیس اتحادیه صادرکنندگان صنعت چاپ معتقد است؛ قیمتگذاری در صنعت چاپ، باید مبتنی بر دادههای واقعی و متغیرهای صنعتی بر پایه تولید در یک واحد چاپی باشد و نرخهای ثابت هیچوقت در هیچ کجا جواب نداده است.
🔸بابک عابدین در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره تعیین نرخ دستمزد خدمات چاپی، عنوان کرد: تعیین نرخ چاپ یک کتاب، فرایندی چند عاملی است و نرخگذاریهای عمومی و بدون پشتوانه صنعتی نهتنها به بهبود شرایط صنعت کمک نمیکند، بلکه موجب آشفتگی در بازار و رقابت ناسالم میشود.
🔸وی درباره دلایل این موضوع، توضیح داد: فرآیند قیمتگذاری در صنایع چاپ و بستهبندی، یکسری اصول علمی دارد و شرط نرخ چاپ یک محصول، عرضه در بورس نیست که روزانه یا ماهانه اعلام شود و باید گفت که در قیمتگذاری صنعت چاپ عوامل مختلفی دخیل است.
🔸عابدین با بیان اینکه طراحی وبسایت و اعلام روزانه نرخ خدمات چاپی، خیلی متقن نیست، ادامه داد: این کار بهجز اینکه یکسری اختلال در بحث رقابت ایجاد کند، نتیجهای ندارد. قیمتگذاری برای هر محصول چاپی، روش خاص خود را دارد و مولفههای مختلفی در آن دخیل است.
🔸بهگفته وی، اگر به دنبال قیمتگذاری هستیم باید دو سر معادله را در نظر بگیریم؛ اگر قیمتگذاری، محاسباتی و دقیق نباشد و بدون هیچ پشتوانه صنعتی اعلام شود، موجب خواهد شد، چاپخانهها از چرخه رقابت خارج شوند و بازار و مشتری را از دست بدهند. اگر قیمتها کمتر اعلام شود، به مرور موجب از دست رفتن سرمایه در گردش و منابع مالی واحدها میشود و کمکم از حیطه رقابت خارج میشود.
🔸عابدین با بیان اینکه در این زمینه باید اصول محاسبات نرخ تمام شده و قیمت فرآیندهای چاپی به شکل خاص آموزش داده شود، گفت: علاوه براین باید ابزارها ایجاد و در اختیار واحدها قرار گیرد، این فرایندهای عمومی که اعلام میشود، چاپخانهداران را گمراه کرده و از مسیر محاسباتی دور میکند.
🔸وی همچنین با طرح این مسئله که تعیین قیمت چاپ به ماشینآلات و فناوری چاپ نیز به عوامل مختلف بستگی دارد، عنوان کرد: چاپخانههایی که از تجهیزات مدرن و خطوط تولیدی با سرعت زیاد استفاده میکنند، هزینههای خود را کاهش میدهند و قیمت نهایی آنها رقابتیتر میشود؛ بهعنوان مثال چاپخانهای که میتواند در یک ساعت، هزار واحد چاپی تولید کند با چاپخانهای که در یک ساعت، ۴ هزار از آن محصول را تولید کند، نرخ قیمت متفاوتی هم دارند.
🔸رئیس اتحادیه صادرکنندگان صنعت چاپ با بیان اینکه بهرهوری نیروی انسانی نیز در این حوزه دخیل است، گفت: میزان مهارت و تجربه کارکنان نیز در این مسئله مهم است، این مسئله تاثیر مستقیم در کاهش ضایعات، افزایش پیدا کرد، سرعت تولید و کیفیت چاپ دارد، هرچه ضایعات کمتر داشته باشیم بر بحث ارزش افزوده در فرایند تولید و قیمتگذاری دارد.
🔻مشروح گفت وگو:
ibna.ir/x6x6c
@ibna_official
ایبنا
عابدین: قیمتگذاری چاپ باید مبتنی بر متغیرهای صنعتی باشد
رئیس اتحادیه صادرکنندگان صنعت چاپ معتقد است؛ قیمتگذاری در صنعت چاپ، باید مبتنی بر دادههای واقعی و متغیرهای صنعتی بر پایه تولید در یک واحد چاپی باشد و نرخهای ثابت هیچوقت در هیچ کجا جواب نداده است.
🔰به مناسبت روز جهانی کتاب کودک؛
کودکان را به رسمیت بشناسیم
🔸دوم آوریل، زادروز هانس کریستین اندرسن به عنوان روز جهانی کتاب کودک نامگذاری شده، اما این مناسبت در ایران چندان مورد توجه قرار نمیگیرد.
🔸خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) - زهره نیلی: دوم آوریل برابر با سیزدهم فروردین، زادروز هانس کریستین اندرسن، خالق قصههای ماندگاری چون «دخترک کبریت فروش» و «جوجه اردک زشت» است. سال ۱۹۶۷، «یلا لپمن»، پایهگذار کتابخانه بینالمللی مونیخ و دفتر بینالمللی کتاب برای نسل جوان پیشنهاد کرد روزی به نام «روز جهانی کتاب کودک» تعیین شود؛ با پیشنهاد او موافقت کردند و دومین روز از ماه آوریل را به این روز اختصاص دادند.
🔸اما این همه ماجرا نبود؛ بلکه جایزهای هم به نام این قصهپرداز و نویسنده مطرح دانمارکی بنیان گذاشته شد. جایزه هانس کریستین اندرسن هر دو سال یک بار به مجموعه آثار یک نویسنده یا تصویرگر داده میشود. تاکنون هوشنگ مرادی کرمانی، احمدرضا احمدی، فرهاد حسنزاده، محمدرضا یوسفی و محمدهادی محمدی در بخش نویسندگی و نسرین خسروی، محمدعلی بنیاسدی و پژمان رحیمیزاده در بخش تصویرگری نامزد دریافت این جایزه شدهاند. جایزهای که آن را «نوبل کوچک» هم میدانند اما تنها فرشید مثقالی، تصویرگر «ماهی سیاه کوچولو»، «عمو نوروز» و «پسرک چشم آبی» توانسته این جایزه را از آن خود کند.
🔸چرا نویسندگان ایرانی نتوانستهاند برنده جایزه اندرسن باشند؟ اصلاً چرا ادبیات کودک و نوجوان ما نتوانسته توجه مخاطب جهانی را به خود جلب کند؟ این به محدودیت زبان فارسی و ترجمه نشدن یا برگردانهای ضعیف آثار نویسندههای ایرانی برمیگردد؟ علت این مساله را باید در ضعف تالیف جستوجو کرد یا عوامل دیگر بر آن تاثیر میگذارند؟
🔸بعضی معتقدند زبان فارسی در مقایسه با زبانهایی مثل انگلیسی، محدوده جغرافیایی کوچکتری را دربرمیگیرد و این مساله، قطعاً روی جهانی شدن کتابهای ما تأثیر میگذارد. طبیعی است کتابی که به فارسی نوشته شده، در گام نخست، تنها برای فارسیزبانان قابلفهم است. از اینرو ترجمه آثار برتر ایرانی به زبانهای دیگر، ضرورتی است که باید به آن توجه شود زیرا ترجمه، اگر هدفمند و حرفهای باشد میتواند به جهانی شدن کتابهای کودک و نوجوان ایرانی کمک کند.
🔻مشروح یادداشت:
ibna.ir/x6xsz
@ibna_official
کودکان را به رسمیت بشناسیم
🔸دوم آوریل، زادروز هانس کریستین اندرسن به عنوان روز جهانی کتاب کودک نامگذاری شده، اما این مناسبت در ایران چندان مورد توجه قرار نمیگیرد.
🔸خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) - زهره نیلی: دوم آوریل برابر با سیزدهم فروردین، زادروز هانس کریستین اندرسن، خالق قصههای ماندگاری چون «دخترک کبریت فروش» و «جوجه اردک زشت» است. سال ۱۹۶۷، «یلا لپمن»، پایهگذار کتابخانه بینالمللی مونیخ و دفتر بینالمللی کتاب برای نسل جوان پیشنهاد کرد روزی به نام «روز جهانی کتاب کودک» تعیین شود؛ با پیشنهاد او موافقت کردند و دومین روز از ماه آوریل را به این روز اختصاص دادند.
🔸اما این همه ماجرا نبود؛ بلکه جایزهای هم به نام این قصهپرداز و نویسنده مطرح دانمارکی بنیان گذاشته شد. جایزه هانس کریستین اندرسن هر دو سال یک بار به مجموعه آثار یک نویسنده یا تصویرگر داده میشود. تاکنون هوشنگ مرادی کرمانی، احمدرضا احمدی، فرهاد حسنزاده، محمدرضا یوسفی و محمدهادی محمدی در بخش نویسندگی و نسرین خسروی، محمدعلی بنیاسدی و پژمان رحیمیزاده در بخش تصویرگری نامزد دریافت این جایزه شدهاند. جایزهای که آن را «نوبل کوچک» هم میدانند اما تنها فرشید مثقالی، تصویرگر «ماهی سیاه کوچولو»، «عمو نوروز» و «پسرک چشم آبی» توانسته این جایزه را از آن خود کند.
🔸چرا نویسندگان ایرانی نتوانستهاند برنده جایزه اندرسن باشند؟ اصلاً چرا ادبیات کودک و نوجوان ما نتوانسته توجه مخاطب جهانی را به خود جلب کند؟ این به محدودیت زبان فارسی و ترجمه نشدن یا برگردانهای ضعیف آثار نویسندههای ایرانی برمیگردد؟ علت این مساله را باید در ضعف تالیف جستوجو کرد یا عوامل دیگر بر آن تاثیر میگذارند؟
🔸بعضی معتقدند زبان فارسی در مقایسه با زبانهایی مثل انگلیسی، محدوده جغرافیایی کوچکتری را دربرمیگیرد و این مساله، قطعاً روی جهانی شدن کتابهای ما تأثیر میگذارد. طبیعی است کتابی که به فارسی نوشته شده، در گام نخست، تنها برای فارسیزبانان قابلفهم است. از اینرو ترجمه آثار برتر ایرانی به زبانهای دیگر، ضرورتی است که باید به آن توجه شود زیرا ترجمه، اگر هدفمند و حرفهای باشد میتواند به جهانی شدن کتابهای کودک و نوجوان ایرانی کمک کند.
🔻مشروح یادداشت:
ibna.ir/x6xsz
@ibna_official
ایبنا
کودکان را به رسمیت بشناسیم
دوم آوریل، زادروز هانس کریستین اندرسن به عنوان روز جهانی کتاب کودک نامگذاری شده، اما این مناسبت در ایران چندان مورد توجه قرار نمیگیرد.
🔰گپوگفت کوتاه با ضیاء موحد در سیزده بدر؛
کتاب خواندن آدابی دارد
زندگینامه فلسفی نیچه بهترین کتابی که پارسال خواندم
🔸ضیاء موحد، فلسفهدان و منطقی و شاعر معاصر ایرانی این روزها به راستی مصداق این سخن است که جهانی ست بنشسته در گوشه ای. یکی-دو سالی است که در زادگاهش اصفهان کنج عزلتی گزیده و به گفته خودش به زندگی مشغول
🔸سرویس دین و اندیشه خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) – محسن آزموده: ضیاء موحد، فلسفهدان و منطقی و شاعر معاصر ایرانی این روزها به راستی مصداق این سخن است که جهانیست بنشسته در گوشهای. یکی-دو سالی است که در زادگاهش اصفهان کنج عزلتی گزیده و به گفته خودش به زندگی مشغول. صبح روز سیزدهم فروردینماه با او تماس گرفتم، تا هم حال و احوالی کنم، هم عید را تبریک بگویم و هم از او بپرسم که تازگی چه کتابی خوانده و چه پیشنهادی برای مطالعه دارد.
🔸آخرین بار چند روز مانده به نوروز با او تلفنی صحبت کرده بودم تا بپرسم که به نظر شما پروین اعتصامی شاعر بزرگی هست یا خیر. اهالی ادبیات خوب میدانند دکتر موحد شاعری شعرشناس است و نظراتش در زمینه شعر و شاعری صائب. گفت پروین شاعر بزرگی بوده، خیلی خوب شعر گفته اما شاعر مدرنی نیست. توضیح بیشتری نداد. دکتر موحد اصولاً این گونه است، مختصر و مفید جواب میدهد، چنان که از یک منطقدان و استاد فلسفه تحلیلی میتوان چشم داشت. در انتخاب کلمهها و واژگان دقیق است و حشو و زوائد در کلامش راه ندارد.
🔸این بار هم همین طور بود. از او پرسیدم که تازگیها چه کتابی خواندید؟ گفت چند کتاب از انتشارات گمان خواندم، یکی راجع به زندگی «جاحظ» [ادیب و متکلم و نویسنده قرن دوم هجری اهل بصره] بود که جالب بود. یکی هم راجع به «بهشت گمشده» [میلتون]. یک کتاب دیگر هم خواندم به اسم خیامنامه از آقایی به اسم [محمدرضا] قنبری. اینها کتابهای دم دستی است که میخواندم. حافظه استاد بیش از این یاری نمیکرد و من هم پاپی نشدم. همین که موحد هشتاد و دو ساله درباره جاحظ و خیام و میلتون میخواند، جالب است، اطلاعات تکمیلی را میتوان در اینترنت جستوجو کرد.
🔻مشروح گفت وگو:
ibna.ir/x6xsy
@ibna_official
کتاب خواندن آدابی دارد
زندگینامه فلسفی نیچه بهترین کتابی که پارسال خواندم
🔸ضیاء موحد، فلسفهدان و منطقی و شاعر معاصر ایرانی این روزها به راستی مصداق این سخن است که جهانی ست بنشسته در گوشه ای. یکی-دو سالی است که در زادگاهش اصفهان کنج عزلتی گزیده و به گفته خودش به زندگی مشغول
🔸سرویس دین و اندیشه خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) – محسن آزموده: ضیاء موحد، فلسفهدان و منطقی و شاعر معاصر ایرانی این روزها به راستی مصداق این سخن است که جهانیست بنشسته در گوشهای. یکی-دو سالی است که در زادگاهش اصفهان کنج عزلتی گزیده و به گفته خودش به زندگی مشغول. صبح روز سیزدهم فروردینماه با او تماس گرفتم، تا هم حال و احوالی کنم، هم عید را تبریک بگویم و هم از او بپرسم که تازگی چه کتابی خوانده و چه پیشنهادی برای مطالعه دارد.
🔸آخرین بار چند روز مانده به نوروز با او تلفنی صحبت کرده بودم تا بپرسم که به نظر شما پروین اعتصامی شاعر بزرگی هست یا خیر. اهالی ادبیات خوب میدانند دکتر موحد شاعری شعرشناس است و نظراتش در زمینه شعر و شاعری صائب. گفت پروین شاعر بزرگی بوده، خیلی خوب شعر گفته اما شاعر مدرنی نیست. توضیح بیشتری نداد. دکتر موحد اصولاً این گونه است، مختصر و مفید جواب میدهد، چنان که از یک منطقدان و استاد فلسفه تحلیلی میتوان چشم داشت. در انتخاب کلمهها و واژگان دقیق است و حشو و زوائد در کلامش راه ندارد.
🔸این بار هم همین طور بود. از او پرسیدم که تازگیها چه کتابی خواندید؟ گفت چند کتاب از انتشارات گمان خواندم، یکی راجع به زندگی «جاحظ» [ادیب و متکلم و نویسنده قرن دوم هجری اهل بصره] بود که جالب بود. یکی هم راجع به «بهشت گمشده» [میلتون]. یک کتاب دیگر هم خواندم به اسم خیامنامه از آقایی به اسم [محمدرضا] قنبری. اینها کتابهای دم دستی است که میخواندم. حافظه استاد بیش از این یاری نمیکرد و من هم پاپی نشدم. همین که موحد هشتاد و دو ساله درباره جاحظ و خیام و میلتون میخواند، جالب است، اطلاعات تکمیلی را میتوان در اینترنت جستوجو کرد.
🔻مشروح گفت وگو:
ibna.ir/x6xsy
@ibna_official
ایبنا
کتاب خواندن آدابی دارد
ضیاء موحد، فلسفهدان و منطقی و شاعر معاصر ایرانی این روزها به راستی مصداق این سخن است که جهانی ست بنشسته در گوشه ای. یکی-دو سالی است که در زادگاهش اصفهان کنج عزلتی گزیده و به گفته خودش به زندگی مشغول
🔰ناخدا بیرقی خبر داد؛
انتشار روزنگارهای نیروی دریایی ارتش به انضمام اسناد سری
🔸مدیرمسئول انتشارات دفتر پژوهشهای نظری و مطالعات راهبری نداجا گفت: ۴۶ روزنگار نیروی دریایی در جنگ منتشر شده که اکنون روزنگار اردیبهشت سال ۶۴ در حال انجام است. در این روزنگارها اسناد و نامههای سری و به کلی سری هم وجود دارد که این اسناد بدون تغییر منتشر میشود.
🔸ناخدا یکم مهدی بیرقی به خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: کتاب روزنگارهای نیروی دریایی در هشت سال جنگ تحمیلی در حال انتشار است؛ روزنگارهایی که از مکتوباتی تشکیل شده که طی جنگ عراق و ایران میان نیروی دریایی، نیروی هوایی و نیروی زمینی ارتش و سپاه رد و بدل شده است. البته اغلب نامهها میان نیروی دریایی و نیروی هوایی است، چون بسیاری از اتفاقاتی که در جنگ رقم خورد با همراهی و همکاری نیروی هوایی بود. به شکلی نیروی دریایی و نیروی هوایی مکمل یکدیگر بودند. این اسناد نشان میدهد که نیروی دریایی و نیروی هوایی چطور در کنار هم کار میکردند، اما فرماندهی و مدیریت کار در داخل دریا به عهده نیروی دریایی بود.
🔸وی افزود: یک ماه پیش از شروع جنگ، نیروی دریایی در قرارگاهی با عنوان ۴۲۱ در بوشهر با مسئولیت مصطفی مدنینژاد، جانشین وقت نیروی دریایی مستقر شد. او اطلاع داشت که چه اتفاقی میافتد و از همانجا به رصد نیروهای عراقی پرداخت تا بتواند آنها را متلاشی کند که موفق هم شد. اگر اشتباه نکنم از سال ۶۲ این مرکزیت به قرارگاه پست دریاساعی در بندرعباس محول شد. همچنین قرارگاه ۴۲۱ هم نامش عوض شد و به پست فرماندهی نیروی دریایی بوشهر تغییر نام داد. تمام تصمیمات از جمله اسکورت کشتیها، نفتکشها و بیشتر عملیاتهای مشترک نیروی هوایی و نیروی دریایی در پست بوشهر روی داد که فرماندهان سپاه و ارتش با هم تصمیم میگرفتند، اما فرماندهی آنها در بندرعباس را فرمانده بایندر به عهده داشت که از اقوام شهید غلامعلی بایندر بود. از بایندر اسناد و مکاتباتی به جا مانده که نشان میدهد فرمانده قوی بوده و پیشبینیهایی که انجام داد و دستوراتی که صادر کرد باعث انسجام نیروهای مسلح شد. البته سپاه هم با استقرار در قرارگاه بوشهر در عملیاتها نقش داشت و در کنار ارتش در اسکورت نفتکشها و کشتیها همکاری میکرد.
🔻مشروح گفت وگو:
ibna.ir/x6xsr
@ibna_official
انتشار روزنگارهای نیروی دریایی ارتش به انضمام اسناد سری
🔸مدیرمسئول انتشارات دفتر پژوهشهای نظری و مطالعات راهبری نداجا گفت: ۴۶ روزنگار نیروی دریایی در جنگ منتشر شده که اکنون روزنگار اردیبهشت سال ۶۴ در حال انجام است. در این روزنگارها اسناد و نامههای سری و به کلی سری هم وجود دارد که این اسناد بدون تغییر منتشر میشود.
🔸ناخدا یکم مهدی بیرقی به خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: کتاب روزنگارهای نیروی دریایی در هشت سال جنگ تحمیلی در حال انتشار است؛ روزنگارهایی که از مکتوباتی تشکیل شده که طی جنگ عراق و ایران میان نیروی دریایی، نیروی هوایی و نیروی زمینی ارتش و سپاه رد و بدل شده است. البته اغلب نامهها میان نیروی دریایی و نیروی هوایی است، چون بسیاری از اتفاقاتی که در جنگ رقم خورد با همراهی و همکاری نیروی هوایی بود. به شکلی نیروی دریایی و نیروی هوایی مکمل یکدیگر بودند. این اسناد نشان میدهد که نیروی دریایی و نیروی هوایی چطور در کنار هم کار میکردند، اما فرماندهی و مدیریت کار در داخل دریا به عهده نیروی دریایی بود.
🔸وی افزود: یک ماه پیش از شروع جنگ، نیروی دریایی در قرارگاهی با عنوان ۴۲۱ در بوشهر با مسئولیت مصطفی مدنینژاد، جانشین وقت نیروی دریایی مستقر شد. او اطلاع داشت که چه اتفاقی میافتد و از همانجا به رصد نیروهای عراقی پرداخت تا بتواند آنها را متلاشی کند که موفق هم شد. اگر اشتباه نکنم از سال ۶۲ این مرکزیت به قرارگاه پست دریاساعی در بندرعباس محول شد. همچنین قرارگاه ۴۲۱ هم نامش عوض شد و به پست فرماندهی نیروی دریایی بوشهر تغییر نام داد. تمام تصمیمات از جمله اسکورت کشتیها، نفتکشها و بیشتر عملیاتهای مشترک نیروی هوایی و نیروی دریایی در پست بوشهر روی داد که فرماندهان سپاه و ارتش با هم تصمیم میگرفتند، اما فرماندهی آنها در بندرعباس را فرمانده بایندر به عهده داشت که از اقوام شهید غلامعلی بایندر بود. از بایندر اسناد و مکاتباتی به جا مانده که نشان میدهد فرمانده قوی بوده و پیشبینیهایی که انجام داد و دستوراتی که صادر کرد باعث انسجام نیروهای مسلح شد. البته سپاه هم با استقرار در قرارگاه بوشهر در عملیاتها نقش داشت و در کنار ارتش در اسکورت نفتکشها و کشتیها همکاری میکرد.
🔻مشروح گفت وگو:
ibna.ir/x6xsr
@ibna_official
ایبنا
انتشار روزنگارهای نیروی دریایی ارتش به انضمام اسناد سری
مدیرمسئول انتشارات دفتر پژوهشهای نظری و مطالعات راهبری نداجا گفت: ۴۶ روزنگار نیروی دریایی در جنگ منتشر شده که اکنون روزنگار اردیبهشت سال ۶۴ در حال انجام است. در این روزنگارها اسناد و نامههای سری و به کلی سری هم وجود دارد که این اسناد بدون تغییر منتشر میشود.
🔰برنده جایزه نمایشگاه کتاب لایپزیک ۲۰۲۵ معرفی شد
جایزه نمایشگاه کتاب لایپزیک در سال ۲۰۲۵ به رمان «شبه جزیره» نوشته کریستین بلکائو، نویسنده آلمانی رسید.
🔸به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از پابلیک پرسپکتویو-هیات داوران نمایشگاه کتاب لایپزیک که از ۲۷ مارس به مدت سه روز میزبان بیش از ۲۹۶ هزار نفر از سراسر جهان بوده رمان «شبه جزیره» نوشته کریستین بلکائو، نویسنده و روزنامهنگار آلمانی را به عنوان برنده این دوره از جایزه نمایشگاه کتاب لایپزیک در بخش اثر داستانی انتخاب و معرفی کردند.
🔸رمانهای «یک مشت دلار» نوشته ستر دشترایت، «لاغر» نوشته ولف هاس، نویسنده و رماننویس اتریشی، «هوا» نوشته کریستین کراخت، نویسنده سوئیسی و «کماندو آژاکس» نوشته جمیله شهدی، نویسنده آلمانی کرد تبار از دیگران رقیبان خانم کریستین بلکائو برای دریافت این جایزه بودند.
🔸رمان «شبه جزیره» دو شخصیت اصلی دارد؛ مادری در اواخر دهه چهل که در خانهای در شبهجزیره وادن در شمال آلمان زندگی میکند و دختری به نام لین در اواسط بیست سالگی که خانه را ترک کرده و به تنهایی وارد دنیای گسترده شده است. نویسنده در این رمان اختلاف و شکاف را صرفاً بین مادر و دختر نمیبیند؛ بلکه شکاف عمیق بین دو نسل را می کاود و با کاربرد روشهای مختلف روایی و زبانی به هر یک در فهم دیگری کمک میکند.
🔸هیئت داوران، این رمان را تصویری اندوهناک از مادری توصیف کردند که دیگر قادر به فهم دخترش نیست. خواننده با خواندن سطور این رمان از زیباییهای استپهای گلآلود و آسمان پهناور آبی به ارتباط و کشمکش مادری که میخواهد دخترش را درک کند و دختری که از پیچیدگیها و مشکلات دنیا رنج میبرد میرسد. نویسنده به خوبی توانسته این تناقضات و زیباییها را به شکلی جذاب و هوشمندانه به تصویر بکشد.
🔻مشروح گزارش:
ibna.ir/x6xsw
@ibna_official
جایزه نمایشگاه کتاب لایپزیک در سال ۲۰۲۵ به رمان «شبه جزیره» نوشته کریستین بلکائو، نویسنده آلمانی رسید.
🔸به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از پابلیک پرسپکتویو-هیات داوران نمایشگاه کتاب لایپزیک که از ۲۷ مارس به مدت سه روز میزبان بیش از ۲۹۶ هزار نفر از سراسر جهان بوده رمان «شبه جزیره» نوشته کریستین بلکائو، نویسنده و روزنامهنگار آلمانی را به عنوان برنده این دوره از جایزه نمایشگاه کتاب لایپزیک در بخش اثر داستانی انتخاب و معرفی کردند.
🔸رمانهای «یک مشت دلار» نوشته ستر دشترایت، «لاغر» نوشته ولف هاس، نویسنده و رماننویس اتریشی، «هوا» نوشته کریستین کراخت، نویسنده سوئیسی و «کماندو آژاکس» نوشته جمیله شهدی، نویسنده آلمانی کرد تبار از دیگران رقیبان خانم کریستین بلکائو برای دریافت این جایزه بودند.
🔸رمان «شبه جزیره» دو شخصیت اصلی دارد؛ مادری در اواخر دهه چهل که در خانهای در شبهجزیره وادن در شمال آلمان زندگی میکند و دختری به نام لین در اواسط بیست سالگی که خانه را ترک کرده و به تنهایی وارد دنیای گسترده شده است. نویسنده در این رمان اختلاف و شکاف را صرفاً بین مادر و دختر نمیبیند؛ بلکه شکاف عمیق بین دو نسل را می کاود و با کاربرد روشهای مختلف روایی و زبانی به هر یک در فهم دیگری کمک میکند.
🔸هیئت داوران، این رمان را تصویری اندوهناک از مادری توصیف کردند که دیگر قادر به فهم دخترش نیست. خواننده با خواندن سطور این رمان از زیباییهای استپهای گلآلود و آسمان پهناور آبی به ارتباط و کشمکش مادری که میخواهد دخترش را درک کند و دختری که از پیچیدگیها و مشکلات دنیا رنج میبرد میرسد. نویسنده به خوبی توانسته این تناقضات و زیباییها را به شکلی جذاب و هوشمندانه به تصویر بکشد.
🔻مشروح گزارش:
ibna.ir/x6xsw
@ibna_official
ایبنا
برنده جایزه نمایشگاه کتاب لایپزیک ۲۰۲۵ معرفی شد
جایزه نمایشگاه کتاب لایپزیک در سال ۲۰۲۵ به رمان «شبه جزیره» نوشته کریستین بلکائو، نویسنده آلمانی رسید.
🔰عضو هئیتمدیره انجمن کتابداری و اطلاعرسانی ایران به ایبنا گفت؛
کتابخانه ملی، ستون اصلی توسعه کتابخانههای دیجیتال باشد
🔸عضو هئیتمدیره انجمن کتابداری و اطلاعرسانی ایران، معتقد است، کتابخانه ملی در بحث توسعه کتابخانههای دیجیتال بهعنوان کتابخانه مادر، باید میدانداری کند، چون متخصصان کتابخانه الکترونیکی در کتابخانه ملی هستند.
🔸امیررضا اصنافی، در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره تعریف کتابخانههای دیجیتال، بیان کرد: معمولاً در این باره تعاریف متفاوتی ارائه میشود، قراردادن فضایی برای کامپیوتر و یا فایلهای فشرده و نسخه پیدیاف شاید ظاهر قضیه باشد، البته این کتابخانه هم میتواند، بهطور عام، دیجیتال باشد اما بهطور خاص از جنبه صحیح کتابداری و کتابخانهای میتواند دیجیتال تعریف شود که دو حالت داشته باشد؛ نخست، از ابتدا منابع اطلاعاتی دیجیتال داشته و یا منابع آن اسکن و دیجیتالی شده است.
🔸وی ادامه داد: البته باید توجه کرد که فقط دیجیتال شدن ملاک نیست و باید فرایند استانداردهای کتاب دیجیتال در نظر گرفته شود درغیر این صورت، جمعآوری مجموعه منابع و کتاب، نمیتواند ملاکی برای کتابخانه دیجیتال باشد. زمانی که براساس استانداردها، دیتا یا فرادادههایی که داریم را به یک ترتیب در نظر بگیریم و از آن استفاده کنیم، این میتواند به عنوان ملاک باشد.
🔸عضو هیئتمدیره انجمن کتابداری و اطلاعرسانی ایران، افزود: باید در نظر گرفت که این فرایند در چه سازمانی اتفاق میافتد، یعنی «سازمان مادر» کجاست؟ دانشگاه، کتابخانه ملی، تخصصی یا عمومی. ماموریت و رسالت آن سازمان هم مهم است که مخاطب، چه استفادهای دارد و چطور از آن استفاده میکند. در نظر گرفتن امنیت دادهها هم مهم است، به هر صورت دادههایی که تهیه کردیم نیاز به امنیت دارد و در کتابخانههای دیجیتال باید، لایههای امنیتی برای کاربر تعریف شود. بحث کپیرایت و مالکیت معنوی هم مهم است و در این زمینه باید توجه کنیم، منابعی که اسکن شده است، مالکیت معنویشان حفظ شده باشد.
🔸وی گفت: بنابراین باید میانکنشپذیری و متادیتا و استانداردهای کتابخانهای در نظر گرفته شود و نمیتوان گفت که یک کتاب راحت ایجاد میشود؛ چراکه این کار زمانبر است و نیازمند سازماندهی منابع اطلاعاتی است.
🔸اصنافی خاطرنشان کرد: آنچه که بهعنوان کتابخانه دیجیتال درنظر گرفته میشود باید بررسی شود، نام کتابخانه دیجیتال را برای کجا استفاده میکنیم و آیا این کتابخانه ازسوی کتابخانه ملی یا نهاد کتابخانههای عمومی تاسیس شده است؛ آیا به معنای ماهوی هم کتابخانه دیجیتال است یا نه؟ یعنی اینکه، امکان امانت کتاب به صورت دیجیتال و یا امکان نظر دادن برای کتاب انجام میشود یا خیر. در چنین شرایطی میتوان گفت کتابخانه دیجیتال ایجاد شده است و باید دید که همه زمینهها را پشتیبانی میکند یا نه؟
🔸عضو هیئت مدیره انجمن کتابداری و اطلاعرسانی ایران افزود: کتابخانه ملی بهعنوان کتابخانه مادر باید میدانداری کند، چون متخصصان کتابخانه الکترونیکی در کتابخانه ملی هستند، برای بقیه کتابخانهها الگو ارائه کنند.
🔸اصنافی درباره اهداف کتابخانه دیجیتالی بیان کرد: یکی از اهداف کتابخانههای دیجیتال، توجه به بحث محیط زیست و کاهش فضایی و نیازمخاطبان و تغییر ذائقه آنها باید در نظر گرفته شود. مخاطبان نیازمند کتابخانههایی هستند که راحتتر از آن خدمات بگیرند. دسترسی به کتاب و مشاوران اطلاعاتی نیز از نیازهای مهم کتابخانه دیجیتالاند. نقش کتابدار و تسهیلگر اطلاعات نیز در کتابخانههای دیجیتال مهم است و باید مجموعهای از ارگانها فعال باشند. مثلاً در دانشگاهها و مدارس، به کتابخانه دیجیتال نیازمندیم درحالی که در چنین شرایطی و باتوجه به آموزش غیرحضوری، نیازمند کتابخانه دیجیتال هستیم.
🔻مشروح گفت وگو:
ibna.ir/x6xs2
@ibna_official
کتابخانه ملی، ستون اصلی توسعه کتابخانههای دیجیتال باشد
🔸عضو هئیتمدیره انجمن کتابداری و اطلاعرسانی ایران، معتقد است، کتابخانه ملی در بحث توسعه کتابخانههای دیجیتال بهعنوان کتابخانه مادر، باید میدانداری کند، چون متخصصان کتابخانه الکترونیکی در کتابخانه ملی هستند.
🔸امیررضا اصنافی، در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره تعریف کتابخانههای دیجیتال، بیان کرد: معمولاً در این باره تعاریف متفاوتی ارائه میشود، قراردادن فضایی برای کامپیوتر و یا فایلهای فشرده و نسخه پیدیاف شاید ظاهر قضیه باشد، البته این کتابخانه هم میتواند، بهطور عام، دیجیتال باشد اما بهطور خاص از جنبه صحیح کتابداری و کتابخانهای میتواند دیجیتال تعریف شود که دو حالت داشته باشد؛ نخست، از ابتدا منابع اطلاعاتی دیجیتال داشته و یا منابع آن اسکن و دیجیتالی شده است.
🔸وی ادامه داد: البته باید توجه کرد که فقط دیجیتال شدن ملاک نیست و باید فرایند استانداردهای کتاب دیجیتال در نظر گرفته شود درغیر این صورت، جمعآوری مجموعه منابع و کتاب، نمیتواند ملاکی برای کتابخانه دیجیتال باشد. زمانی که براساس استانداردها، دیتا یا فرادادههایی که داریم را به یک ترتیب در نظر بگیریم و از آن استفاده کنیم، این میتواند به عنوان ملاک باشد.
🔸عضو هیئتمدیره انجمن کتابداری و اطلاعرسانی ایران، افزود: باید در نظر گرفت که این فرایند در چه سازمانی اتفاق میافتد، یعنی «سازمان مادر» کجاست؟ دانشگاه، کتابخانه ملی، تخصصی یا عمومی. ماموریت و رسالت آن سازمان هم مهم است که مخاطب، چه استفادهای دارد و چطور از آن استفاده میکند. در نظر گرفتن امنیت دادهها هم مهم است، به هر صورت دادههایی که تهیه کردیم نیاز به امنیت دارد و در کتابخانههای دیجیتال باید، لایههای امنیتی برای کاربر تعریف شود. بحث کپیرایت و مالکیت معنوی هم مهم است و در این زمینه باید توجه کنیم، منابعی که اسکن شده است، مالکیت معنویشان حفظ شده باشد.
🔸وی گفت: بنابراین باید میانکنشپذیری و متادیتا و استانداردهای کتابخانهای در نظر گرفته شود و نمیتوان گفت که یک کتاب راحت ایجاد میشود؛ چراکه این کار زمانبر است و نیازمند سازماندهی منابع اطلاعاتی است.
🔸اصنافی خاطرنشان کرد: آنچه که بهعنوان کتابخانه دیجیتال درنظر گرفته میشود باید بررسی شود، نام کتابخانه دیجیتال را برای کجا استفاده میکنیم و آیا این کتابخانه ازسوی کتابخانه ملی یا نهاد کتابخانههای عمومی تاسیس شده است؛ آیا به معنای ماهوی هم کتابخانه دیجیتال است یا نه؟ یعنی اینکه، امکان امانت کتاب به صورت دیجیتال و یا امکان نظر دادن برای کتاب انجام میشود یا خیر. در چنین شرایطی میتوان گفت کتابخانه دیجیتال ایجاد شده است و باید دید که همه زمینهها را پشتیبانی میکند یا نه؟
🔸عضو هیئت مدیره انجمن کتابداری و اطلاعرسانی ایران افزود: کتابخانه ملی بهعنوان کتابخانه مادر باید میدانداری کند، چون متخصصان کتابخانه الکترونیکی در کتابخانه ملی هستند، برای بقیه کتابخانهها الگو ارائه کنند.
🔸اصنافی درباره اهداف کتابخانه دیجیتالی بیان کرد: یکی از اهداف کتابخانههای دیجیتال، توجه به بحث محیط زیست و کاهش فضایی و نیازمخاطبان و تغییر ذائقه آنها باید در نظر گرفته شود. مخاطبان نیازمند کتابخانههایی هستند که راحتتر از آن خدمات بگیرند. دسترسی به کتاب و مشاوران اطلاعاتی نیز از نیازهای مهم کتابخانه دیجیتالاند. نقش کتابدار و تسهیلگر اطلاعات نیز در کتابخانههای دیجیتال مهم است و باید مجموعهای از ارگانها فعال باشند. مثلاً در دانشگاهها و مدارس، به کتابخانه دیجیتال نیازمندیم درحالی که در چنین شرایطی و باتوجه به آموزش غیرحضوری، نیازمند کتابخانه دیجیتال هستیم.
🔻مشروح گفت وگو:
ibna.ir/x6xs2
@ibna_official
ایبنا
کتابخانه ملی، ستون اصلی توسعه کتابخانههای دیجیتال باشد
عضو هئیتمدیره انجمن کتابداری و اطلاعرسانی ایران، معتقد است، کتابخانه ملی در بحث توسعه کتابخانههای دیجیتال بهعنوان کتابخانه مادر، باید میدانداری کند، چون متخصصان کتابخانه الکترونیکی در کتابخانه ملی هستند.
🔰گزارش تصویری
خانه معلم انقلاب
🔸خانه موزه دکتر علی شریعتی یک عمارتی قجری مربوط به سال ۱۱۹۰ شمسی می باشد. این مکان از آن جهت اهمیت دارد که محل سکونت یکی از متفکران انقلاب اسلامی و محل رفت و آمد جمعی از انقلابیون بوده است. در سال های اول پس از انقلاب، هر دوشنبه خانه علی شریعتی، محل مباحث فرهنگی سیاسی و تردد سیاستمداران بود. این مکان در انتهای خیابان جمالزاده واقع است.
📸عکاس: فاطمه عابدی
https://www.ibna.ir/photo/531627
@ibna_official
خانه معلم انقلاب
🔸خانه موزه دکتر علی شریعتی یک عمارتی قجری مربوط به سال ۱۱۹۰ شمسی می باشد. این مکان از آن جهت اهمیت دارد که محل سکونت یکی از متفکران انقلاب اسلامی و محل رفت و آمد جمعی از انقلابیون بوده است. در سال های اول پس از انقلاب، هر دوشنبه خانه علی شریعتی، محل مباحث فرهنگی سیاسی و تردد سیاستمداران بود. این مکان در انتهای خیابان جمالزاده واقع است.
📸عکاس: فاطمه عابدی
https://www.ibna.ir/photo/531627
@ibna_official
🔰پیشنهاد مطالعه کیوان محمودی برای نوروز ۱۴۰۴؛
تصویری روشن از مهمترین و تأثیرگذارترین حکومت ایران
🔸دودمان اشکانی و حکومت پارتیان، طولانیترین دوره زمامداری در تاریخ کشورمان ایران را رقم زده است. با وجود نزدیک به پنج قرن حکمرانی، متأسفانه اطلاعات ما از این دوران در مقایسه با شاهنشاهیهای هخامنشی و ساسانی بسیار محدود است.
🔸سرویس تاریخ و سیاست خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) - کیوان محمودی: تعطیلات نوروز فرصتی ایدهآل برای مطالعه کتابهایی است که در میانه گرفتاریهای روزمره سال گذشته فرصت مطالعه آنها را نداشتهایم. اگر به تاریخ و به ویژه تاریخ ایران باستان علاقه دارید، پیشنهاد میکنم کتاب پارتیان نوشته «اووه الربروک» را مطالعه کنید. نسخه اصلی این اثر در سال ۲۰۲۱ میلادی منتشر شده و ترجمه فارسی آن به کوشش دکتر شاهین آریامنش و توسط پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری به چاپ رسیده است.
🔸این کتاب با استفاده از منابع تاریخی معتبر و تحلیلهای جدید، تصویری روشن از یکی از مهمترین و تأثیرگذارترین حکومتهای ایران، یعنی سلسله پارتیان، ارائه میدهد. مطالعه این اثر از جهات دیگری نیز مهم است. دودمان اشکانی و حکومت پارتیان، طولانیترین دوره زمامداری در تاریخ کشورمان ایران را رقم زده است. با وجود نزدیک به پنج قرن حکمرانی، متأسفانه اطلاعات ما از این دوران در مقایسه با شاهنشاهیهای هخامنشی و ساسانی بسیار محدود است. چنانکه حکیم توس فردوسی بزرگ نیز پیش از آغاز روایت حکمرانی ساسانیان در چند بیت گذرا به آنها اشاره کرده است و در نهایت چنین میسراید: از ایشان به جز نام نشنیدهام / نه در نامه خسروان دیدهام
🔸تا آنجا که اگر پژوهشهای سکهشناسی نبود ما از روایت نسبنامه و تعیین توالی حکومت شاهان اشکانی ناتوان بودیم و برای بازگویی وقایع و رخدادهای سیاسی این سلسله باید عمدتاً روایات مورخان رومی و ارمنی به یاریمان میآمد. خوشبختانه در سده گذشته به این سو، پژوهشهای باستانشناسی و کشف مواد فرهنگی و اسناد باستانی نظیر کتیبهها و سکهها و بقایای معماری و محوطههای مربوط به پارتیان دستاوردهای فراوانی به همراه داشته و بر این تاریکی پرتوهای نور تابانده است. امروزه، علاوه بر روایتهای سیاسی و نظامی درباره اشکانیان، میتوانیم از هنر، معماری، شهرسازی و زندگی روزمره آنها نیز سخن بگوییم و اینجاست که مطالعه کتاب جذاب «پارتیان» اهمیت دو چندانی مییابد.
🔻پیشنهاد مطالعه کیوان محمودی برای نوروز را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xsJ
@ibna_official
تصویری روشن از مهمترین و تأثیرگذارترین حکومت ایران
🔸دودمان اشکانی و حکومت پارتیان، طولانیترین دوره زمامداری در تاریخ کشورمان ایران را رقم زده است. با وجود نزدیک به پنج قرن حکمرانی، متأسفانه اطلاعات ما از این دوران در مقایسه با شاهنشاهیهای هخامنشی و ساسانی بسیار محدود است.
🔸سرویس تاریخ و سیاست خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) - کیوان محمودی: تعطیلات نوروز فرصتی ایدهآل برای مطالعه کتابهایی است که در میانه گرفتاریهای روزمره سال گذشته فرصت مطالعه آنها را نداشتهایم. اگر به تاریخ و به ویژه تاریخ ایران باستان علاقه دارید، پیشنهاد میکنم کتاب پارتیان نوشته «اووه الربروک» را مطالعه کنید. نسخه اصلی این اثر در سال ۲۰۲۱ میلادی منتشر شده و ترجمه فارسی آن به کوشش دکتر شاهین آریامنش و توسط پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری به چاپ رسیده است.
🔸این کتاب با استفاده از منابع تاریخی معتبر و تحلیلهای جدید، تصویری روشن از یکی از مهمترین و تأثیرگذارترین حکومتهای ایران، یعنی سلسله پارتیان، ارائه میدهد. مطالعه این اثر از جهات دیگری نیز مهم است. دودمان اشکانی و حکومت پارتیان، طولانیترین دوره زمامداری در تاریخ کشورمان ایران را رقم زده است. با وجود نزدیک به پنج قرن حکمرانی، متأسفانه اطلاعات ما از این دوران در مقایسه با شاهنشاهیهای هخامنشی و ساسانی بسیار محدود است. چنانکه حکیم توس فردوسی بزرگ نیز پیش از آغاز روایت حکمرانی ساسانیان در چند بیت گذرا به آنها اشاره کرده است و در نهایت چنین میسراید: از ایشان به جز نام نشنیدهام / نه در نامه خسروان دیدهام
🔸تا آنجا که اگر پژوهشهای سکهشناسی نبود ما از روایت نسبنامه و تعیین توالی حکومت شاهان اشکانی ناتوان بودیم و برای بازگویی وقایع و رخدادهای سیاسی این سلسله باید عمدتاً روایات مورخان رومی و ارمنی به یاریمان میآمد. خوشبختانه در سده گذشته به این سو، پژوهشهای باستانشناسی و کشف مواد فرهنگی و اسناد باستانی نظیر کتیبهها و سکهها و بقایای معماری و محوطههای مربوط به پارتیان دستاوردهای فراوانی به همراه داشته و بر این تاریکی پرتوهای نور تابانده است. امروزه، علاوه بر روایتهای سیاسی و نظامی درباره اشکانیان، میتوانیم از هنر، معماری، شهرسازی و زندگی روزمره آنها نیز سخن بگوییم و اینجاست که مطالعه کتاب جذاب «پارتیان» اهمیت دو چندانی مییابد.
🔻پیشنهاد مطالعه کیوان محمودی برای نوروز را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xsJ
@ibna_official
ایبنا
تصویری روشن از مهمترین و تأثیرگذارترین حکومت ایران
دودمان اشکانی و حکومت پارتیان، طولانیترین دوره زمامداری در تاریخ کشورمان ایران را رقم زده است. با وجود نزدیک به پنج قرن حکمرانی، متأسفانه اطلاعات ما از این دوران در مقایسه با شاهنشاهیهای هخامنشی و ساسانی بسیار محدود است.
🔰پیشنهاد مطالعه محمدرضا توکلیصابری برای نوروز ۱۴۰۴؛
از سفرنامه ناصرخسرو تا سفرنامه حاج سیاح
🔸سفرنامه ناصرخسرو اولین سفرنامه حج در زبان فارسی است که به شرح ماجراهای سفر او و دشواریهای سفر میپردازد و نشان میدهد که چگونه یک فرد با تدبیر و سرسختی از مشکلات و مهلکهها جان در میبرد.
🔸سرویس تاریخ و سیاست خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) - محمدرضا توکلیصابری: تعطیلات نوروز فرصت زیادی برای سفر، دیدن خانواده و بستگان یا بازدید از آثار تاریخی، تفریحی و مطالعه است. برای کسانی که به سفر میروند من دو سفرنامه و یک رمان را توصیه میکنم. سفرنامه اول سفرنامه ناصرخسرو قبادیانی حکیم، فیلسوف، شاعر، ریاضیدان و جهانگرد ایرانی است که یکی از برجستهترین شخصیتهای ادبی، فلسفی و دینی ایران در قرن پنجم هجری است. مسیر زندگی ناصرخسرو در سن چهل و دو سالگی در اثر رؤیایی به تمامی عوض شد و او را که دبیری شرابخوار و لذت جو در دربار شاهان بود دیگرگون کرد و پا به سفری هفت ساله گذاشت.
🔸ناصرخسرو در حدود هزار سال پیش از این از مرو در ترکمنستان کنونی حرکت کرد و سپس از ایران و ترکیه و سوریه، لبنان، فلسطین، به عربستان سعودی و مکه رفته و حج گذاشت سپس به قدس برگشت و از آنجا به قاهره رفت و سه سال به تعلیم و تعلم پرداخت و در ضمن دوبار دیگر از راه دریای سرخ با کشتی به مکه رفت و حج گزارد و به قاهره برگشت.
مبارز اجتماعی پر شور
🔸سپس عزم وطن کرد و از قاهره به سوی جنوب حرکت کرد و در آسوان بر کشتی نشست و پس از عبور از دریای سرخ به مکه رفته و برای بار چهارم حج گذاشت و سراسر شبه جزیره عربستان را طی کرد و به کویت رفته بر کشتی نشست و به بصره در عراق رفته و از آنجا به آبادان و اصفهان و نایین و سرخس و سرانجام پس از حدود هفت سال به بلخ رسید.
🔸پس از سفر او یک مبارز اجتماعی پر شور شد که به مخالفت با مقامات دینی و سیاسی زمان خود پرداخت. این عزم راسخ در مبارزه با فساد دینی و سیاسی دشمنان فراوانی را برای او به بار آورد و به جانش سوء قصد شد که باعث شد از بلخ فرار کند و به دره یمگان در کوهستانهای بدخشان پناه ببرد. اما او از پای ننشست و از همان جا با نوشتن و سرودن به مبارزه ادامه داد. سفرنامه او اولین سفرنامه حج در زبان فارسی است که به شرح ماجراهای سفر او و دشواریهای سفر میپردازد و نشان میدهد که چگونه یک فرد با تدبیر و سرسختی از مشکلات و مهلکهها جان در میبرد.
🔻این یادداشت را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xsH
@ibna_official
از سفرنامه ناصرخسرو تا سفرنامه حاج سیاح
🔸سفرنامه ناصرخسرو اولین سفرنامه حج در زبان فارسی است که به شرح ماجراهای سفر او و دشواریهای سفر میپردازد و نشان میدهد که چگونه یک فرد با تدبیر و سرسختی از مشکلات و مهلکهها جان در میبرد.
🔸سرویس تاریخ و سیاست خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) - محمدرضا توکلیصابری: تعطیلات نوروز فرصت زیادی برای سفر، دیدن خانواده و بستگان یا بازدید از آثار تاریخی، تفریحی و مطالعه است. برای کسانی که به سفر میروند من دو سفرنامه و یک رمان را توصیه میکنم. سفرنامه اول سفرنامه ناصرخسرو قبادیانی حکیم، فیلسوف، شاعر، ریاضیدان و جهانگرد ایرانی است که یکی از برجستهترین شخصیتهای ادبی، فلسفی و دینی ایران در قرن پنجم هجری است. مسیر زندگی ناصرخسرو در سن چهل و دو سالگی در اثر رؤیایی به تمامی عوض شد و او را که دبیری شرابخوار و لذت جو در دربار شاهان بود دیگرگون کرد و پا به سفری هفت ساله گذاشت.
🔸ناصرخسرو در حدود هزار سال پیش از این از مرو در ترکمنستان کنونی حرکت کرد و سپس از ایران و ترکیه و سوریه، لبنان، فلسطین، به عربستان سعودی و مکه رفته و حج گذاشت سپس به قدس برگشت و از آنجا به قاهره رفت و سه سال به تعلیم و تعلم پرداخت و در ضمن دوبار دیگر از راه دریای سرخ با کشتی به مکه رفت و حج گزارد و به قاهره برگشت.
مبارز اجتماعی پر شور
🔸سپس عزم وطن کرد و از قاهره به سوی جنوب حرکت کرد و در آسوان بر کشتی نشست و پس از عبور از دریای سرخ به مکه رفته و برای بار چهارم حج گذاشت و سراسر شبه جزیره عربستان را طی کرد و به کویت رفته بر کشتی نشست و به بصره در عراق رفته و از آنجا به آبادان و اصفهان و نایین و سرخس و سرانجام پس از حدود هفت سال به بلخ رسید.
🔸پس از سفر او یک مبارز اجتماعی پر شور شد که به مخالفت با مقامات دینی و سیاسی زمان خود پرداخت. این عزم راسخ در مبارزه با فساد دینی و سیاسی دشمنان فراوانی را برای او به بار آورد و به جانش سوء قصد شد که باعث شد از بلخ فرار کند و به دره یمگان در کوهستانهای بدخشان پناه ببرد. اما او از پای ننشست و از همان جا با نوشتن و سرودن به مبارزه ادامه داد. سفرنامه او اولین سفرنامه حج در زبان فارسی است که به شرح ماجراهای سفر او و دشواریهای سفر میپردازد و نشان میدهد که چگونه یک فرد با تدبیر و سرسختی از مشکلات و مهلکهها جان در میبرد.
🔻این یادداشت را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xsH
@ibna_official
ایبنا
از سفرنامه ناصرخسرو تا سفرنامه حاج سیاح
سفرنامه ناصرخسرو اولین سفرنامه حج در زبان فارسی است که به شرح ماجراهای سفر او و دشواریهای سفر میپردازد و نشان میدهد که چگونه یک فرد با تدبیر و سرسختی از مشکلات و مهلکهها جان در میبرد.
🔰پیشنهاد مطالعه امیرتیمور رفیعی برای نوروز ۱۴۰۴؛
نظرات سیاسی متفکران بزرگ از رنسانس تاکنون
🔸امیرتیمور رفیعی، تاریخشناس و پژوهشگر گفت: برای مطالعه در ایام نوروز برای علاقهمندان به مطالعه در حوزه تاریخ کتاب «ظهور استبداد مدرن در ایران شاه، مخالفان و آمریکا 1332 تا 1336» اثر علی رهنما را پیشنهاد میکنم. این کتاب به شرایط سیاسی ایران در پیش از انقلاب میپردازد.
🔸به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، امیرتیمور رفیعی، تاریخشناس، پژوهشگر و نویسنده کتاب «تاریخ سیاسی اجتماعی تیموریان» به عنوان پیشنهاد برای مطالعه در تعطیلات نوروز گفت: من دو سال است که قصد مطالعه کتاب «قدرت بنیانگذار» را دارم اما متاسفانه به دلیل مشغلههای زیاد و تخصصی بودن کتاب فوق که نیاز به فرصت و تامل ویژه دارد، موفق به مطالعه کامل آن نشدهام و صرفاً صفحاتی از آن را گذرا مطالعه کردهام، امیدوارم فرصتی پیش بیاید که کتاب را تمام کنم. کتاب اثر فیلسوف ایتالیایی آنتونیو نگری است.
🔸وی افزود: در واقع کتاب «قدرت بنیانگذار» یک کتاب بینرشتهای در تاریخ اندیشه سیاسی و مبانی قدرت در سیاست است و به نوعی فلسفه سیاسی در خصوص بررسی نظرات سیاسی متفکران بزرگ از رنسانس تاکنون، در ارتباط با آلترناتیو قدرت در دنیای کنونی در جامعه سرمایهداری غرب است.
🔸این پژوهشگر حوزه تاریخ در ادامه بیان کرد: همچنین برای مطالعه در ایام عید برای علاقهمندان به مطالعه در حوزه تاریخ کتاب «ظهور استبداد مدرن در ایران شاه، مخالفان و آمریکا ۱۳۳۲ تا ۱۳۳۶» اثر علی رهنما را پیشنهاد میکنم. این کتاب به شرایط سیاسی ایران در پیش از انقلاب میپردازد.
🔸امیرتیمور رفیعی در توضیح بیشتر گفت: کتاب «ظهور استبداد مدرن در ایران: شاه، مخالفان و آمریکا: ۱۳۳۲ تا ۱۳۴۶»، با عنوان اصلی The rise of modern despotism in Iran: the shah, the opposition, and the US, 1953–1968، تحقیقی است پیرامون این موضوع که محمدرضاشاه پهلوی از کِی، چگونه و تحت تأثیر چه عواملی حکومت استبدادیِ مدرن را در ایران برقرار کرد. علی رهنما در کتاب «ظهور استبداد مدرن در ایران» مسیری را که حکومت پهلوی دوم بهسمت استبداد مدرن طی کرد ترسیم میکند و از عوامل و رویدادهایی سخن میگوید که این مسیر را هموار کردند.
🔸وی افزود: کتاب «ظهور استبداد مدرن در ایران» را میتوان بهمثابه مکملی بر کتاب دیگر علی رهنما، با عنوان کتاب «چپ رادیکال در ایران: انقلابیون مارکسیست ایرانی: تشکیل و تکامل سازمان فدائیان خلق ۱۳۵۵ – ۱۳۴۳»، قلمداد کرد، چرا که رهنما در این کتاب نیز، از زاویهای دیگر، به عواملی میپردازد که در احساس ضرورت مبارزه مسلحانه با حکومت پهلوی دوم و سرنگونی این حکومت دخیل بودند. متن اصلی کتاب «ظهور استبداد مدرن در ایران» اولین بار در سال ۲۰۲۱ منتشر شده است.
🔸رفیعی بیان کرد: آنچه نویسنده در کتاب «ظهور استبداد مدرن در ایران» برای ورود به بحث اصلی ضروری دیده است، ارائه تعریف و شناختی از استبداد و مشخص کردن تفاوت میان استبداد سنتی و استبداد مدرن است تا خواننده درک روشنتری از مفهوم استبداد مدرن و تفاوت آن با استبداد سنتی و گذار جامعه ایران از استبداد سنتی به استبداد مدرن در دوران سلطنت محمدرضاشاه پیدا کند. به همین دلیل است که به مباحثی درباره چیستیِ استبداد و نظرات روشنفکران عصر مشروطه درباره استبداد و نیز نظرات منتسکیو در این باره پرداخته شده است.
ibna.ir/x6xss
@ibna_official
نظرات سیاسی متفکران بزرگ از رنسانس تاکنون
🔸امیرتیمور رفیعی، تاریخشناس و پژوهشگر گفت: برای مطالعه در ایام نوروز برای علاقهمندان به مطالعه در حوزه تاریخ کتاب «ظهور استبداد مدرن در ایران شاه، مخالفان و آمریکا 1332 تا 1336» اثر علی رهنما را پیشنهاد میکنم. این کتاب به شرایط سیاسی ایران در پیش از انقلاب میپردازد.
🔸به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، امیرتیمور رفیعی، تاریخشناس، پژوهشگر و نویسنده کتاب «تاریخ سیاسی اجتماعی تیموریان» به عنوان پیشنهاد برای مطالعه در تعطیلات نوروز گفت: من دو سال است که قصد مطالعه کتاب «قدرت بنیانگذار» را دارم اما متاسفانه به دلیل مشغلههای زیاد و تخصصی بودن کتاب فوق که نیاز به فرصت و تامل ویژه دارد، موفق به مطالعه کامل آن نشدهام و صرفاً صفحاتی از آن را گذرا مطالعه کردهام، امیدوارم فرصتی پیش بیاید که کتاب را تمام کنم. کتاب اثر فیلسوف ایتالیایی آنتونیو نگری است.
🔸وی افزود: در واقع کتاب «قدرت بنیانگذار» یک کتاب بینرشتهای در تاریخ اندیشه سیاسی و مبانی قدرت در سیاست است و به نوعی فلسفه سیاسی در خصوص بررسی نظرات سیاسی متفکران بزرگ از رنسانس تاکنون، در ارتباط با آلترناتیو قدرت در دنیای کنونی در جامعه سرمایهداری غرب است.
🔸این پژوهشگر حوزه تاریخ در ادامه بیان کرد: همچنین برای مطالعه در ایام عید برای علاقهمندان به مطالعه در حوزه تاریخ کتاب «ظهور استبداد مدرن در ایران شاه، مخالفان و آمریکا ۱۳۳۲ تا ۱۳۳۶» اثر علی رهنما را پیشنهاد میکنم. این کتاب به شرایط سیاسی ایران در پیش از انقلاب میپردازد.
🔸امیرتیمور رفیعی در توضیح بیشتر گفت: کتاب «ظهور استبداد مدرن در ایران: شاه، مخالفان و آمریکا: ۱۳۳۲ تا ۱۳۴۶»، با عنوان اصلی The rise of modern despotism in Iran: the shah, the opposition, and the US, 1953–1968، تحقیقی است پیرامون این موضوع که محمدرضاشاه پهلوی از کِی، چگونه و تحت تأثیر چه عواملی حکومت استبدادیِ مدرن را در ایران برقرار کرد. علی رهنما در کتاب «ظهور استبداد مدرن در ایران» مسیری را که حکومت پهلوی دوم بهسمت استبداد مدرن طی کرد ترسیم میکند و از عوامل و رویدادهایی سخن میگوید که این مسیر را هموار کردند.
🔸وی افزود: کتاب «ظهور استبداد مدرن در ایران» را میتوان بهمثابه مکملی بر کتاب دیگر علی رهنما، با عنوان کتاب «چپ رادیکال در ایران: انقلابیون مارکسیست ایرانی: تشکیل و تکامل سازمان فدائیان خلق ۱۳۵۵ – ۱۳۴۳»، قلمداد کرد، چرا که رهنما در این کتاب نیز، از زاویهای دیگر، به عواملی میپردازد که در احساس ضرورت مبارزه مسلحانه با حکومت پهلوی دوم و سرنگونی این حکومت دخیل بودند. متن اصلی کتاب «ظهور استبداد مدرن در ایران» اولین بار در سال ۲۰۲۱ منتشر شده است.
🔸رفیعی بیان کرد: آنچه نویسنده در کتاب «ظهور استبداد مدرن در ایران» برای ورود به بحث اصلی ضروری دیده است، ارائه تعریف و شناختی از استبداد و مشخص کردن تفاوت میان استبداد سنتی و استبداد مدرن است تا خواننده درک روشنتری از مفهوم استبداد مدرن و تفاوت آن با استبداد سنتی و گذار جامعه ایران از استبداد سنتی به استبداد مدرن در دوران سلطنت محمدرضاشاه پیدا کند. به همین دلیل است که به مباحثی درباره چیستیِ استبداد و نظرات روشنفکران عصر مشروطه درباره استبداد و نیز نظرات منتسکیو در این باره پرداخته شده است.
ibna.ir/x6xss
@ibna_official
ایبنا
نظرات سیاسی متفکران بزرگ از رنسانس تاکنون
امیرتیمور رفیعی، تاریخشناس و پژوهشگر گفت: برای مطالعه در ایام نوروز برای علاقهمندان به مطالعه در حوزه تاریخ کتاب «ظهور استبداد مدرن در ایران شاه، مخالفان و آمریکا 1332 تا 1336» اثر علی رهنما را پیشنهاد میکنم. این کتاب به شرایط سیاسی ایران در پیش از انقلاب…
🔰«آتش موناستون» شعلهور میشود/ نگاهی به تازهترین اثر کریستین دیسمت
🔸کریستین دیسمت، نویسنده معماهای پرطرفدار، در این مصاحبه از جزئیات خلق مجموعه جدیدش میگوید. از الهامگیری از مناظر ویسکانسین تا چالشهای نوشتن داستان کوتاه و معرفی آخرین کتابش «آتش موناستون»، با دنیای داستانی او بیشتر آشنا شوید.
🔸به گزارش سرویس جهان کتاب خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) - الهه شمس:در دنیای داستانهای معمایی، ژانر فرعی «Cozy Mystery» یا معماهای دنج و خودمانی، با فضاهای دلنشین شهرهای کوچک، شخصیتهای دوستداشتنی و ترکیبی از رمز و راز و روابط انسانی، جایگاه ویژهای دارد. کریستین دیسمت، نویسنده آمریکایی، با مجموعهی پرطرفدار «Mischief in Moonstone» (شرارت در موناستون)، مهارت خود را در جان بخشیدن به این ژانر به اثبات رسانده است. او خوانندگان را به شهر خیالی اما ملموس موناستون در ویسکانسین میبرد؛ مکانی الهامگرفته از طبیعت بکر شمال ویسکانسین، با جنگلهای انبوه و آبشارهای خروشان که پسزمینهای ایدهآل برای ماجراهای عاشقانه و معماهای سبکی است که در قالب نوولهای خواندنی و مستقل روایت میشوند. با انتشار تازهترین کتاب از این مجموعه، کتاب «The Moonstone Fire» (آتشِ موناستون) ، فرصتی مغتنم فراهم آمده تا به دنیای نویسندگی خالق این شهر و ماجراهایش نزدیکتر شویم.
🔸این گفتگو که در ۱۰ ژانویه ۲۰۲۵ توسط والری بیل انجام شده است، فرصتی است برای فراتر رفتن از خلاصه داستانها و کاوش در ذهن نویسندهای که با انتخاب هوشمندانه سنگماه «موناستون» بهعنوان سنگ بنای جهان داستانیاش، مجموعهای با ۹ عنوان را خلق کرده است. والری بیل، همکار کریستین دیسمت در گروه نویسندگان بلکبرد، با کنجکاوی یک دوست و دقت یک همکار، به سراغ او رفته و با انجام این مصاحبه پرده از رازهای فرآیند خلاقیت، منابع الهام و چالشهای نوشتن مجموعهای ادامهدار در ژانری محبوب برداشته است. از شکلگیری اولیه ایده تا خلق شخصیتهای جدید و گسترش دنیای موناستون در هر کتاب. این مصاحبه دعوتی است به گشتوگذار در زندگی نویسندگی کریستین دیسمت و کشف آنچه او را به یکی از صداهای شنیدنی در ژانر معمایی-عاشقانه بدل کرده است.
🔻این گفت و گو را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xsC
@ibna_official
🔸کریستین دیسمت، نویسنده معماهای پرطرفدار، در این مصاحبه از جزئیات خلق مجموعه جدیدش میگوید. از الهامگیری از مناظر ویسکانسین تا چالشهای نوشتن داستان کوتاه و معرفی آخرین کتابش «آتش موناستون»، با دنیای داستانی او بیشتر آشنا شوید.
🔸به گزارش سرویس جهان کتاب خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) - الهه شمس:در دنیای داستانهای معمایی، ژانر فرعی «Cozy Mystery» یا معماهای دنج و خودمانی، با فضاهای دلنشین شهرهای کوچک، شخصیتهای دوستداشتنی و ترکیبی از رمز و راز و روابط انسانی، جایگاه ویژهای دارد. کریستین دیسمت، نویسنده آمریکایی، با مجموعهی پرطرفدار «Mischief in Moonstone» (شرارت در موناستون)، مهارت خود را در جان بخشیدن به این ژانر به اثبات رسانده است. او خوانندگان را به شهر خیالی اما ملموس موناستون در ویسکانسین میبرد؛ مکانی الهامگرفته از طبیعت بکر شمال ویسکانسین، با جنگلهای انبوه و آبشارهای خروشان که پسزمینهای ایدهآل برای ماجراهای عاشقانه و معماهای سبکی است که در قالب نوولهای خواندنی و مستقل روایت میشوند. با انتشار تازهترین کتاب از این مجموعه، کتاب «The Moonstone Fire» (آتشِ موناستون) ، فرصتی مغتنم فراهم آمده تا به دنیای نویسندگی خالق این شهر و ماجراهایش نزدیکتر شویم.
🔸این گفتگو که در ۱۰ ژانویه ۲۰۲۵ توسط والری بیل انجام شده است، فرصتی است برای فراتر رفتن از خلاصه داستانها و کاوش در ذهن نویسندهای که با انتخاب هوشمندانه سنگماه «موناستون» بهعنوان سنگ بنای جهان داستانیاش، مجموعهای با ۹ عنوان را خلق کرده است. والری بیل، همکار کریستین دیسمت در گروه نویسندگان بلکبرد، با کنجکاوی یک دوست و دقت یک همکار، به سراغ او رفته و با انجام این مصاحبه پرده از رازهای فرآیند خلاقیت، منابع الهام و چالشهای نوشتن مجموعهای ادامهدار در ژانری محبوب برداشته است. از شکلگیری اولیه ایده تا خلق شخصیتهای جدید و گسترش دنیای موناستون در هر کتاب. این مصاحبه دعوتی است به گشتوگذار در زندگی نویسندگی کریستین دیسمت و کشف آنچه او را به یکی از صداهای شنیدنی در ژانر معمایی-عاشقانه بدل کرده است.
🔻این گفت و گو را اینجا بخوانید:
ibna.ir/x6xsC
@ibna_official
ایبنا
«آتش موناستون» شعلهور میشود/ نگاهی به تازهترین اثر کریستین دیسمت
کریستین دیسمت، نویسنده معماهای پرطرفدار، در این مصاحبه از جزئیات خلق مجموعه جدیدش میگوید. از الهامگیری از مناظر ویسکانسین تا چالشهای نوشتن داستان کوتاه و معرفی آخرین کتابش «آتش موناستون»، با دنیای داستانی او بیشتر آشنا شوید.
🔰بیانیه پایانی ناشران کودک در نمایشگاه کتاب بولونیا:
با نسلی طرف هستیم که حوصله متنهای طولانی ندارد!
🔸در بیانیه پایانی منتشر شده توسط ناشران شرکت کننده در نمایشگاه به موضوع لذت مطالعه برای کودکان و توجه ناشران کشورهای مختلف به این موضوع تاکید شد.
🔸به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از بوکسلر، امسال نمایشگاه کتاب کودک بولونیا از ۳۱ مارس تا ۳ آوریل (۱۱ تا ۱۴ فروردین ۱۴۰۴) برگزار شد که طبق آمارهای ارائه شده بیش از ۱۵۰۰ ناشر از ۱۰۰ کشور جهان در آن شرکت کردند. در این دوره استونی به عنوان مهمان افتخاری نمایشگاه حضور داشت و برنامههای ویژهای از جمله نمایشگاهها و کارگاههای آموزشی را ارائه کرد.
🔸یکی از نکات برجسته این دوره، تمرکز بر پایداری و همکاری با سازمان ملل متحد برای ترویج اهداف توسعه پایدار بود. در بیانیه پایانی منتشر شده توسط ناشران شرکت کننده در نمایشگاه به موضوع لذت مطالعه برای کودکان و توجه ناشران کشورهای مختلف به این موضوع تاکید شد. ناشران شرکت کننده در این نمایشگاه بر کوتاهتر شدن مطالب و جذابیت بیشتر تصویری کتابهای کودک تاکید کردند.
🔸«کالی پوپلاک»، نماینده ویژه انتشارات هارپرکالینز طی سخنانی در مراسم اختتامیه گفت که کتابهای کودک در تمام فرهنگها باید دارای جذابیت بصری و اهمیت دادن به تصویرگران در کتابهای کودک باشد.
🔸وی گفت: «امسال، فکر نمیکنم بتوانیم بحران کتابخوانی را در بازارهای کتاب نادیده بگیریم. من مشتاق بحث با ناشران در سراسر جهان هستم تا راهحلهای نویسندگان را در نظر بگیریم ولی توجه به تصویرگران برای سالهای آینده یک ضرورت در نشر کتابهای کودک محسوب میشود.»
🔸تریسی فیلیپس، مدیر حقوقی گروه انتشاراتی هچت (HCG) کشور انگلیس گفت: «در پاسخ به کاهش نرخ سواد در سراسر جهان، مشتریان ما از ما تعداد کلمات کمتر و کتابهای مصور بیشتر، اغلب به صورت تمام رنگی استقبال میکنند و به نظر میرسد در کتابهای کودک توجه به این مسئله یک ضرورت است.»
🔸«کلر ویلسون» رئیس انجمن نویسندگان بریتانیا گفت: «ناشران کودک همیشه قهرمان خواندن در هر قالبی هستند. پیامی که من میشنوم این است که برای خوانندگان در هر سنی، ملاقات با آنها در جایی که هستند کلید اصلی است. وظیفه ما ایجاد کتابهایی است که با توجه به محتوای خوب و کوتاه زمینه ارائه نیزجذاب باشد چون با نسلی طرف هستیم که زیاد حوصله متنهای طولانی را ندارد.»
🔸همچنین، دادههای ارائهشده در این نمایشگاه نشان میدهد که زمان مطالعه کودکان بهطور قابلتوجهی کاهش یافته است. کودکان ۷ تا ۹ ساله اکنون بهطور متوسط تنها ۲ ساعت و ۲۳ دقیقه در هفته مطالعه میکنند، در حالی که زمان استفاده آنها از تلفنهای هوشمند بیش از ۱۰ ساعت در هفته است.
ibna.ir/x6xsF
@ibna_official
با نسلی طرف هستیم که حوصله متنهای طولانی ندارد!
🔸در بیانیه پایانی منتشر شده توسط ناشران شرکت کننده در نمایشگاه به موضوع لذت مطالعه برای کودکان و توجه ناشران کشورهای مختلف به این موضوع تاکید شد.
🔸به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از بوکسلر، امسال نمایشگاه کتاب کودک بولونیا از ۳۱ مارس تا ۳ آوریل (۱۱ تا ۱۴ فروردین ۱۴۰۴) برگزار شد که طبق آمارهای ارائه شده بیش از ۱۵۰۰ ناشر از ۱۰۰ کشور جهان در آن شرکت کردند. در این دوره استونی به عنوان مهمان افتخاری نمایشگاه حضور داشت و برنامههای ویژهای از جمله نمایشگاهها و کارگاههای آموزشی را ارائه کرد.
🔸یکی از نکات برجسته این دوره، تمرکز بر پایداری و همکاری با سازمان ملل متحد برای ترویج اهداف توسعه پایدار بود. در بیانیه پایانی منتشر شده توسط ناشران شرکت کننده در نمایشگاه به موضوع لذت مطالعه برای کودکان و توجه ناشران کشورهای مختلف به این موضوع تاکید شد. ناشران شرکت کننده در این نمایشگاه بر کوتاهتر شدن مطالب و جذابیت بیشتر تصویری کتابهای کودک تاکید کردند.
🔸«کالی پوپلاک»، نماینده ویژه انتشارات هارپرکالینز طی سخنانی در مراسم اختتامیه گفت که کتابهای کودک در تمام فرهنگها باید دارای جذابیت بصری و اهمیت دادن به تصویرگران در کتابهای کودک باشد.
🔸وی گفت: «امسال، فکر نمیکنم بتوانیم بحران کتابخوانی را در بازارهای کتاب نادیده بگیریم. من مشتاق بحث با ناشران در سراسر جهان هستم تا راهحلهای نویسندگان را در نظر بگیریم ولی توجه به تصویرگران برای سالهای آینده یک ضرورت در نشر کتابهای کودک محسوب میشود.»
🔸تریسی فیلیپس، مدیر حقوقی گروه انتشاراتی هچت (HCG) کشور انگلیس گفت: «در پاسخ به کاهش نرخ سواد در سراسر جهان، مشتریان ما از ما تعداد کلمات کمتر و کتابهای مصور بیشتر، اغلب به صورت تمام رنگی استقبال میکنند و به نظر میرسد در کتابهای کودک توجه به این مسئله یک ضرورت است.»
🔸«کلر ویلسون» رئیس انجمن نویسندگان بریتانیا گفت: «ناشران کودک همیشه قهرمان خواندن در هر قالبی هستند. پیامی که من میشنوم این است که برای خوانندگان در هر سنی، ملاقات با آنها در جایی که هستند کلید اصلی است. وظیفه ما ایجاد کتابهایی است که با توجه به محتوای خوب و کوتاه زمینه ارائه نیزجذاب باشد چون با نسلی طرف هستیم که زیاد حوصله متنهای طولانی را ندارد.»
🔸همچنین، دادههای ارائهشده در این نمایشگاه نشان میدهد که زمان مطالعه کودکان بهطور قابلتوجهی کاهش یافته است. کودکان ۷ تا ۹ ساله اکنون بهطور متوسط تنها ۲ ساعت و ۲۳ دقیقه در هفته مطالعه میکنند، در حالی که زمان استفاده آنها از تلفنهای هوشمند بیش از ۱۰ ساعت در هفته است.
ibna.ir/x6xsF
@ibna_official
ایبنا
با نسلی طرف هستیم که حوصله متنهای طولانی را ندارد!
در بیانیه پایانی منتشر شده توسط ناشران شرکت کننده در نمایشگاه به موضوع لذت مطالعه برای کودکان و توجه ناشران کشورهای مختلف به این موضوع تاکید شد.