Telegram Web Link
ЖЕНЩИНЫ В ЧЕРНОМ

Стала участницей, наверное, самого необычного события этой осени - первого в России вечера куротомэсодэ в усадьбе Люблино.

Оказалась среди прекрасных дам в черных формальных кимоно. Какая у всех выправка!

Послушала Сакамото на фортепиано, очень красивый сямисэн и кото. И провела небольшой мастер-класс по хайку.

Мне показалось, что я как будто на балу в знаменитом зале Рокумэйкан, который открыло в 1883 году правительство Японии. Попасть на эти первые светские балы можно было только в европейской одежде. Вот и на сегодняшний прием было возможно только в формальном кимоно.

Дарья сан, огромное спасибо за эту прекрасную возможность побыть с вами :)
Только я решила сесть на диету, как тут такое! 

Это в J’Pan выпустили новое тематическое «Момидзи меню». Вы же знаете, что совсем скоро в российский прокат выходит новый полнометражный мультфильм Хаяо Миядзаки «Мальчик и птица»?

Вот этот Киноко рамэн (грибной рамэн) как раз одна из новинок к грядущему Миядзаки. 

Про такой рамэн я сразу же говорю по-японски Оисисоо дэс おいしそうです (как же аппетитно он выглядит!).

Внешний вид блюд должен быть привлекательным, уж японцы это знают, ведь сначала они «едят» глазами и только потом переходят к реальным действиям. Фото этого рамэна искушает меня так сильно, что я надеюсь успеть попробовать его до 3 декабря вместе с десертами — пряниками в виде героев Миядзаки. Рассматривая фоточки десертов, я тоже не могу удержаться от восклицания Каваии дэс нэ! かわいいですね (божечки, какие они милые!). 

Уже сейчас я представляю, как съем этот рамэн с киноко (грибом) и тут же со спокойной душой выдохну: Оисии дэс ё! おいしい ですよ (это вкусно, говорю как человек, который его ел!)
​​COUP DE CHANCE, ИЛИ ГЛАВНЫЙ КОТ ЯПОНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 

Интересно, что бы случилось с японский литературой, если бы безымянный дворовый кот однажды не зашел в дом к Нацуме Сосэки? 

Хозяйка дома выгоняла этого кота несколько раз, но тот проявлял упёртость и возвращался, а потом вмешалась судьба — в виде сердобольной массажистки, приходящей в дом, которая шепнула супруге будущего писателя, что коты такой расцветки — большая удача. 

Кот был принят в дом и стал прототипом главного персонажа и остроумным рассказчиком его первого романа — «Ваш покорный слуга кот». Роман, который печатался по главам в журнале хайку «Хототогису» (ведь Сосэки был еще и поэтом!) принес славу Нацумэ Сосэки и сделал его основоположником современной японский литературы. 

Впрочем, как я уже упомянула выше, Сосэки был прежде всего поэтом, и мне хочется рассказать грустную историю про главного кота японской литературы в трех хайку, и начну я, пожалуй, хронологически неточно. То есть с самого конца:

У просто кота
И посмертного имени нет
Шумит мискант!

ワガハイノカイミヨウモナキススキカナ

вагахаи-но/ кайме: мо наки/ сусуки кана

Это хайку, написанное катаканой (что вроде несколько странно для поэзии хайку, не так ли?) принадлежит Такахама Кёси, который был главным редактором того самого поэтического журнала «Хототогису», где печатался роман «Ваш покорный слуга кот». 

Почему же хайку написано катаканой? Дело в том, что это изначально это текст телеграммы (а телеграммы в Японии было принято записывать катаканой), которую Кёси отправил в ответ на телеграмму друга поэта Мацунэ Тоёдзё, который прислал Кёси дурные новости: 

Учителя кот
Ушел в мир иной
Ночь холодна

センセイノネコガシニタルヨサムカナ
сэнсэй-но/ нэко-га синитару/ ёсаму кана


Это второе хайку очень простое: Мацунэ Тоёдзё сообщает грустную весть и отмечает, что у него самого на душе царит такой же холод, как и в самой природе. 

А вот первое хайку посложнее. Здесь придется открыть роман «Ваш покорный слуга кот», где на самой первой странице есть такая строчка: «Позвольте представиться: я — кот, просто кот, у меня еще нет имени». Концовка романа также свидетельствует о сильном желании кота остаться безымянным: «Я останусь в доме этого учителя безымянным котом до конца своих дней». Кот в романе умирает напившись пива со стола учителя и утонув в чане с водой. 

Слово «каймё» из первого хайку означает «посмертное буддийское имя», которое котам вроде бы не положено, насколько мне известно. 

Реального кота Сосэки, кажется, звали Тиби, но он умер обычной смертью 13 сентября 1908 года. Кота похоронили в коробке из-под мандаринов под деревом сакуры на заднем дворе дома, а Сосэки самолично соорудил табличку, где на одной стороне было написано «могила кота», а на другой вот эти стихи: 

Здесь внизу
Обрел свой покой
Сумрак грозовой


この下に稲妻起こる宵あらん

коно сита-ни/ инадзума окору/ ёи аран

В этом хайку, как пишут многие комментаторы, отражается одна строчка из эссе Сосэки «Смерть кота», где писатель описывает глаза кошки поздним вечером, когда в них отразилась молния

НА ФОТО: Окамото Иппэй «Портрет Нацумэ Сосэки»
Все идем на выставку «Искусство МАНГА»?

Это что-то очень масштабное: целых два этажа посвящены японским графическим рассказам в центре современного искусства Винзавод (в Цехе Белого и Цехе Красного).

18 залов экспозиции с редкими эскизами и древними рукописями, первыми тиражами важнейших для истории манги произведений, автографами именитых мангак, с оригинальными аниме-постерами и журналами манги.

А я больше всего хочу посмотреть на 17 уникальных скульптур, выпущенных ограниченным тиражом, с изображением популярных героев аниме и манги. Заинтриговали!


Официальный сайт выставки со всеми подробностями
https://www.artofmanga.ru/

ТГ канал: https://www.tg-me.com/TheArtOfManga
2024/09/28 21:35:47
Back to Top
HTML Embed Code: