les épices - специи
un laurier - лавр, лавровый лист
un persil - петрушка
un gingembre - имбирь
un raifort - хрен
une cannelle - корица
une oseille - щавель
un romarin - розмарин
un girofle - гвоздика
un noix de muscade - мускатный орех
une vanille - ваниль
une amande - миндаль
un carvi - тмин
un thym -тимьян
une moutarde - горчица
un pavot - мак
un sésame - кунжут
une arachide - арахис
un laurier - лавр, лавровый лист
un persil - петрушка
un gingembre - имбирь
un raifort - хрен
une cannelle - корица
une oseille - щавель
un romarin - розмарин
un girofle - гвоздика
un noix de muscade - мускатный орех
une vanille - ваниль
une amande - миндаль
un carvi - тмин
un thym -тимьян
une moutarde - горчица
un pavot - мак
un sésame - кунжут
une arachide - арахис
Les tomates — помидоры
La pomme de terre — картошка
Le concombre — огурец
La carotte — морковь
Le chou — капуста
La courgette — кабачок
L’oignon — лук
L’ail — чеснок
Le pois — горошек
Le soja — соя
L’épinard — шпинат
Le brocoli — брокколи
La laitue – салат-латук
Le poireau – лук-порей
La betterave — свекла
La citrouille — тыква
Le radis — редис
Le poivron – болгарский перец
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🇫🇷🇫🇷 Словарь французского :: Празднования и вечеринки 🇫🇷🇫🇷
День рождения - Anniversaire
Годовщина - Anniversaire
Праздник - Jour Férié
Похороны - Enterrement
Выпускной - Remise de diplôme
Свадьба - Mariage
С новым годом - Bonne Année
С днем рождения! - Bon anniversaire
Поздравляю! - Félicitations
Удачи! - Bonne chance
Подарок - Cadeau
Вечеринка - Fête
Открытка - Carte d'anniversaire
Празднование - Célébration
Музыка - Musique
Хотите потанцевать? - Voulez-vous danser?
Да, я хочу танцевать - Oui, je veux bien danser
Я не хочу танцевать - Je ne veux pas danser
Ты выйдешь за меня? - Veux-tu m'épouser?
День рождения - Anniversaire
Годовщина - Anniversaire
Праздник - Jour Férié
Похороны - Enterrement
Выпускной - Remise de diplôme
Свадьба - Mariage
С новым годом - Bonne Année
С днем рождения! - Bon anniversaire
Поздравляю! - Félicitations
Удачи! - Bonne chance
Подарок - Cadeau
Вечеринка - Fête
Открытка - Carte d'anniversaire
Празднование - Célébration
Музыка - Musique
Хотите потанцевать? - Voulez-vous danser?
Да, я хочу танцевать - Oui, je veux bien danser
Я не хочу танцевать - Je ne veux pas danser
Ты выйдешь за меня? - Veux-tu m'épouser?
Ты сможешь еще похвастаться перед своими друзьями.
Ты хвастаешься, и это печально.
Какой же ты хвастун!
Добейтесь наибольшего количества очков и обеспечьте свои права на хвастовство в этой игре.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Хотите ещё больше полезной информации по французскому? 🇫🇷
Меня зовут Яна и я преподаю французский.
Знаю как самостоятельно изучать языки. Этот опыт позволяет мне использовать различные подходы в обучение и составлять учебные материалы с максимально полезным эффектом.
Например, можно заниматься индивидуально, записаться на курс или марафон по subjonctif.
Вы найдете в моем телеграм канале:
🔸грамматику
🔸популярные выражения из реальной жизни
🔸лексику в контексте
🔸рекомендации и интересные заметки
Подписывайтесь
https://www.tg-me.com/la_parisienne_ecole
Меня зовут Яна и я преподаю французский.
Знаю как самостоятельно изучать языки. Этот опыт позволяет мне использовать различные подходы в обучение и составлять учебные материалы с максимально полезным эффектом.
Например, можно заниматься индивидуально, записаться на курс или марафон по subjonctif.
Вы найдете в моем телеграм канале:
🔸грамматику
🔸популярные выражения из реальной жизни
🔸лексику в контексте
🔸рекомендации и интересные заметки
Подписывайтесь
https://www.tg-me.com/la_parisienne_ecole
Сделать это было непросто, но я справился.
На фоне этого оно показалось увеселительной прогулкой.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
AVOIR UNE IDÉE /авуар юн идэе/ - у меня идея
Les filles, j'ai une super idée.
Девочки, у меня отличная идея!
UNE IDÉE FIXE /идэе фикс/ - идея фикс, навязчивая идея
У него в голове была идея фикс.
Il avait une idée fixe dans la tête.
UNE IDÉE BRILLANTE /идэе брийант/ - блестящая идея
Et c'est quoi exactement, ton idée brillante?
А в чём конкретно состоит твоя блестящая идея
LANCER UNE IDÉE /лансе юн идэе/ - подавать идею
Et bien, j'ai lancé une idée qui pourrait tout changer.
Вот, я подаю идею, которая может все изменить.
TROUVER UNE IDÉE /труве юн идэе/ - найти идею, придумать что-то
Où trouver une idée de voyage en famille?
Где найти идею для семейного путешествия?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Фразы на французском "В ресторане"
– Я хотел бы сделать заказ. — Je voudrais faire une commаnde. (Жё вудрэ фэр юн комманд.)
– Дайте, пожалуйста, меню. — La carte, s’il vous plaît. (Ля карт, силь ву пле.)
– У вас есть меню на английском / на русском? — Avez-vous la carte en anglais / en russe? (Аве ву ля карт ан англэ / ан рюс?)
– Что бы Вы посоветовали? — Que pourriez-vous me conseiller? (Кё пурье ву мё консейе?)
– Я хотел бы заказать ваше фирменное блюдо.— Je voudrais goûter la specialité de la maison. (Жё вудрэ гуте ля спесьялите дё ля мэзон.)
– Какое вино Вы рекомендуете? — Quel vin recommandez-vous? (Кэль вэн рёкоманде ву?)
– Принесите мне комплексный обед, пожалуйста. — La formule, s’il vous plaît. (Ля формюль, силь ву пле.)
– Я бы хотел чашку кофе/чая — Je voudrais un café / un thé. (Жё вудрэз эн кафе / эн те.)
– Счет, пожалуйста. — L’addition, s’il vous plaît. (Лядисьон, силь ву пле.)
Сохраните у себя и поделитесь с друзьями
– Я хотел бы сделать заказ. — Je voudrais faire une commаnde. (Жё вудрэ фэр юн комманд.)
– Дайте, пожалуйста, меню. — La carte, s’il vous plaît. (Ля карт, силь ву пле.)
– У вас есть меню на английском / на русском? — Avez-vous la carte en anglais / en russe? (Аве ву ля карт ан англэ / ан рюс?)
– Что бы Вы посоветовали? — Que pourriez-vous me conseiller? (Кё пурье ву мё консейе?)
– Я хотел бы заказать ваше фирменное блюдо.— Je voudrais goûter la specialité de la maison. (Жё вудрэ гуте ля спесьялите дё ля мэзон.)
– Какое вино Вы рекомендуете? — Quel vin recommandez-vous? (Кэль вэн рёкоманде ву?)
– Принесите мне комплексный обед, пожалуйста. — La formule, s’il vous plaît. (Ля формюль, силь ву пле.)
– Я бы хотел чашку кофе/чая — Je voudrais un café / un thé. (Жё вудрэз эн кафе / эн те.)
– Счет, пожалуйста. — L’addition, s’il vous plaît. (Лядисьон, силь ву пле.)
Сохраните у себя и поделитесь с друзьями
Разговорные фразы для общения
🟣 Si c
🟣 vous saisissez (avez saisi)
l
🟣 Il s
ничего не смыслю
🟣 c
🟣 ça arrive - бывает
🟣 qu
🟣 Mettez-vous à ma place - поставьте себя на моё место
🟣 Il faut (fallait) saisir l`occasion - надо (надо было) воспользоваться случаем
était possible - если бы это было возможно
🟣ça ne me dit rien - я равнодушен к этому
🟣tout est impeccable - всё безупречно
🟣à mon avis (opinion) - по моему мнению
🟣le mot m
a échappé- слово выскочило (из головы)l
essential - вы схватываете (ухватили) главное
🟣de quoi s
agit-il?- о чём идёт речь?agit de…- речь идёт о…
🟣Il est question de…- речь идёт о…
🟣ça concerne…- это касается
🟣je ne manquerais pas une telle occasion- я не упустил бы такую возможность
🟣je n
y entends rien - я в этом ничего не смыслю
est du temps perdu- это потерянное время
🟣j
en ai assez - с меня хватит (достало)est-ce qui vous est arrivé?- что с вами случилось?
🟣En vain - напрасно
🟣Grâce à - благодаря…
🟣Je vous en veux (en vouloir) - я на вас сержусь
🟣Je tiens mes promesses - я держу обещания
🟣C
est plus fort que moi - это сильнее меняPlease open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
«Elle est super! Tu vois c'que j'veux dire?» – «Она супер! Понимаешь?»
«Moi, si vous voulez, je pense que votre conduite contredit, si vous voulez, les normes de la sociète» - «Если угодно, то я думаю, что ваше поведение, если угодно, противоречит нормам общества».
«Сes masques étaient en soldes, du coup j'en ai pris deux» - эти маски были со скидкой, так что я купил две».
-дает возможность подумать, перед тем как сказать - «ну», «так».
-«Et du coup, tu viens chez moi? -Du coup, ouais».
-«Ну, ты придешь ко мне? - Ну, ладно».
«Ce livre est intéressant, j’avoue!» - «Эта книги интересная, я тебе отвечаю!»
Для подтверждения слов собеседника «не говори!», «да, это точно!»
«-J’ai soif! -J’avoue!»
«-Хочу пить! - Не говори!»
«Bref, il n'est pas d'accord?» — «Короче, он не согласен?»
«Je suis venu te voir, voilà» - «Я пришел навестить тебя, вот».
«Quelque part, je suis d’accord avec toi» – «В каком-то смысле, я согласен с тобой».
«Elle est jolie, hein et sa robe aussi, hein» - «Она красивая, да?»
«Change-toi avant d’aller au travail! Enfin, je dis ça, je dis rien!» - «Переоденься, перед работой! Ну, вообще, как хочешь!»
«-Ce prof est strict! -C’est clair!»
«-Этот препод очень строгий! - Это точно!»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🇫🇷🇫🇷 Словарь французского :: Чувства и эмоции 🇫🇷🇫🇷
Счастливый - Heureux
Печальный - Triste
Злой - Énervé
Напуганный - Peur
Радость - Joie
Удивлённый - Surpris
Спокойствие - Calme
Живой - Vivant
Мертвый - Mort
Одинокий - Seul
Вместе - Ensemble
Скучающий - Ennuyé
Легко - Facile
Трудный - Difficile
Плохой - Mauvais
Хорошо - Bon
мне жаль - Je suis désolé
Не волнуйтесь - Ne vous inquiétez pas
Счастливый - Heureux
Печальный - Triste
Злой - Énervé
Напуганный - Peur
Радость - Joie
Удивлённый - Surpris
Спокойствие - Calme
Живой - Vivant
Мертвый - Mort
Одинокий - Seul
Вместе - Ensemble
Скучающий - Ennuyé
Легко - Facile
Трудный - Difficile
Плохой - Mauvais
Хорошо - Bon
мне жаль - Je suis désolé
Не волнуйтесь - Ne vous inquiétez pas
В ряде выражений перед существительным отсутствует артикль:
Avoir soif — хотеть пить
Avoir faim — хотеть есть (быть голодным)
Avoir peur de ... — бояться
Avoir raison — быть правым (avoir une raison — иметь причину)
Avoir besoin de ... — иметь потребность в чем-либо
Некоторые выражения с абстрактными существительными требуют частичного артикля (de и du в данном случае - не предлог):
Avoir du courage — быть храбрым
Avoir de la chance — иметь удачу, везение
Avoir de la veine — везти
Или определенный артикль:
Avoir l'habitude de ... — иметь привычку
Avoir la patience de ... — иметь терпение
Avoir le droit de ... — иметь право
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Многие знают глагол faire / делать, заниматься
Но у этого глагола есть и другие значения. Давайте разберемся !
1️⃣ Проходить, проезжать
Nous avons fait 10 kilomètres.
2️⃣ Играть
Il fait le rôle du gentil dans ce film.
3️⃣ Назначать
On l’a fait maire.
4️⃣ Превращаться, становиться
Ce canapé fait lit.
5️⃣ Выглядеть
Vous faites vieille.
6️⃣ Зарабатывать
Il s’est fait 500 euros ce mois-ci.
7️⃣ Становиться
Elle s’est faite belle.
8️⃣ Привыкать
Nous nous sommes faits à notre nouvelle vie.
Но у этого глагола есть и другие значения. Давайте разберемся !
1️⃣ Проходить, проезжать
Nous avons fait 10 kilomètres.
2️⃣ Играть
Il fait le rôle du gentil dans ce film.
3️⃣ Назначать
On l’a fait maire.
4️⃣ Превращаться, становиться
Ce canapé fait lit.
5️⃣ Выглядеть
Vous faites vieille.
6️⃣ Зарабатывать
Il s’est fait 500 euros ce mois-ci.
7️⃣ Становиться
Elle s’est faite belle.
8️⃣ Привыкать
Nous nous sommes faits à notre nouvelle vie.
Идиомы о погоде
🔴 Il fait un temps de chien. - Погода прескверная.
🔴 Il pleut des cordes. - Льет как из ведра.
🔴 Il pleut des hallebardes. - Идет проливной дождь.
🔴 Une pluie battante. - Ливень.
🔴 Trempé comme une soupe. - Промокший до нитки.
🔴 Il fait un froid de canard. - На дворе холод собачий.
🔴 Ça caille. - Холодно.
🔴 Un été pourri. - Дождливое лето.
🔴 Il y a un brouillard a couper au couteau. - Туман густой - хоть ножом режь.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
⁉️Предлоги времени ⁉️
⠀
Давайте с вами рассмотрим два предлога времени, которые часто путают Pendant и Depuis ⤵️
⠀
1️⃣ Предлог *depuis* показывает, что действие началось, но ещё не закончилось. И этот предлог не всегда переводится на русский язык ☝🏻
⠀
✔️ Elle parle depuis dix minutes.
Она говорит десят минут (продолжает говорить в настоящий момент).
⠀
✔️ J’apprends le français depuis l’âge de huit ans.
Я изучаю французский язык с 8 лет.
⠀
☝🏻 Иногда предлог *depuis* может переводиться *уже*.
⠀
✔️J’apprends le français depuis trois ans.
Я уже три года изучаю французский язык.
⠀
2️⃣ Предлог *pendant* показывает, что действие имеет начало и конец. Этот предлог так же не всегда переводится.
⠀
✔️ Elle a parlé pendant dix minutes.
Она говорила десять минут (в настоящий момент она уже не говорит).
⠀
‼️ Pendant может по-разному переводиться на русский язык :
⠀
📎 pendant les vacances - в течение каникул.
📎 pendant mon absence - в мое отсутствие.
📎 pendant le déjeuner - во время обеда.
⠀
⠀
Давайте с вами рассмотрим два предлога времени, которые часто путают Pendant и Depuis ⤵️
⠀
1️⃣ Предлог *depuis* показывает, что действие началось, но ещё не закончилось. И этот предлог не всегда переводится на русский язык ☝🏻
⠀
✔️ Elle parle depuis dix minutes.
Она говорит десят минут (продолжает говорить в настоящий момент).
⠀
✔️ J’apprends le français depuis l’âge de huit ans.
Я изучаю французский язык с 8 лет.
⠀
☝🏻 Иногда предлог *depuis* может переводиться *уже*.
⠀
✔️J’apprends le français depuis trois ans.
Я уже три года изучаю французский язык.
⠀
2️⃣ Предлог *pendant* показывает, что действие имеет начало и конец. Этот предлог так же не всегда переводится.
⠀
✔️ Elle a parlé pendant dix minutes.
Она говорила десять минут (в настоящий момент она уже не говорит).
⠀
‼️ Pendant может по-разному переводиться на русский язык :
⠀
⠀
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ВСЕ НАРЕЧИЯ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ 🇫🇷
Наречия (Adverbes) - Наречия времени
Quelquefois — иногда, порою
Parfois — иногда
Autrefois — раньше
Sitôt — как только, после того как
Bientôt — скоро
Aussitôt — тотчас, сразу
Tantôt — (сегодня) после полудня
D’antan – употребляется как дополнение. Переводится «в прошлом году», но часто употребляется в значении «раньше».
Naguère – недавно
Jadis – давно, встарь
Tout de suite — сразу
Tout à coup — вдруг
Tout d’un coup — сразу, быстро
Souvent — часто
Jamais — никогда
Maintenant — теперь
Tôt — рано
Tard — поздно
Aujourd’hui — сегодня
Hier -вчера
Demain — завтра
Déjà — уже
Toujours — всегда
Наречия места
Dedans — внутри
Dehors — снаружи
Là — там
Partout — везде
Ici — здесь
Quelque part — где-то
Ailleurs -в другом месте
Наречия утверждения
Oui — да
Si — да (утвердительный ответ на отрицательный вопрос)
Certes -конечно, безусловно
Наречия отрицания
Ne — не
Pas — не
Non — нет
Наречия сомнения
Peut-être — может быть
Probablement — вероятно
Sans doute — вероятно
Наречия количества и степени
Beaucoup — очень
Très — очень
Trop — слишком
Assez — достаточно
Pas assez — недостаточно
Peu — мало
Наречия последовательности
D’abord — сначала
Donc — итак
Puis — затем
Enfin — наконец
Alors — тогда
Наречия (Adverbes) - Наречия времени
Quelquefois — иногда, порою
Parfois — иногда
Autrefois — раньше
Sitôt — как только, после того как
Bientôt — скоро
Aussitôt — тотчас, сразу
Tantôt — (сегодня) после полудня
D’antan – употребляется как дополнение. Переводится «в прошлом году», но часто употребляется в значении «раньше».
Naguère – недавно
Jadis – давно, встарь
Tout de suite — сразу
Tout à coup — вдруг
Tout d’un coup — сразу, быстро
Souvent — часто
Jamais — никогда
Maintenant — теперь
Tôt — рано
Tard — поздно
Aujourd’hui — сегодня
Hier -вчера
Demain — завтра
Déjà — уже
Toujours — всегда
Наречия места
Dedans — внутри
Dehors — снаружи
Là — там
Partout — везде
Ici — здесь
Quelque part — где-то
Ailleurs -в другом месте
Наречия утверждения
Oui — да
Si — да (утвердительный ответ на отрицательный вопрос)
Certes -конечно, безусловно
Наречия отрицания
Ne — не
Pas — не
Non — нет
Наречия сомнения
Peut-être — может быть
Probablement — вероятно
Sans doute — вероятно
Наречия количества и степени
Beaucoup — очень
Très — очень
Trop — слишком
Assez — достаточно
Pas assez — недостаточно
Peu — мало
Наречия последовательности
D’abord — сначала
Donc — итак
Puis — затем
Enfin — наконец
Alors — тогда
Интересные выражения с французским глаголом passer.
passer - проходить, миновать
🔹passer les examens - сдавать экзамены
Je passerais mon examen la semaine prochaine. - На следующей неделе я сдаю экзамен.
🔹passer chez qn - зайти к кому-то
Je veux passer chez mes parents demain. - Завтра я хочу зайти в гости к моим родителям.
🔹passer devant qn, qch - проходить, проезжать мимо кого-то
On ne passe pas devant les gens qu'on connaît sans les saluer. - Они не проходят мимо знакомых, не поздоровавшись.
🔹passer par qch - проходить, проезжать по, через
Nous passons par le pont, quand nous allons au parc. - Когда мы идем в парк, мы проходим через мост.
🔹se passer - происходить, случаться
🔹Il se passe souvant avec lui. - Такое с ним часто случается.
🔹passer qch à qn - передавать что-л. кому-л.
🔹Passez-moi un livre, s'il vous plaît. - Передайте мне книгу, пожалуйста.
🔹passer qch (un mot, une ligne, etc.) - пропустить, опустить что-л. (слово, строчку и т.д.):
Ecrivez plus attentivement, vous avez passé quelques mots. - Пишите внимательнее, вы пропустили несколько слов.
passer - проходить, миновать
🔹passer les examens - сдавать экзамены
Je passerais mon examen la semaine prochaine. - На следующей неделе я сдаю экзамен.
🔹passer chez qn - зайти к кому-то
Je veux passer chez mes parents demain. - Завтра я хочу зайти в гости к моим родителям.
🔹passer devant qn, qch - проходить, проезжать мимо кого-то
On ne passe pas devant les gens qu'on connaît sans les saluer. - Они не проходят мимо знакомых, не поздоровавшись.
🔹passer par qch - проходить, проезжать по, через
Nous passons par le pont, quand nous allons au parc. - Когда мы идем в парк, мы проходим через мост.
🔹se passer - происходить, случаться
🔹Il se passe souvant avec lui. - Такое с ним часто случается.
🔹passer qch à qn - передавать что-л. кому-л.
🔹Passez-moi un livre, s'il vous plaît. - Передайте мне книгу, пожалуйста.
🔹passer qch (un mot, une ligne, etc.) - пропустить, опустить что-л. (слово, строчку и т.д.):
Ecrivez plus attentivement, vous avez passé quelques mots. - Пишите внимательнее, вы пропустили несколько слов.