π GIVE VS. GIVE AWAY
βοΈ The verb give refers to transferring something to someone else:
βͺοΈ Jen missed class yesterday β Iβll give her my notes so she can study.
βͺοΈMy best friend gave me a pair of headphones for my birthday.
βοΈ The phrasal verb give away means to give for free something that would probably cost money in a normal situation:
βͺοΈ When I bought a new computer, I gave away the old one. = I gave it to someone for free instead of selling it
βͺοΈ The radio station is giving away two tickets to the rock concert.
@Ingliz_tili_kanali
@ingliztili_0dan
βοΈ The verb give refers to transferring something to someone else:
βͺοΈ Jen missed class yesterday β Iβll give her my notes so she can study.
βͺοΈMy best friend gave me a pair of headphones for my birthday.
βοΈ The phrasal verb give away means to give for free something that would probably cost money in a normal situation:
βͺοΈ When I bought a new computer, I gave away the old one. = I gave it to someone for free instead of selling it
βͺοΈ The radio station is giving away two tickets to the rock concert.
@Ingliz_tili_kanali
@ingliztili_0dan
π¨βπ³π©πΌβπ³Taomlar va ovqatlanishπ¨βπ³π©πΌβπ³
ππ²πMeals - Taomlarππ²π
π΄Iβm (very) hungry - Mening qornim(juda ham) och
π΄Iβm (very) thirsty - Men (juda) chanqadim
π΄Are you hungry? - Qorningiz ochmi?
π΄Letβs have a bite - Tamaddi qilib olaylik
In a restaurant, In a cafe - Restoranda, Qahvaxonada
π΄Letβs go to the restaurant - Keling, restoranga boraylik
π΄I want a table for three persons - Menga uch kishilik joy kerak
π΄Iβve booked a table for two - Men ikki kishilik joy buyurdim
π΄What do you recommend for the first course (for the dessert, as a starter, as drinks)? - Suyuq ovqatlardan (quyuq ovqatlardan, shirinliklardan, yahna ovqatlardan, ichimliklardan) nimalar olaylik?
π΄Iβd like ..., please - Marhamat, menga...keltiring
π΄Bring me some iced water - Muzli suv olib keling
π΄What would you like for dessert? - Shirinlikka nima hohlaysiz?
π΄I think Iβll have... - Yaxshisi....dan olaman
π΄Iβll give it a try - Men buni tatib koβraman
π΄Nothing more, thank you - Rahmat, boshqa hech narsa kerak emas
π΄Bring me some more... - ...dan yana olib keling
π΄Please bring the bill - Marhamat, hisoblang
π΄How much is the bill? - Qancha toβlashim kerak?
***
π΄There are vacant seats over there - Ana u yerda boβsh joylar bor
π΄Hereβs a menu - Mana taomnoma
π΄What would you llike? - Nima buyurmoqchisiz?
π΄What would you have for starter? - Yahna ovqatga nima keltiraylik?
π΄We can offer you ... for the first course? - Suyuq ovqatlardan bizda... bor
π΄What wine would you like? - Qaysi musallasni xush koβrasiz?
π΄Sorry, but we donβt serve wine here - Kechirasiz, bizda musallas tortilmaydi
π΄All right, wait a minute - Yaxshi bir daqiqa kutib turing
π΄Here is your bill - Mana hisob-kitobingiz
At Table - Ovqat vaqti
π΄Please, pass me... - Marhamat, ... uzatib yuboring
π΄Help yourself to... - Marhamat ....oling
π΄How do you lilke...? - ...sizga yoqadimi?
π΄Itβs delicious! - Juda ham mazali
π΄Not bad - Yomon emas
*In a bar - Barda*
π΄Please give me a glass of champagne and grape juice - Marhamat, bir qadah shampan vinosi va uzum sharbati bering
π΄Would you like some wine? - Musallas ichasizmi?
π΄Yes, some sweet wine ,please - Ha ,marhamat, shirin musallasdan keltiring
π΄Please give me a bar of chocolate - Marhamat, bir boβlak shokolad bering
π΄Cheers! your health! - Sizning sogβligingiz uchun
π΄Appetizers - Yaxna ovqatlar
π΄black caviare - qora donador iqra
π΄black pressed caviare - qora payus iqra
π΄boiled eggs - pishirilgan tuxum
π΄carrots - sabzi
π΄cabbage salad - karamli salati
π΄cheese - pishloq
π΄cucumber salad - bodring salati
π΄egg-plant - baqlajon
π΄fried eggs - tuxum quymoq
π΄fruit salad - mevali salad
π΄ham - vetchina
π΄herring - seld
π΄radishes - rediska
π΄red caviare - qizil ikra
π΄salmon - qizil baliq
π΄sandvich - buterbrod
π΄tomato salad - pomidor saladi
π΄vegetable salad - sabzavot saladi
*First course - Suyuq ovqatlar*
π΄borshch(cabbage and beats soup) - borsh, karam shoβrva
π΄broth - bulyon
π΄chicken broth - tovuq shoβrva
π΄pea soup - noβxatli shoβrva-
Second course - Quyuq ovqatlar
π΄mutton - qoβy goβshti
π΄beaf - mol goβshti
π΄beef-steak - bifshteks
π΄goulash - gulyash
π΄cutlet - kotlet
π΄chicken - tovuq
π΄sausages - sosiskalar
π΄schnitzel (fillet of pork or veal) - shnitsel
Uzbek National Dishes - Oβzbek milliy taomlari
π΄Shurva (meat soup with vegetables) - Qaynatma shoβrva
π΄Chuchvara shurva (broth with meat-balls coated with dough) - Chuchvara shoβrva
π΄Mastava (rice soup) - Mastava
π΄Plov (rice boiled with fried meat and carrots) - Palov
π΄Shashlik(meat or liver pieces grilled over charcoals) - Shashlik, kabob
π΄Lagmon (long noodles with fried meat and vegetable soup) - Lagβmon
π΄Manti (steames big meatballs coated with dough) - Manti
π΄Somsa (small pastry) - Somsa
@Ingliz_tili_kanali
@ingliztili_0dan
ππ²πMeals - Taomlarππ²π
π΄Iβm (very) hungry - Mening qornim(juda ham) och
π΄Iβm (very) thirsty - Men (juda) chanqadim
π΄Are you hungry? - Qorningiz ochmi?
π΄Letβs have a bite - Tamaddi qilib olaylik
In a restaurant, In a cafe - Restoranda, Qahvaxonada
π΄Letβs go to the restaurant - Keling, restoranga boraylik
π΄I want a table for three persons - Menga uch kishilik joy kerak
π΄Iβve booked a table for two - Men ikki kishilik joy buyurdim
π΄What do you recommend for the first course (for the dessert, as a starter, as drinks)? - Suyuq ovqatlardan (quyuq ovqatlardan, shirinliklardan, yahna ovqatlardan, ichimliklardan) nimalar olaylik?
π΄Iβd like ..., please - Marhamat, menga...keltiring
π΄Bring me some iced water - Muzli suv olib keling
π΄What would you like for dessert? - Shirinlikka nima hohlaysiz?
π΄I think Iβll have... - Yaxshisi....dan olaman
π΄Iβll give it a try - Men buni tatib koβraman
π΄Nothing more, thank you - Rahmat, boshqa hech narsa kerak emas
π΄Bring me some more... - ...dan yana olib keling
π΄Please bring the bill - Marhamat, hisoblang
π΄How much is the bill? - Qancha toβlashim kerak?
***
π΄There are vacant seats over there - Ana u yerda boβsh joylar bor
π΄Hereβs a menu - Mana taomnoma
π΄What would you llike? - Nima buyurmoqchisiz?
π΄What would you have for starter? - Yahna ovqatga nima keltiraylik?
π΄We can offer you ... for the first course? - Suyuq ovqatlardan bizda... bor
π΄What wine would you like? - Qaysi musallasni xush koβrasiz?
π΄Sorry, but we donβt serve wine here - Kechirasiz, bizda musallas tortilmaydi
π΄All right, wait a minute - Yaxshi bir daqiqa kutib turing
π΄Here is your bill - Mana hisob-kitobingiz
At Table - Ovqat vaqti
π΄Please, pass me... - Marhamat, ... uzatib yuboring
π΄Help yourself to... - Marhamat ....oling
π΄How do you lilke...? - ...sizga yoqadimi?
π΄Itβs delicious! - Juda ham mazali
π΄Not bad - Yomon emas
*In a bar - Barda*
π΄Please give me a glass of champagne and grape juice - Marhamat, bir qadah shampan vinosi va uzum sharbati bering
π΄Would you like some wine? - Musallas ichasizmi?
π΄Yes, some sweet wine ,please - Ha ,marhamat, shirin musallasdan keltiring
π΄Please give me a bar of chocolate - Marhamat, bir boβlak shokolad bering
π΄Cheers! your health! - Sizning sogβligingiz uchun
π΄Appetizers - Yaxna ovqatlar
π΄black caviare - qora donador iqra
π΄black pressed caviare - qora payus iqra
π΄boiled eggs - pishirilgan tuxum
π΄carrots - sabzi
π΄cabbage salad - karamli salati
π΄cheese - pishloq
π΄cucumber salad - bodring salati
π΄egg-plant - baqlajon
π΄fried eggs - tuxum quymoq
π΄fruit salad - mevali salad
π΄ham - vetchina
π΄herring - seld
π΄radishes - rediska
π΄red caviare - qizil ikra
π΄salmon - qizil baliq
π΄sandvich - buterbrod
π΄tomato salad - pomidor saladi
π΄vegetable salad - sabzavot saladi
*First course - Suyuq ovqatlar*
π΄borshch(cabbage and beats soup) - borsh, karam shoβrva
π΄broth - bulyon
π΄chicken broth - tovuq shoβrva
π΄pea soup - noβxatli shoβrva-
Second course - Quyuq ovqatlar
π΄mutton - qoβy goβshti
π΄beaf - mol goβshti
π΄beef-steak - bifshteks
π΄goulash - gulyash
π΄cutlet - kotlet
π΄chicken - tovuq
π΄sausages - sosiskalar
π΄schnitzel (fillet of pork or veal) - shnitsel
Uzbek National Dishes - Oβzbek milliy taomlari
π΄Shurva (meat soup with vegetables) - Qaynatma shoβrva
π΄Chuchvara shurva (broth with meat-balls coated with dough) - Chuchvara shoβrva
π΄Mastava (rice soup) - Mastava
π΄Plov (rice boiled with fried meat and carrots) - Palov
π΄Shashlik(meat or liver pieces grilled over charcoals) - Shashlik, kabob
π΄Lagmon (long noodles with fried meat and vegetable soup) - Lagβmon
π΄Manti (steames big meatballs coated with dough) - Manti
π΄Somsa (small pastry) - Somsa
@Ingliz_tili_kanali
@ingliztili_0dan
Very capable β accomplished
Very clean β spotless
Very clever β brilliant
Very cold β freezing
Very dirty β squalid
Very dry β parched
Very fast β swift
Very good β superb
Very happy β jubilant
Very hot β scalding
Very hungry β ravenous
Very large β colossal
Very light β imponderable
Very high β sky-high
Very neat β immaculate
Very old β ancient
Very poor β destitute
Very quiet β silent
Very rude β vulgar
Very serious β solemn
Very small β tiny
Very strong β unyielding
Very tasty β delicious
Very tired β exhausted
Very valuable β precious
Very weak β feeble
Very wet β soaked
Very wicked β villainous
Very wise β sagacious
Very worried β anxious
Very dangerous β malignant
Very complex β overspecified
Very frequent β continual
@ingliztili_0dan
Very clean β spotless
Very clever β brilliant
Very cold β freezing
Very dirty β squalid
Very dry β parched
Very fast β swift
Very good β superb
Very happy β jubilant
Very hot β scalding
Very hungry β ravenous
Very large β colossal
Very light β imponderable
Very high β sky-high
Very neat β immaculate
Very old β ancient
Very poor β destitute
Very quiet β silent
Very rude β vulgar
Very serious β solemn
Very small β tiny
Very strong β unyielding
Very tasty β delicious
Very tired β exhausted
Very valuable β precious
Very weak β feeble
Very wet β soaked
Very wicked β villainous
Very wise β sagacious
Very worried β anxious
Very dangerous β malignant
Very complex β overspecified
Very frequent β continual
@ingliztili_0dan
Foydali iboralar
β»οΈ Getting - be + getting (adj.)
π It's getting late ! - Kech tushyabdi
π It's getting dark ! - Qorong'u bo'lyabdi
π It's getting cold ! - Sovuq bo'lyabdi
π It's getting old - eskiryabdi
π It's getting better- yaxshilanyabdi
π Its getting worse - yomonlashyabdi
π Its getting worse and worse. Kundan kunga yomonlashyabdi
π Its getting crowded in here - odam ko'payyabdi
π It's Getting Harder - og'irlashyabdi
π It's getting serious - jiddiylashmoqda
π I am getting confused - ikkilanib qoldim
π I am getting better - yaxshilanayabman
π I am getting bald - Sochim to'kilyabdi
π I am getting bored - zerikayabman
π I am getting married - uylanyabman
π I am getting ready -tayyorlanayabman
π I am getting stronger- kuchimga kuch qo'shilyabdi
π She is getting divorced - u ajrashayabdi
οΈοΈ@ingliztili_0dan
β»οΈ Getting - be + getting (adj.)
π It's getting late ! - Kech tushyabdi
π It's getting dark ! - Qorong'u bo'lyabdi
π It's getting cold ! - Sovuq bo'lyabdi
π It's getting old - eskiryabdi
π It's getting better- yaxshilanyabdi
π Its getting worse - yomonlashyabdi
π Its getting worse and worse. Kundan kunga yomonlashyabdi
π Its getting crowded in here - odam ko'payyabdi
π It's Getting Harder - og'irlashyabdi
π It's getting serious - jiddiylashmoqda
π I am getting confused - ikkilanib qoldim
π I am getting better - yaxshilanayabman
π I am getting bald - Sochim to'kilyabdi
π I am getting bored - zerikayabman
π I am getting married - uylanyabman
π I am getting ready -tayyorlanayabman
π I am getting stronger- kuchimga kuch qo'shilyabdi
π She is getting divorced - u ajrashayabdi
οΈοΈ@ingliztili_0dan
π¬π§ The most popular problem related to "in/at/on" has been explained in detail. It ain't a problem anymore βΊοΈ
πΊπΏ Barcha uchun qiyinchiliklarga sabab bo'layotgan "in/at/on" predloglari batafsil tushuntirildi. Endi siz uchun bu muammo emas. π
βοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈ
π¦ Prepositions of place
in - ichida
on - ustida
at - yonida
β Students are in the room.
β The guests are in the waiting-room.
β There is some money in the purse
β Books are on the table
β Where's the phone? It's on the table.
β There's someone at the door.
β I'll be waiting you at the clock.
βοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈ
Prepositions of time
at + time
on + days of the week
in + month/season/year
β I'm seeing her at 9:00 in the morning
β They arrived at 7 in the evening
β The lecture starts at 2 p.m
β at + night / at + the weekend
β I frequently study at night
β They constantly go to parks at the weekend.
on + days of the week
β I'm flying to New York on Monday
β They announced the results on Friday
β He didn't go to work on Thursday
on + date
β I was born on June 7
β They called on the third of March
β He's gonna come on my birthday
in + season/month/year
β I was born in 1995
β Uzbekistan gained independence in 1991
β She'll graduate in 2022
β It often rains in the winter
β I love playing snowballs in the winter
β I'm leaving for Germany in July
β We'll set up our business in August
β in + the morning/the evening/the afternoon
β When I was an applican to university it was arduous to go to tutorials in the morning.
β In the evening, most education centres are full of students.
@ingliztili_0dan
πΊπΏ Barcha uchun qiyinchiliklarga sabab bo'layotgan "in/at/on" predloglari batafsil tushuntirildi. Endi siz uchun bu muammo emas. π
βοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈ
π¦ Prepositions of place
in - ichida
on - ustida
at - yonida
β Students are in the room.
β The guests are in the waiting-room.
β There is some money in the purse
β Books are on the table
β Where's the phone? It's on the table.
β There's someone at the door.
β I'll be waiting you at the clock.
βοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈβοΈ
Prepositions of time
at + time
on + days of the week
in + month/season/year
β I'm seeing her at 9:00 in the morning
β They arrived at 7 in the evening
β The lecture starts at 2 p.m
β at + night / at + the weekend
β I frequently study at night
β They constantly go to parks at the weekend.
on + days of the week
β I'm flying to New York on Monday
β They announced the results on Friday
β He didn't go to work on Thursday
on + date
β I was born on June 7
β They called on the third of March
β He's gonna come on my birthday
in + season/month/year
β I was born in 1995
β Uzbekistan gained independence in 1991
β She'll graduate in 2022
β It often rains in the winter
β I love playing snowballs in the winter
β I'm leaving for Germany in July
β We'll set up our business in August
β in + the morning/the evening/the afternoon
β When I was an applican to university it was arduous to go to tutorials in the morning.
β In the evening, most education centres are full of students.
@ingliztili_0dan
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Video dars
Video hajmi: 28,9 Mb
Videoni davomiyligi: 10:26
Video tili: O'zbek tilida
Video mavzusi: Present perfect
Manba: @Ingliz_tili_kanali
@ingliztili_0dan
Video hajmi: 28,9 Mb
Videoni davomiyligi: 10:26
Video tili: O'zbek tilida
Video mavzusi: Present perfect
Manba: @Ingliz_tili_kanali
@ingliztili_0dan
Grammarway 1.pdf
12.8 MB
β
Grammarway 1
Level: A1+
Mana kanal azolari sizlar uchun eng kerakli va eng yaxshi ingliz tili grammar kitoblari.Barcha qismlari
π @Ingliz_tili_kanali
@ingliztili_0dan
Level: A1+
Mana kanal azolari sizlar uchun eng kerakli va eng yaxshi ingliz tili grammar kitoblari.Barcha qismlari
π @Ingliz_tili_kanali
@ingliztili_0dan
ββInglizgliz tilida telefon raqami qanday o'qiladi?π€
Telefon raqamini ingliz tilida aytishning o'ziga xos qoidasi mavjud. O'zingizning yoki birovning raqamini aytishda telefon raqamining har bir soni alohida aytilishi kerak.
ββββββββββββ
Masalan:
| 8163 β eight, one, six, three.
| 8163 β sakkiz, bir, olti, uch.
Nol quyidagicha talaffuz qilinadi:
| ou yoki zero.
ββββββββββββ
Birinchi va oxirgi ikkita bir xil raqam Β«doubleΒ» (qo'shaloq), deb o'qiladi, masalan:
| 5573 β double five, seven, three;
| 6377 β six, three, double seven.
| 5573 β ikkita besh, yetti, uch;
| 6377 β olti, uch, ikkita yetti.
ββββββββββββ
Agar ikki bir xil son toq kelsa, ular double deyilmaydi, balki ketma-ket alohida aytiladi:
| 5664 β five, six, six, four.
| 5664 β besh, olti, olti, toβrt
ββββββββββββ
Shahar kodini o'z ichiga olgan telefon raqami aytilganida,kod raqamlari telefon raqamlaridan kichik pauza orqali ajratib aytiladi:
| 01 β 629 8495 β zero oneβ¦ six, two, nineβ¦ eight, four, nine, five.
| 01 β 629 8495 β noβl, bir... olti, ikki, toβqqiz... sakkiz, toβrt, toβqqiz, besh.
ππππππππππππ
@Ingliz_tili_kanali
Telefon raqamini ingliz tilida aytishning o'ziga xos qoidasi mavjud. O'zingizning yoki birovning raqamini aytishda telefon raqamining har bir soni alohida aytilishi kerak.
ββββββββββββ
Masalan:
| 8163 β eight, one, six, three.
| 8163 β sakkiz, bir, olti, uch.
Nol quyidagicha talaffuz qilinadi:
| ou yoki zero.
ββββββββββββ
Birinchi va oxirgi ikkita bir xil raqam Β«doubleΒ» (qo'shaloq), deb o'qiladi, masalan:
| 5573 β double five, seven, three;
| 6377 β six, three, double seven.
| 5573 β ikkita besh, yetti, uch;
| 6377 β olti, uch, ikkita yetti.
ββββββββββββ
Agar ikki bir xil son toq kelsa, ular double deyilmaydi, balki ketma-ket alohida aytiladi:
| 5664 β five, six, six, four.
| 5664 β besh, olti, olti, toβrt
ββββββββββββ
Shahar kodini o'z ichiga olgan telefon raqami aytilganida,kod raqamlari telefon raqamlaridan kichik pauza orqali ajratib aytiladi:
| 01 β 629 8495 β zero oneβ¦ six, two, nineβ¦ eight, four, nine, five.
| 01 β 629 8495 β noβl, bir... olti, ikki, toβqqiz... sakkiz, toβrt, toβqqiz, besh.
ππππππππππππ
@Ingliz_tili_kanali
Endi esa yangi so'zlar bilan tanishib yod olib boring!
aqlli iboralar
πΉAsk me another - Osonroq narsa soβra!
πΉEat one's words - gapini qaytib olmoq
πΉEnough of it - Bu yetarli boβldi
πΉgo into details - tafsilotlarga urgβu bermoq
πΉI donβt care - Menga ahamiyati yoβq
πΉI have no idea - Men tushunmayapman
πΉI mean it! - Men jiddiy gapirdim!
πΉI wish I knew - Buni bilishni xohlardim!
πΉIt doesnβt matter - Bu muhim emas
πΉIt doesn't make sense - Bunda ma'no yoβq
πΉIt doesn't prove a thing - Bu hech narsani isbotlamaydi
πΉIt' s none of your business - Bu sizning ishingiz emas
πΉIt's a lie - Bu yolgβon
πΉIt's all the same to me - Menga farqi yoβq
πΉIt's beside the point - Buning dahli yoβq
πΉIt's new to me - Birinchi marta eshitishim
πΉIt's out of place - Bu oβrinsiz
πΉIt's up to you - Oβzing hal qil
πΉIt's waste of time - Bu vaqtni bekorga sarflash
πΉLet's clear it up - Keling oydinlashtirib olamiz
πΉLet's drop the subject - Keling mavzuni oβzgartiramiz
πΉMind one's own business - Birovning ishiga aralashmaslik
πΉno matter - ahamiyati yoβq
πΉpoint of view - nuqtai nazar
πΉpro and con - rozi va norozi
πΉsay one's say - fikrini bildirmoq
πΉside against - qarshi tomonni qoβllamoq
πΉSo what? - Nima boβlibdi?
πΉspeak one's mind - fikrini bildirmoq
πΉStand one's ground - oβz fikrida qolmoq
πΉStand to reason - ma'noga ega boβlmoq
πΉTake a side - bir tomonni (gapni) qoβllamoq
πΉTake a stand - muhim oβrinni egallamoq
πΉTake into account - diqqatga kirmoq
πΉThat's not the point - Gap bu haqda emas
πΉThat's very well, but - Bu juda yaxshi, lekin...
πΉto one's face - yuziga (ochiqcha aytish)
πΉup against - qarshilik qilmoq
πΉUse your own judgement - Oβzing hal qil
πΉWhat are you driving at? - Nimaga sha'ma qilyapsan?
πΉWhat are you talking about? - Nima demoqchisiz oβzi!
πΉWhat for? - Nega?
πΉWhat of it? - Bundan nima foyda?
πΉYou can take it from me - Menga ishonishing mumkin
@Ingliz_tili_kanali
@ingliztili_0dan
aqlli iboralar
πΉAsk me another - Osonroq narsa soβra!
πΉEat one's words - gapini qaytib olmoq
πΉEnough of it - Bu yetarli boβldi
πΉgo into details - tafsilotlarga urgβu bermoq
πΉI donβt care - Menga ahamiyati yoβq
πΉI have no idea - Men tushunmayapman
πΉI mean it! - Men jiddiy gapirdim!
πΉI wish I knew - Buni bilishni xohlardim!
πΉIt doesnβt matter - Bu muhim emas
πΉIt doesn't make sense - Bunda ma'no yoβq
πΉIt doesn't prove a thing - Bu hech narsani isbotlamaydi
πΉIt' s none of your business - Bu sizning ishingiz emas
πΉIt's a lie - Bu yolgβon
πΉIt's all the same to me - Menga farqi yoβq
πΉIt's beside the point - Buning dahli yoβq
πΉIt's new to me - Birinchi marta eshitishim
πΉIt's out of place - Bu oβrinsiz
πΉIt's up to you - Oβzing hal qil
πΉIt's waste of time - Bu vaqtni bekorga sarflash
πΉLet's clear it up - Keling oydinlashtirib olamiz
πΉLet's drop the subject - Keling mavzuni oβzgartiramiz
πΉMind one's own business - Birovning ishiga aralashmaslik
πΉno matter - ahamiyati yoβq
πΉpoint of view - nuqtai nazar
πΉpro and con - rozi va norozi
πΉsay one's say - fikrini bildirmoq
πΉside against - qarshi tomonni qoβllamoq
πΉSo what? - Nima boβlibdi?
πΉspeak one's mind - fikrini bildirmoq
πΉStand one's ground - oβz fikrida qolmoq
πΉStand to reason - ma'noga ega boβlmoq
πΉTake a side - bir tomonni (gapni) qoβllamoq
πΉTake a stand - muhim oβrinni egallamoq
πΉTake into account - diqqatga kirmoq
πΉThat's not the point - Gap bu haqda emas
πΉThat's very well, but - Bu juda yaxshi, lekin...
πΉto one's face - yuziga (ochiqcha aytish)
πΉup against - qarshilik qilmoq
πΉUse your own judgement - Oβzing hal qil
πΉWhat are you driving at? - Nimaga sha'ma qilyapsan?
πΉWhat are you talking about? - Nima demoqchisiz oβzi!
πΉWhat for? - Nega?
πΉWhat of it? - Bundan nima foyda?
πΉYou can take it from me - Menga ishonishing mumkin
@Ingliz_tili_kanali
@ingliztili_0dan
SMS Language - Abbreviations π§π²
π§ LMK - let me know
π JK - just kidding
π B4N - bye for now
π€ XOXO - hugs and kisses
π₯ DM - direct message
π¬ IMO - in my opinion
π± OMG - oh my God
π ASAP - as soon as possible
π NP - no problem
π€£ LOL - laughing out loud
π THX - thanks
π₯Ί PLS - please
@Ingliz_tili_kanali
@ingliztili_0dan
π§ LMK - let me know
π JK - just kidding
π B4N - bye for now
π€ XOXO - hugs and kisses
π₯ DM - direct message
π¬ IMO - in my opinion
π± OMG - oh my God
π ASAP - as soon as possible
π NP - no problem
π€£ LOL - laughing out loud
π THX - thanks
π₯Ί PLS - please
@Ingliz_tili_kanali
@ingliztili_0dan
ββππHave you ever...?ππ
βοΈHozirgi tugallangan zamonda savol berish:
πHave you ever been to Rome - Siz hech Rimda bo'lganmisiz?
Yes, I have. Many times - Ha bo'lganman, ko'p marta.
βοΈSavol o'tgan zamondan to hozirga qadar bo'lgan muddat haqida so'ralyapdi. Voqea o'tgan zamonda bo'lgan, ammo ma'lumot hozirgi vaqtgacha bo'lgan zamonni ifodalaydi.
"Ever" (hech) bilan savol berilganda agar inkor qilmoqchi bo'lsak, "No, never" (yo'q, hech qachon) deyish kifoya qiladi.
πI was looking for. Where have you been? - Men sizni qidirayotgan edim. Qayerda edingiz (shu paytgacha)?
βοΈUshbu gap ham "present perfect" (hozirgi tugallangan zamon) hisoblanadi.
π @Ingliz_tili_kanali
@ingliztili_0dan
βοΈHozirgi tugallangan zamonda savol berish:
πHave you ever been to Rome - Siz hech Rimda bo'lganmisiz?
Yes, I have. Many times - Ha bo'lganman, ko'p marta.
βοΈSavol o'tgan zamondan to hozirga qadar bo'lgan muddat haqida so'ralyapdi. Voqea o'tgan zamonda bo'lgan, ammo ma'lumot hozirgi vaqtgacha bo'lgan zamonni ifodalaydi.
"Ever" (hech) bilan savol berilganda agar inkor qilmoqchi bo'lsak, "No, never" (yo'q, hech qachon) deyish kifoya qiladi.
πI was looking for. Where have you been? - Men sizni qidirayotgan edim. Qayerda edingiz (shu paytgacha)?
βοΈUshbu gap ham "present perfect" (hozirgi tugallangan zamon) hisoblanadi.
π @Ingliz_tili_kanali
@ingliztili_0dan
#Useful ko'p kerak bo'ladi
π Scatterbrain (ed)
πΊπΏ Ma'nosi: Ko'p esidan chiqarib qo'yuvchilarga nisbatan ishlatiladi. O'zbek tilida "esi past" iborasiga yaqinπ
Example:
βοΈ Ali is a real scatterbrain. He always forgets where his phone isπ
βοΈAli esipast. U doim telefoni qayerda ekanligini unutib qo'yadiπ€
π @Ingliz_tili_kanali
@ingliztili_0dan
π Scatterbrain (ed)
πΊπΏ Ma'nosi: Ko'p esidan chiqarib qo'yuvchilarga nisbatan ishlatiladi. O'zbek tilida "esi past" iborasiga yaqinπ
Example:
βοΈ Ali is a real scatterbrain. He always forgets where his phone isπ
βοΈAli esipast. U doim telefoni qayerda ekanligini unutib qo'yadiπ€
π @Ingliz_tili_kanali
@ingliztili_0dan
English_Grammar_in_Use_5th_edition.pdf
13.3 MB
π·English Grammar in Use
(Murphy 5)
β’β’β’::::2β£0β£1β£9β£::::β’β’β’
π @Ingliz_tili_kanali
@ingliztili_0dan
@ingliztili_testlar
(Murphy 5)
β’β’β’::::2β£0β£1β£9β£::::β’β’β’
π @Ingliz_tili_kanali
@ingliztili_0dan
@ingliztili_testlar
#Useful
Ingliz-tilida suhbat davomida eng ko'p qo'llaniladigan qisqartmalar (davomi)
γ°γ°γ°γ°γ°γ°γ°γ°γ°γ°γ°γ°
31. Shouldna = Shouldnβt have - ...masligi kerak edi
E.g. He shouldna told you that. - buni senga aytmasligi kerak edi u
(e'tibor bering gap orqadan oldinga qarab tarjima qilingan. Qiyin gaplar 80% holatda shunday tarjima qilinadi)
ββββββββββββ
32. Wouldna = Wouldnβt have - ...magan bo'lardi
E.g. I wouldna done that if I were you. - seni o'rningda bo'lganimda bunday qilmagan bo'lardim
ββββββββββββ
33. Sheβda = She would have - ...gan bo'lardi u
E.g. She'da liked to be at the meeting today. - u uchrashuvda bo'lishni xohlagan bo'lardi
ββββββββββββ
34. Coulda = Could have - mumkin edi
E.g. She coulda been here by 3:00. - 3:00gacha shu yerda bo'lishi mumkin edi
ββββββββββββ
35. Woulda = Would have - ...gan bo'lardi
E.g. He woulda arrived earlier. - ertaroq yetib kelgan bo'lardi u
ββββββββββββ
36. Mighta = Might have - bo'lishi mumkin
E.g. You mighta left the phone at the airport. - sen telefonini aeroportda qoldirib kelgan bo'lishing mumkin
ββββββββββββ
37. Mightna = Mightnβt have - ...magan bo'lishi mumkin
E.g. He mightna caught his train - u poezdiga ulgurmagan bo'lishi mumkin
ββββββββββββ
38. Musta = Must have - ...gan bo'lsa kerak (o'sha vaqtda)
E.g. You musta been in a hurry. - sen shoshib turgan bo'lsang kerak (osha vaqtda)
ββββββββββββ
39. Mussna = Must not have - ...magan bo'lsa kerak
E.g. She mussna stolen the money - pulni u o'g'irlamagan bo'lsa kerak
ββββββββββββ
40. Dontcha = Donβt you - ...maysanmi?
E.g. Dontcha like it? - yoqtirmaysanmi buni?
ββββββββββββ
41. Wontcha = Wonβt you - ...maysanmi(kelajak)
E.g. Wontcha drive the car tomorrow? - mashinani haydamaysanmi ertaga?
ββββββββββββ
42. Betcha = Bet you - garov o'ynayman siz...
E.g. Betcha can't guess the answer! - garov o'ynayman siz, javobni topaolmaysiz!
ββββββββββββ
43. Gotcha = Got you - 1-tushundim sizni, 2-qo'lga tushding-a
E.g. Gotchaaa! - qo'lga tushding-a!
ββββββββββββ
44. Dβyou = Do you - ...sizmi?
E.g. Dβyou like it? - yoqtirasizmi buni?
ββββββββββββ
45. Didntcha = Didn't you - ...madingizmi?
E.g. Didntcha like it? - yoqtirmadingizmi?
ββββββββββββ
46. Sβmore = Some more - yana ko'proq
E.g. We'll need sβmore - bizga yana ko'proq vaqt kerak bo'ladi
(davomi bor....faqat kanalimizni kuzatishda davom eting...)
@Ingliz_tili_kanali
@ingliztili_0dan
Ingliz-tilida suhbat davomida eng ko'p qo'llaniladigan qisqartmalar (davomi)
γ°γ°γ°γ°γ°γ°γ°γ°γ°γ°γ°γ°
31. Shouldna = Shouldnβt have - ...masligi kerak edi
E.g. He shouldna told you that. - buni senga aytmasligi kerak edi u
(e'tibor bering gap orqadan oldinga qarab tarjima qilingan. Qiyin gaplar 80% holatda shunday tarjima qilinadi)
ββββββββββββ
32. Wouldna = Wouldnβt have - ...magan bo'lardi
E.g. I wouldna done that if I were you. - seni o'rningda bo'lganimda bunday qilmagan bo'lardim
ββββββββββββ
33. Sheβda = She would have - ...gan bo'lardi u
E.g. She'da liked to be at the meeting today. - u uchrashuvda bo'lishni xohlagan bo'lardi
ββββββββββββ
34. Coulda = Could have - mumkin edi
E.g. She coulda been here by 3:00. - 3:00gacha shu yerda bo'lishi mumkin edi
ββββββββββββ
35. Woulda = Would have - ...gan bo'lardi
E.g. He woulda arrived earlier. - ertaroq yetib kelgan bo'lardi u
ββββββββββββ
36. Mighta = Might have - bo'lishi mumkin
E.g. You mighta left the phone at the airport. - sen telefonini aeroportda qoldirib kelgan bo'lishing mumkin
ββββββββββββ
37. Mightna = Mightnβt have - ...magan bo'lishi mumkin
E.g. He mightna caught his train - u poezdiga ulgurmagan bo'lishi mumkin
ββββββββββββ
38. Musta = Must have - ...gan bo'lsa kerak (o'sha vaqtda)
E.g. You musta been in a hurry. - sen shoshib turgan bo'lsang kerak (osha vaqtda)
ββββββββββββ
39. Mussna = Must not have - ...magan bo'lsa kerak
E.g. She mussna stolen the money - pulni u o'g'irlamagan bo'lsa kerak
ββββββββββββ
40. Dontcha = Donβt you - ...maysanmi?
E.g. Dontcha like it? - yoqtirmaysanmi buni?
ββββββββββββ
41. Wontcha = Wonβt you - ...maysanmi(kelajak)
E.g. Wontcha drive the car tomorrow? - mashinani haydamaysanmi ertaga?
ββββββββββββ
42. Betcha = Bet you - garov o'ynayman siz...
E.g. Betcha can't guess the answer! - garov o'ynayman siz, javobni topaolmaysiz!
ββββββββββββ
43. Gotcha = Got you - 1-tushundim sizni, 2-qo'lga tushding-a
E.g. Gotchaaa! - qo'lga tushding-a!
ββββββββββββ
44. Dβyou = Do you - ...sizmi?
E.g. Dβyou like it? - yoqtirasizmi buni?
ββββββββββββ
45. Didntcha = Didn't you - ...madingizmi?
E.g. Didntcha like it? - yoqtirmadingizmi?
ββββββββββββ
46. Sβmore = Some more - yana ko'proq
E.g. We'll need sβmore - bizga yana ko'proq vaqt kerak bo'ladi
(davomi bor....faqat kanalimizni kuzatishda davom eting...)
@Ingliz_tili_kanali
@ingliztili_0dan
π‘Collocations of the day π
β³οΈ Bugungi postimizda hozirda hammada dam olish kunlari bo'lganligi uchun 'holiday' (ta'til, bayram kuni) so'zi bilan bog'liq collocationlarni o'rganamiz.
β to go on/have/take/book/cancel holiday - ta'tilga ketmoq/ta'tilga chiqmoq/ta'tilga chiqmoq/ta'tilga oldindan buyurtma bermoq/ta'tilni bekor qilmoq
πΈ We're going on holiday to France this year.
πΈ I got ill and had to cancel my holiday.
β dream holiday - orzudagi ta'til
πΈWhat would be your dream holiday?
β holiday destination/resort/venue - dam olish manzilgohi/maskani/joyi
πΈMarmaris is one of Turkey's most popular holiday destinations. (Marmara Turkiyaning eng mashhur dam olish maskanlaridan biri)
β a holiday of a lifetime - hayotda bir marta bo'ladigan qimmat ta'til
πΈThis is your chance to win the holiday of the lifetime. (Bu sizning hayotingizdagi eng zo'r ta'tilni yutib olishga imkoniyat)
β on holiday- ta'tilda
πΈI'm afraid Mr. John on holiday this week. (Menimcha, Mister Jon bu hafta ta'tilda)
@ingliztili_0dan
β³οΈ Bugungi postimizda hozirda hammada dam olish kunlari bo'lganligi uchun 'holiday' (ta'til, bayram kuni) so'zi bilan bog'liq collocationlarni o'rganamiz.
β to go on/have/take/book/cancel holiday - ta'tilga ketmoq/ta'tilga chiqmoq/ta'tilga chiqmoq/ta'tilga oldindan buyurtma bermoq/ta'tilni bekor qilmoq
πΈ We're going on holiday to France this year.
πΈ I got ill and had to cancel my holiday.
β dream holiday - orzudagi ta'til
πΈWhat would be your dream holiday?
β holiday destination/resort/venue - dam olish manzilgohi/maskani/joyi
πΈMarmaris is one of Turkey's most popular holiday destinations. (Marmara Turkiyaning eng mashhur dam olish maskanlaridan biri)
β a holiday of a lifetime - hayotda bir marta bo'ladigan qimmat ta'til
πΈThis is your chance to win the holiday of the lifetime. (Bu sizning hayotingizdagi eng zo'r ta'tilni yutib olishga imkoniyat)
β on holiday- ta'tilda
πΈI'm afraid Mr. John on holiday this week. (Menimcha, Mister Jon bu hafta ta'tilda)
@ingliztili_0dan
#Do_you_know π±
βοΈ 's qoshilganda u 4 xil tarjima qilinishi mumkin. Faqat qo'shiladigan so'ziga qarab:
γ°γ°γ°γ°γ°γ°γ°γ°γ°γ°γ°γ°
1β£ Inson 's + ot = -ning
β Frank's book = Frankning kitobi
ββββββββββββ
2β£ Inson 's = -niki
β My house is bigger than Frank's
ββββββββββββ
3β£ Joy nomi 's = -dagi
β The club's party = klubdagi bazm
ββββββββββββ
4β£ Vaqt ko'rsatkichi 's = -gi, -lik
β Tomorrow's paper = ertangi gazeta
πππππππππππ
π @Ingliz_tili_kanali
@ingliztili_0dan
βοΈ 's qoshilganda u 4 xil tarjima qilinishi mumkin. Faqat qo'shiladigan so'ziga qarab:
γ°γ°γ°γ°γ°γ°γ°γ°γ°γ°γ°γ°
1β£ Inson 's + ot = -ning
β Frank's book = Frankning kitobi
ββββββββββββ
2β£ Inson 's = -niki
β My house is bigger than Frank's
ββββββββββββ
3β£ Joy nomi 's = -dagi
β The club's party = klubdagi bazm
ββββββββββββ
4β£ Vaqt ko'rsatkichi 's = -gi, -lik
β Tomorrow's paper = ertangi gazeta
πππππππππππ
π @Ingliz_tili_kanali
@ingliztili_0dan