Telegram Web Link
Sourire [suʀiʀ] (m) - улыбка
Sourire fendu jusqu'aux oreilles — рот до ушей (от улыбки)
Faire sourire — вызывать улыбку
Faire un sourire à qn — улыбнуться кому-л

Enrichir [ɑ̃ʀiʃiʀ] - украшать, обогащать
Appauvrir [apovʀiʀ] - разорять; обеднять
Rapporter [ʀapɔʀte] - приносить
Recevoir [ʀ(ə)səvwaʀ] - получать, принимать что-л
​​Synonymes du verbe MANGER - есть

grignoter — перекусывать
croquer — похрустеть, грызть
déguster — пробовать
se restaurer — подкрепиться

ingérer — принимать пищу
se nourrir — кормиться
s'alimenter — питаться
souper — ужинать
dîner — обедать

se régaler — угощаться, поесть с удовольствием (avec plaisir)
savourer — смаковать, вкушать, наслаждаться
s'empiffrer — лопать
se gaver — объедаться
se goinfrer — обжираться

engloutir — поглощать
dévorer — пожирать, есть с жадностью
avaler — проглотить
gober — заглатывать, проглатывать (не разжёвывая)
ingurgiter — жадно глотать
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Как живётся во Франции

Настоящая жизнь во Франции сильно отличается от туристической поездки. Какая она на самом деле? Уже как год мы, Влад и Паша, исследуем этот вопрос на себе совершенно с нуля.

И вместе с этим ведём канал Багет и Борщ. В него мы пишем всё, что случается с нами во Франции. Рассказываем про местные особенности, интересные места и лайфхаки. Пишем про занимательные исторические факты и обсуждаем их в комментариях с нашими читателями.

А в канале нас собралось уже более 12000 человек. Поэтому зовём вас присоединиться к нам в Багет и Борщ.

Подписывайтесь на канал, чтобы не потерять и узнавать про жизнь во Франции из первых уст.
Разговорные фразы для общения

Si c`était possible - если бы это было возможно
ça ne me dit rien - я равнодушен к этому
tout est impeccable - всё безупречно
à mon avis (opinion) - по моему мнению
le mot m`a échappé- слово выскочило (из головы)
vous saisissez (avez saisi) l`essential - вы схватываете (ухватили) главное
de quoi s`agit-il?- о чём идёт речь?
Il s`agit de…- речь идёт о…
Il est question de…- речь идёт о…
ça concerne…- это касается
je ne manquerais pas une telle occasion- я не упустил бы такую возможность
je n`y entends rien - я в этом ничего не смыслю
c`est du temps perdu- это потерянное время
j`en ai assez - с меня хватит (достало)
ça arrive - бывает
qu`est-ce qui vous est arrivé?- что с вами случилось?
En vain - напрасно
Grâce à - благодаря…
Je vous en veux (en vouloir) - я на вас сержусь
Je tiens mes promesses - я держу обещания
C`est plus fort que moi - это сильнее меня
Mettez-vous à ma place - поставьте себя на моё место
Il faut (fallait) saisir l`occasion - надо (надо было) воспользоваться случаем
Сегодня рассмотрим глагол être


Мы используем глагол être
pour décrire
- être + adjectif
Sophie est très sympatique
Многие выражения (etre à la mode, en pleine forme) используются как прилагательные.
Caroline est en pleine forme.
- être + nom de profession (sans article)
je suis informaticien.
pour identifier
- avec je, tu, nous, vous
Je suis Madame Dubois. Je suis votre professeur.
- avec le présentatif " c'est, ce sont"
Qui est-ce? - C'est Pierre? Oui, c'est lui.
Ne dites pas: Il est le copain d'Antoine.
Mais dites: C'est le copain d'Antoine.
pour situer dans le tamps et dans l'espace
- dans le temps
Nous sommes le 2 mars 2021.
- dans l'espace
Où sont les enfants? - Ils sont dans le jardin (tous les noms)
Où est New York? - C'est aux Etats-Unis ( pour les noms géographiques)
pour apprécier
Les glaces, c'est délicieux!
pour mettre en reliefдля выделения
c'est / ce sont... qui / que
Tu as nouvelle montre ? oui, ma mère me l'a donnée. - Oui, c'est ma mère qui me l'a donnée.
c'est ..... que служит для выделения части предложения.
Alors, nous allons chez vous mardi? Mais non, c'est lundi que vous devez venir chez nous.
Многие знают глагол faire / делать, заниматься
Но у этого глагола есть и другие значения. Давайте разберемся !


1️⃣ Проходить, проезжать
Nous avons fait 10 kilomètres.

2️⃣ Играть
Il fait le rôle du gentil dans ce film.

3️⃣ Назначать
On l’a fait maire.

4️⃣ Превращаться, становиться
Ce canapé fait lit.

5️⃣ Выглядеть
Vous faites vieille.

6️⃣ Зарабатывать
Il s’est fait 500 euros ce mois-ci.

7️⃣ Становиться
Elle s’est faite belle.

8️⃣ Привыкать
Nous nous sommes faits à notre nouvelle vie.
🇫🇷 Expressions imagées avec le mot “langue”

Avoir avalé sa langue – проглотить свой язык

Avoir la langue bien pendue – иметь хорошо подвешенный язык

Avoir un mot sur le bout de la langue – слово вертится на языке

Donner sa langue au chat – сдаться, не найдя решение загадки

Être une mauvaise langue (une langue de vipère) – злословить

Ne pas avoir sa langue dans sa poche – за словом в карман не лезть

(Ne pas) savoir tenir sa langue – (не) уметь промолчать

Retrouver sa langue – вновь обрести дар речи

À pleine langue – не закрывая рта

Langue de bois – казенный, шаблонный язык
Лексика на тему «Уют»

👟UN CONFORT /конфор/ - уют, уютная атмосфера

Les motifs d'automne créent un confort spécial et apportent calme et chaleur.

Осенние мотивы создают особый уют и привносят спокойствие и теплоту.

🫖CRÉER DU CONFORT /крэе дю конфор/ - создавать уют

Je suis une bonne ménagère qui peut créer du confort à la maison.

Я хорошая хозяйка, я могу создать уют в доме.

🕯CONFORTABLE /конфортабль/ - уютный

Le pied du dôme a le restaurant confortable avec une belle vue de la ville.

У подножия купола находится уютный ресторан с прекрасным видом на город.

☕️L’AMBIANCE CHALEUREUSE /амбьянс шалёрёз/ - уютная атмосфера

Ambiance chaleureuse et cuisine raffinée à prix raisonnables.

Уютная атмосфера и отменная кухня по вполне приемлемым ценам.
Что такое Indicatif?
Это наклонение, непостоянный признак глагола, который показывает, что действие реальное, может происходит, происходило или будет происходить на самом деле.

Какие же есть времена Indicatif:
Прошедшее:
👉 Plus-que-parfait - прошедшее перед другим прошедшим,
👉 Imparfait - прошедшее незавершенное время,
👉 Passé composé - прошедшее завершенное время,
👉 Passé immédiat - ближайшее прошедшее время,
Настоящее:
👉 Présent
Будущее:
👉 Futur proche - ближайшее будущее,
👉 Futur antérieur - будущее действие, перед другим будущим действием,
👉 Futur simple - простое будущее время.

Конечно, можно сказать, что времен Indicatif намного больше. Но к ним нужно переходить только при успешном освоении основных времён, ну а некоторые (как Passé simple, Passé antérieur) я считаю полностью факультативными для учащихся не филологов, поскольку это не разговорные времена, а лишь письменные, книжные.
Полезные фразы в городе
Устойчивые выражения с глаголом faire
les épices - специи

un laurier - лавр, лавровый лист
un persil - петрушка
un gingembre - имбирь
un raifort - хрен
une cannelle - корица
une oseille - щавель
un romarin - розмарин
un girofle - гвоздика
un noix de muscade - мускатный орех
une vanille - ваниль
une amande - миндаль
un carvi - тмин
un thym -тимьян
une moutarde - горчица
un pavot - мак
un sésame - кунжут
une arachide - арахис
Идиомы о погоде

Il fait un temps de chien. - Погода прескверная.
Il pleut des cordes. - Льет как из ведра.
Il pleut des hallebardes. - Идет проливной дождь.
Une pluie battante. - Ливень.
Trempé comme une soupe. - Промокший до нитки.
Il fait un froid de canard. - На дворе холод собачий.
Ça caille. - Холодно.
Un été pourri. - Дождливое лето.
Il y a un brouillard a couper au couteau. - Туман густой - хоть ножом режь.
Примеры выражений с глаголом AVOİR

В ряде выражений перед существительным отсутствует артикль:

Avoir soif — хотеть пить
Avoir faim — хотеть есть (быть голодным)
Avoir peur de ... — бояться
Avoir raison — быть правым (avoir une raison — иметь причину)
Avoir besoin de ... — иметь потребность в чем-либо

Некоторые выражения с абстрактными существительными требуют частичного артикля (de и du в данном случае - не предлог):

Avoir du courage — быть храбрым
Avoir de la chance — иметь удачу, везение
Avoir de la veine — везти

Или определенный артикль:

Avoir l'habitude de ... — иметь привычку
Avoir la patience de ... — иметь терпение
Avoir le droit de ... — иметь право
⭕️ Выражения с глаголом PRENDRE ⭕️

🛎PRENDRE DES MESURES /прандр дэ мэзюр/ - принимать меры

Elle a proposé de prendre des mesures dans deux domaines.

Она предложила принимать меры в двух направлениях.

💸PRENDRE UNE DÉCISION - /прандр юн десизьон/ - принимать решение


A la fin de l'année je devrai prendre une décision.

В конце года мне нужно будет принимать решение.

⚱️PRENDRE À GAUCHE / À DROITE /прандр а гош/а друат/ - повернуть налево / направо

Ils auraient dû prendre à gauche.

Они должны были свернуть налево.

🧪PRENDRE DES PHOTOS /прандр де фото/ - фотографировать

Elle aime prendre des photos.

Она любит фотографировать.

🧫PRENDRE DU TEMPS /прандр дю там/ - занимать время

Cela pourrait prendre du temps.

Это может занять некоторое время.

🖼PRENDRE LE MÉDICAMENT /прандр лё медикаман/ - принимать лекарство

Dois-je prendre ce médicament?

Я должен принять это лекарство?

🈺PRENDRE AU SÉRIEUX /прандр о серьё/ - принимать всерьез

Il faut toujours prendre au sérieux ces paroles.

Такие выражения всегда следует принимать всерьез.

🈹PRENDRE NOTES /прандр нот/ - принимать к сведению

Bien, peux-tu en prendre notes ?

Хорошо, можете принять это к сведению?

🔯PRENDRE UN JOUR DE CONGÉ /прандр ан жур дё конжэ/ - взять отгул

Puis-je prendre un jour de congé?

Можно мне взять отгул?
Устойчивые выражения с глаголом faire
Как выразить свое мнение — Exprimer son avis / son opinion
Междометия - Interjections
Les légumes – овощи:

Les tomates — помидоры
La pomme de terre — картошка
Le concombre — огурец
La carotte — морковь
Le chou — капуста
La courgette — кабачок
L’oignon — лук
L’ail — чеснок
Le pois — горошек
Le soja — соя
L’épinard — шпинат
Le brocoli — брокколи
La laitue – салат-латук
Le poireau – лук-порей
La betterave — свекла
La citrouille — тыква
Le radis — редис
Le poivron – болгарский перец
Сегодня мы разберём с Вами спряжение глагола GÂTER-БАЛОВАТЬ

Как и многие французские глаголы, глагол GÂTER имеет несколько значений, и в контексте может переводиться как ПОРТИТЬ, ПОВРЕЖДАТЬ.

Рассмотрим некоторые примеры употребления GÂTER!

Употребляем, когда:

что-то портится в прямом смысле:
L'humidité gâtе ces fruits
[л’юмидитэ гат сэ фрюи] - влажность портит эти плоды

что-то портится в переносном смысле:
Cet immeuble gâte la vue
[сэт имёбль гат ля вю] -
это здание портит вид

Ce fâcheux incident gâte nos vacances
[сё фашё энсидан гат но вак’анс] - этот досадный инцидент портит нам отдых

радуем кого-то вниманием, подарками (с перебором):
La grand-mère gâte son petit-fils
[ля гран-мэр гат сон пти-фис] - бабушка балует своего внука

А как вы скажете по-французски «балованный ребёнок»? Пишите свои варианты в комментариях
2024/09/28 13:18:28
Back to Top
HTML Embed Code: