Telegram Web Link
⭕️اصطلاح

Did l catch you at a bad time?

🔸بد موقعی مزاحمتون شدم؟!بد موقع که مزاحم نشدم؟!

♦️(این جمله مثلا در مکالمه تلفنی استفاده میشود وقتی میخواهیم مودبانه بپرسیم مبادا مصدع اوقات مخاطب مان شده باشیم.)


🆔 @Englishgrammar606
⭕️اصطلاحات کاربردی

He/she is cold fish
🔸ادم بد عنقیه

I can handle it
🔸 می تونم از پسش بر بیام

I’m gonna level with you
🔸می خوام باهاتون روراست باشم

Do your best
🔸تمام تلاشت رو بکن

I’m starving
🔸بدجوری گشنمه

I wasn’t born yesterday
🔸 موهامو تو آسیاب سفید نکردم

call the shots
🔸حرف اول زدن


🆔 @Englishgrammar606
⭕️کاربرد a few and a little

🔸کتاب basic grammar in use

🆔 @Englishgrammar606
#مکالمه #کاربردي

🅰 did she change her mind?
اون نظرش رو تغییر داد/نظرش عوض شد؟

🅱No, she stuck to her guns
نه کوتاه نیومد/سر حرفش موند.

🅰But you can't blame a woman
for having conviction
اما شما نمیتونید یه خانوم رو بخاطر باورش/اعتقادش سرزنش کنید.

Stick to your guns
🔸سر تصمیم خود ماندن
کوتاه نیام
...................................
Blame sb for sth
🔸کسی را بخاطر چیزی/انجام کاری سرزنش کردن/مقصر دانستن

Conviction
🔹اعتقاد راسخ

🆔 @Englishgrammar606
#Slang

⭕️tee off
🇺🇸American English

✍🏾Meaning:
to make someone angry, to annoy
کسی رو عصبانی کردن،اذیت کردن

For example:

He really teed his girlfriend off when he said he couldn't go out because he had to watch a football game on TV.

Ken teed me off when he said he couldn't pay back the money he owed me.

🆔 @Englishgrammar606
#Vocabulary

💠 کلمات دردسرساز و مشابه 💠


📛 Complement
مکمل
📝 Physical exercise can be a complement to medical treatment .
ورزش بدنی می‌تواند مکمل درمان پزشکی باشد.


📛 Compliment
تعریف ‌، تمجید ، تحسین

📝 They paid him great compliments
خیلی از او تعریف می‌کردند.

📝 - You are so tough !
- I'll take that as a compliment!
- تو خیلی سرسختی
من اینو به عنوان یه تعریف میپذیرم 😊


دقت کنید که تنها تفاوتشون تغییر حرف e با i هست . تلفظ هاشون هم یکسان هستند




@Englishgrammar606
💢Vocabulary
⭕️Points about " "Big & large & great"

👉We use "Big & Large"for animals, things and places

🔷They live in a big / large house.
🔷It is the biggest / largest desert in the world.

‼️صفت big را می توان در توصیف مردم و به خصوص کودکان نیز به کار برد:

🔶He wasn't a very big baby.

‼️صفت large را برای توصیف اندازه اشیایی که می خریم به کار می بریم:

🔷Small, medium or large T- shirt are all the same price.

👈همچنین عباراتی مانند .

🔶A large number/amount/quantity of .
بیشتر در موقعیت های رسمی به کار می روند و معنای ( مقدار زیادی) را می رساند:

🔷They spent a large amount of money on their daughter's wedding.

👈از صفت great برای توصیف کسی یا چیزی استفاده می کنیم که اهمیت یا عظمت زیادی دارد:

🔶A great artist.
🔶The great Pacific Ocean.

‼️صفت great با اسامی غیر قابل شمارش نیز به کار می رود:

🔷It give me great pleasure to announce the winner.
☝️But we need them, so promise them the moon.

اما بهشون احتیاج داریم پس وعده سر خرمن (وعده توخالی) بهشون بده.

⭕️ عبارت promise sb the moon به معنی به کسی وعده پوچ دادن می باشد.

کلمه promise به معنی 'قول' یا 'قول دادن' است. در انگلیسی کلماتی همراه با کلمه promise می آیند که عبارتند از:

📌 make a promise

قول دادن

📌 keep a promise

سر قول ماندن

📌 break a promise

عهد شکستن

📌 Fulfill your promise

به قول خود عمل کردن

📌 a solemn promise

قول قطعی

📌 a vague promise

قول نامطمئن


📌 a false/ empty/ hallow promise


وعده پوچ یا دروغین

🆔 @Englishgrammar606
⭕️put back

✍🏾Meaning:
If you put something back, you return it to the place it was before you took it.

For example:

Don't forget to put the magazines back after you've read them.
🔹بعد اینکه روزنامه ها رو خوندی یادت نره آنها رو بزار سرجاش.

🆔 @Englishgrammar606
📚 چند اسم که با افعالی خاص به کار میروند:


▪️Lose ones temper
عصبانی شدن

▪️Make a profit
سود بردن

▪️Keep a promise
به قول خود وفا کردن

▪️Raise a question
سوال مطرح کردن

▪️Place an order
سفارش دادن

▪️Have an interest
علاقه داشتن

▪️Receive guests
پذیرایی کردن

▪️Open fire
شلیک کردن

▪️Make a speech
سخنرانی کردن

▪️Resist temptation
وسوسه نشدن

▪️Lay the table
میز چیدن

▪️Commit a crime
مرتکب جرمی شدن

▪️Lead the way
راه را نشان دادن
#word

🆔 @Englishgrammar606
⭕️اصطلاحات کاربردی

He/she is cold fish
🔸ادم بد عنقیه

I can handle it
🔸 می تونم از پسش بر بیام

I’m gonna level with you
🔸می خوام باهاتون روراست باشم

Do your best
🔸تمام تلاشت رو بکن

I’m starving
🔸بدجوری گشنمه

I wasn’t born yesterday
🔸 موهامو تو آسیاب سفید نکردم

call the shots
🔸حرف اول زدن


🆔 @Englishgrammar606
⭕️اصطلاحات کاربردی

He/she is cold fish
🔸ادم بد عنقیه

I can handle it
🔸 می تونم از پسش بر بیام

I’m gonna level with you
🔸می خوام باهاتون روراست باشم

Do your best
🔸تمام تلاشت رو بکن

I’m starving
🔸بدجوری گشنمه

I wasn’t born yesterday
🔸 موهامو تو آسیاب سفید نکردم

call the shots
🔸حرف اول زدن


🆔 @Englishgrammar606
#idiom

#اصطلاح

⭕️To be on the safe side
🔮برای حفظ امنیت

اما در فارسی تو محاوره گفته میشه : «جهت محکم کاری»

🔸مثال:
We were so hungry so to be on the safe side, we ordered 5 dishes at the restaurant.

🔹ما خیلی گرسنه بودیم به همین خاطر جهت محکم کاری ۵ تا غذا تو رستوران سفارش دادیم (= تا یه وقت خدایی نکرده گرسنه نمونیم !!!)

🆔 @Englishgrammar606
Look

⭕️Look into = Check into

👉 To investigate, to examine carefully.
🔶 بررسی کردن، تحقیق و تفحص کردن در مورد

The congressional committee will check into the financial dealing of the government contractor.
🔹 کمیته‌ای از طرف کنگره، معاملات مالی پیمانکار دولتی را مورد تحقیق و تفحص قرار خواهد داد.

The police are looking into the matter of the stolen computers.
🔹 پلیس پرونده کامپیوترهای مسروقه را در دست بررسی دارد.

🆔 @Englishgrammar606
⭕️معانی فعل ترکیبی run across:

♻️فعل ترکیبی run across دو معنی دارد؛ معنی اول این فعل ترکیبی ‘کسی را به صورت تصادفی دیدن’ است. به یک مثال توجه کنید:

I ran across two of my old friends when I went back to my hometown.

🔹وقتی که به زادگاهم برگشتم دو نفر از دوستان قدیمیم رو به صورت تصادفی دیدم.

❗️معنی دوم این فعل ترکیبی ‘چیزی را به صورت تصادفی پیدا کردن’ است.

🔮به یک مثال نیز برای این معنی توجه کنید:

Marry ran across the keys while she was cleaning her room.

🔸ماری در حالی که داشت اتاقش را تمیز می کرد کلیدها رو به صورت تصادفی پیدا کرد.

🆔 @Englishgrammar606
2024/09/28 04:19:13
Back to Top
HTML Embed Code: