General English - Part 1.rar
1.2 GB
👨🏫 در این مجموعه برخی از مفیدترین فایلها برای یادگیری و تقویت زبان عمومی قرار داده شده است - بخش اول
✔️ Inside Reading
🖋 منبع مناسب برای تقویت ریدینگ
✔️ Oxford Word Skills
🖋 منبع مناسب برای یادگاری واژگان تا سطح متوسط
🔓Password: @writingandgrammar
✔️ Inside Reading
🖋 منبع مناسب برای تقویت ریدینگ
✔️ Oxford Word Skills
🖋 منبع مناسب برای یادگاری واژگان تا سطح متوسط
🔓Password: @writingandgrammar
General English - Part 2.rar
1.5 GB
👨🏫 در این مجموعه برخی از مفیدترین فایلها برای یادگیری و تقویت زبان عمومی قرار داده شده است - بخش دوم
✔️ Tactics for Listening
🖋 منبعی برای یادگیری مهارت لیسنینگ از سطح مبتدی
✔️ English Grammar in Use
🖋 آموزش گرامر در سه سطح مبتدی تا پیشرفته
✔️ Longman Academic Writing Series
🖋 مجموعهای پنج جلدی برای آموزش رایتینگ از سطح مبتدی (جملهنویسی) تا نگارش مقاله
🔓Password: @writingandgrammar
✔️ Tactics for Listening
🖋 منبعی برای یادگیری مهارت لیسنینگ از سطح مبتدی
✔️ English Grammar in Use
🖋 آموزش گرامر در سه سطح مبتدی تا پیشرفته
✔️ Longman Academic Writing Series
🖋 مجموعهای پنج جلدی برای آموزش رایتینگ از سطح مبتدی (جملهنویسی) تا نگارش مقاله
🔓Password: @writingandgrammar
🧑🏫 کدامیک از منابع زیر رو برای گرامر قبلاً مطالعه کردید؟
Anonymous Poll
63%
Grammar in Use
31%
Betty Azar
7%
Communicate What You Mean
11%
Practical English Usage
16%
Grammar for IELTS
6%
Grammar Digest
17%
Other references
👨🏫 برای رسیدن به هر سطح از زبان تقریباً چند کلمه باید بلد باشیم؟
1⃣ این عددها خیلی تقریبی هستن
2⃣ اگه کلمات پرکاربردتر رو بلد باشید با حدود 20% کمتر هم به این سطحها میشه رسید، اما اگه کلمات کم کاربرد مثل اسمهای گیاهان یا داروها و... رو حفظ کرده باشید، ممکنه حدود 20% کلمهی بیشتر نیاز داشته باشید تا به سطح گفته شده برسید
@writingandgrammar
1⃣ این عددها خیلی تقریبی هستن
2⃣ اگه کلمات پرکاربردتر رو بلد باشید با حدود 20% کمتر هم به این سطحها میشه رسید، اما اگه کلمات کم کاربرد مثل اسمهای گیاهان یا داروها و... رو حفظ کرده باشید، ممکنه حدود 20% کلمهی بیشتر نیاز داشته باشید تا به سطح گفته شده برسید
@writingandgrammar
👨🏫 not be much of a sth: to not be a good example of sth or not be very good at sth:
در چیزی/کاری خوب نبودن، نمونهی خوبی از چیزی نبودن
• She is not much of a teacher.
او معلم چندان خوبى نيست.
• He's not much of a cook. [=he's not a very good cook]
او آشپز خوبی نیست.
• It wasn't much of a vacation.
تعطیلات خوبی نبود.
• I’m not much of a dancer, I’m afraid.
من در رقصیدن خوب نیستم (مهارت ندارم).
• It wasn’t really much of a storm.
#review
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP و استادی پلن 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
در چیزی/کاری خوب نبودن، نمونهی خوبی از چیزی نبودن
• She is not much of a teacher.
او معلم چندان خوبى نيست.
• He's not much of a cook. [=he's not a very good cook]
او آشپز خوبی نیست.
• It wasn't much of a vacation.
تعطیلات خوبی نبود.
• I’m not much of a dancer, I’m afraid.
من در رقصیدن خوب نیستم (مهارت ندارم).
• It wasn’t really much of a storm.
#review
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP و استادی پلن 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
Telegram
Writing & Grammar 👨🏫
👨🏫 فعالیتهای کانال فقط شامل موارد زیر است. لطفاً توضیحات مربوط به مورد مد نظرتون را بطور کامل بخوانید:
1️⃣ کلاسهای تافل، آیلتس و مشاوره
2️⃣ کلاسهای زبان عمومی
3️⃣ تصحیح رایتینگ (آنلاین و آفلاین)
4️⃣ نگارش/ویرایش استادی پلن
5️⃣ نگارش/ویرایش انگیزهنامه…
1️⃣ کلاسهای تافل، آیلتس و مشاوره
2️⃣ کلاسهای زبان عمومی
3️⃣ تصحیح رایتینگ (آنلاین و آفلاین)
4️⃣ نگارش/ویرایش استادی پلن
5️⃣ نگارش/ویرایش انگیزهنامه…
Longman Communication 3000.pdf
1.6 MB
👨🏻🏫 لیست 3000 واژهی پرکاربرد از نظر دیکشنری لانگمن. این کلمات پرکاربردترین کلمات زبان انگلیسی هستند و یادگیری آنها برای همهی زبان آموزان ضروری است.
✔️ Longman Communication 3000
✍🏻 قبلاً لیست 3000 کلمهی پرکاربرد از نظر دیکشنری آکسفورد هم در کانال @WritingandGrammar قرار داده شده است.
✔️ Longman Communication 3000
✍🏻 قبلاً لیست 3000 کلمهی پرکاربرد از نظر دیکشنری آکسفورد هم در کانال @WritingandGrammar قرار داده شده است.
🧑🏫 He is the person.......
Anonymous Quiz
63%
whose money was stolen.
6%
the money was stolen.
26%
whose money was robbed.
5%
the money which robbed.
اشتباه رایج:
Oblige vs Force/Compel
1️⃣ be/feel obliged to do sth = have to/feel that you have to do something
👨🏫 احساس مسئولیت/وظیفه کردن برای انجام کاری (اجبار خارجی نیست)
• Doctors are obliged to keep their patients' records secret.
دکترها احساس وظیفه میکنند که اطلاعات مریضهایشان را مخفی نگه دارند.
• Since the temperature outside was below freezing, I felt obliged to invite them in.
چون دمای بیرون بسیار سرد بود، احساس وظیفه کردم که آنها را به داخل (خانه) دعوت کنم.
@writingandgrammar
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
🖋 بنابراین جملهی زیر اشتباه است:
❌ In order to pay the hospital bill, itobliged me to sell my car.
شکل صحیح جملهی گفتهشده 👇
✅ In order to pay the hospital bill, I was obliged to sell my car.
برای پرداخت هزینهی بیمارستان، احساس وظیفه کردم/مجبور شدم (👨🏫 با نظر خودم! یعنی کسی مجبورم نکرده) ماشینم را بفروشم.
___________________________
2️⃣ برای مجبور کردن کسی یا مجبور شدن به انجام کاری (یک اجبار خارجی)، از فعلهای compel و force استفاده میشود:
• They forced him to hand over the money by threatening to kill him.
آنها با تهدید به کشتن او، او را مجبور کردند که پول را بدهد.
@grammarforthetoefl
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
🖋 بنابراین جملهی زیر اشتباه است:
❌ You can'toblige children to study if they don't want to.
شکل صحیح جملهی گفتهشده 👇
✅ You can't force children to study if they don't want to.
اگر بچهها نخواهند، تو نمیتوانی آنها را مجبور کنی که درس بخوانند.
#grammar #review #common_mistake
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP و Recommendation Letter👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
Oblige vs Force/Compel
1️⃣ be/feel obliged to do sth = have to/feel that you have to do something
👨🏫 احساس مسئولیت/وظیفه کردن برای انجام کاری (اجبار خارجی نیست)
• Doctors are obliged to keep their patients' records secret.
دکترها احساس وظیفه میکنند که اطلاعات مریضهایشان را مخفی نگه دارند.
• Since the temperature outside was below freezing, I felt obliged to invite them in.
چون دمای بیرون بسیار سرد بود، احساس وظیفه کردم که آنها را به داخل (خانه) دعوت کنم.
@writingandgrammar
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
🖋 بنابراین جملهی زیر اشتباه است:
❌ In order to pay the hospital bill, it
شکل صحیح جملهی گفتهشده 👇
✅ In order to pay the hospital bill, I was obliged to sell my car.
برای پرداخت هزینهی بیمارستان، احساس وظیفه کردم/مجبور شدم (👨🏫 با نظر خودم! یعنی کسی مجبورم نکرده) ماشینم را بفروشم.
___________________________
2️⃣ برای مجبور کردن کسی یا مجبور شدن به انجام کاری (یک اجبار خارجی)، از فعلهای compel و force استفاده میشود:
• They forced him to hand over the money by threatening to kill him.
آنها با تهدید به کشتن او، او را مجبور کردند که پول را بدهد.
@grammarforthetoefl
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
🖋 بنابراین جملهی زیر اشتباه است:
❌ You can't
شکل صحیح جملهی گفتهشده 👇
✅ You can't force children to study if they don't want to.
اگر بچهها نخواهند، تو نمیتوانی آنها را مجبور کنی که درس بخوانند.
#grammar #review #common_mistake
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP و Recommendation Letter👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
👨🏫 اشتباه رایج (بخش اول)
1️⃣ برای سرقت از یک محل (بانک، مغازه و...) از فعل rob (و نه steal) استفاده میشود:
rob a bank, post office, etc (NOT steal):
✔️ Apart from the two cashiers, nobody realized that the bank was being robbed.
بجز دو صندوقدار، هیچکس متوجه سرقت از بانک نشد.
2️⃣ برای دزدیدن یک چیز، فعل steal بکار میرود:
Steal sth
✔️ He’d stolen the flowers from our garden.
او گلها را از باغ ما دزدیده بود.
✔️ The thieves stole over £10,000 worth of computer equipment.
◆◆◆◆◆◆
🖋 با توجه به توضیح فوق، جملهی زیر اشتباه است:
❌ The bank in our town has beenstolen twice this year.
شکل صحیح جملهی گفتهشده 👇
✅ The bank in our town has been robbed twice this year.
امسال از بانک شهر ما دو بار سرقت شده.
#common_mistake #grammar #review
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP، استادی پلن و توصیهنامه 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
1️⃣ برای سرقت از یک محل (بانک، مغازه و...) از فعل rob (و نه steal) استفاده میشود:
rob a bank, post office, etc (NOT steal):
✔️ Apart from the two cashiers, nobody realized that the bank was being robbed.
بجز دو صندوقدار، هیچکس متوجه سرقت از بانک نشد.
2️⃣ برای دزدیدن یک چیز، فعل steal بکار میرود:
Steal sth
✔️ He’d stolen the flowers from our garden.
او گلها را از باغ ما دزدیده بود.
✔️ The thieves stole over £10,000 worth of computer equipment.
◆◆◆◆◆◆
🖋 با توجه به توضیح فوق، جملهی زیر اشتباه است:
❌ The bank in our town has been
شکل صحیح جملهی گفتهشده 👇
✅ The bank in our town has been robbed twice this year.
امسال از بانک شهر ما دو بار سرقت شده.
#common_mistake #grammar #review
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP، استادی پلن و توصیهنامه 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
👨🏫 اشتباه رایج (بخش دوم)
ساختارهای زیر را مقایسه کنید:
1️⃣ steal sth:
Someone has stolen his laptop.
یه نفر لپتاپ او رو دزدیده.
My car has been stolen.
ماشین من دزدیده شده.
The girl has obviously stolen his heart.
2️⃣ rob sb (of sth):
The two youths had tried to rob him, but he managed to fight them off.
دو جوان سعی کردند از او سرقت کنند، اما او موفق شد آنها خودش را نجات دهد.
The old couple were robbed of their life's savings.
@WritingandGrammar
◆◆◆◆◆◆
🖋 با توجه به توضیحات داده شده، جملههای زیر اشتباه هستند:
❌ The wicked old manrobbed all my money.
❌ Theyrobbed $6000 from the office safe.
❌ While he was asleep, sherobbed him his watch.
✍️ شکل صحیح جملات گفتهشده 👇
✅ The wicked old man stole all my money.
مرد پیر شیطان صفت همهی پولهای من را دزدید.
✅ They stole $6000 from the office safe.
آنها 6000 دلار از گاوصندوق دفتر دزدیدند.
✅ While he was asleep, she stole
his watch.
#common_mistake #grammar
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP، استادی پلن و توصیهنامه 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
ساختارهای زیر را مقایسه کنید:
1️⃣ steal sth:
Someone has stolen his laptop.
یه نفر لپتاپ او رو دزدیده.
My car has been stolen.
ماشین من دزدیده شده.
The girl has obviously stolen his heart.
2️⃣ rob sb (of sth):
The two youths had tried to rob him, but he managed to fight them off.
دو جوان سعی کردند از او سرقت کنند، اما او موفق شد آنها خودش را نجات دهد.
The old couple were robbed of their life's savings.
@WritingandGrammar
◆◆◆◆◆◆
🖋 با توجه به توضیحات داده شده، جملههای زیر اشتباه هستند:
❌ The wicked old man
❌ They
❌ While he was asleep, she
✍️ شکل صحیح جملات گفتهشده 👇
✅ The wicked old man stole all my money.
مرد پیر شیطان صفت همهی پولهای من را دزدید.
✅ They stole $6000 from the office safe.
آنها 6000 دلار از گاوصندوق دفتر دزدیدند.
✅ While he was asleep, she stole
his watch.
#common_mistake #grammar
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP، استادی پلن و توصیهنامه 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
🔥 بسیار مهم
👨🏫 بعضی از فعلها هستند که معنای آنها در حالت معلوم و مجهول برای بسیاری از زبانآموزان گیجکننده است. برخی از این افعال عبارتند از:
✅ Follow
پس از چیزی آمدن، به دنبال چیزی آمدن...
✅ Precede
قبل از چیزی آمدن، مقدم بر چیزی بودن...
✅ Surmount
روی چیزی قرار داشتن، در بالای چیزی قرار داشتن (البته معنی دیگر این فعل غلبه کردن و شکست دادن است)
✅ Outnumber
(از نظر تعداد) بیشتر بودن
@WritingandGrammar
✍️ مثال زیر را در نظر بگیرید که در آن هر دو جمله به یک معنی هستند:
• Summer follows spring. = Spring is followed by Summber.
تابستان بعد از بهار است.
💡 اگه فراموش میکنید، این مثال ساده رو حفظ کنید:
• The number 2 follows 1.
عدد 2 بعد از 1 میآید = عدد بعد از 1 عدد 2 است.
• The agreement followed months of negotiation.
توافق پس از ماهها مذاکره بدست آمد.
• Ali finished first, closely followed by Hasan and Gholi.
علی اول شد و در جایگاه بعدی (با اختلاف کم) حسن و قلی قرار گرفتند.
• In English, the letter Q is always followed by U.
در انگلیسی حرف U همیشه بعد از حرف Q میآید (میدونستید؟ 🤔)
• Her accident was followed by a long period of recovery.
• First came the student speeches, and the presentation of awards followed.
• The assassination of Martin Luther King in 1968 was followed by that of Robert Kennedy.
• The meal consisted of smoked salmon, followed by guinea fowl (= with this as the next part).
@WritingandGrammar
• The paragraph that precedes this one is unclear.
پاراگرافی که قبل از این آمده مبهم است.
• Verbs are usually preceded by the subject in English.
در انگلیسی فاعل معمولاً قبل از فعل میآید.
• Lunch will be preceded by a short speech from the chairman.
سخنرانی کوتاه رئیس قبل از ناهار انجام میشود.
@writingandgrammar
• The house surmounts a high hill.
خانه بر فراز تپهى بلندى قرار دارد.
• The island is surmounted by a huge black castle.
یک قلعهی سیاه بزرگ روی جزیره قرار دارد.
• The central 12-foot column is surmounted by a bronze angel with outspread wings.
@WritingandGrammar
• In nursing, women still outnumber men by four to one.
در پرستاری، تعداد زنان هنوز 4 برابر مردان است.
• Men in prison vastly outnumber women.
تعداد مردان در زندان بسیار بیشتر از زنان است.
• His troops were hopelessly outnumbered.
سربازان دشمن خیلی بیشتر از سربازان او بودند.
• Despite being outnumbered, they managed to fight back bravely.
✔️ فعل surmount در مفهوم گفته شده معمولاً بصورت مجهول بکار میرود.
❓ در این مثال تعداد چه کسانی بیشتر بوده؟
• The demonstrators were heavily outnumbered by the police.
⁉️ چه فعلهای دیگهای میشناسید که مثل این موارد باشن؟
💣 در پست بعدی چند مثال از این موارد در متن ریدینگهای تافل (TPOها) رو بررسی میکنیم.
#vocabulary #review
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP و استادی پلن👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
👨🏫 بعضی از فعلها هستند که معنای آنها در حالت معلوم و مجهول برای بسیاری از زبانآموزان گیجکننده است. برخی از این افعال عبارتند از:
✅ Follow
پس از چیزی آمدن، به دنبال چیزی آمدن...
✅ Precede
قبل از چیزی آمدن، مقدم بر چیزی بودن...
✅ Surmount
روی چیزی قرار داشتن، در بالای چیزی قرار داشتن (البته معنی دیگر این فعل غلبه کردن و شکست دادن است)
✅ Outnumber
(از نظر تعداد) بیشتر بودن
@WritingandGrammar
✍️ مثال زیر را در نظر بگیرید که در آن هر دو جمله به یک معنی هستند:
• Summer follows spring. = Spring is followed by Summber.
تابستان بعد از بهار است.
💡 اگه فراموش میکنید، این مثال ساده رو حفظ کنید:
• The number 2 follows 1.
عدد 2 بعد از 1 میآید = عدد بعد از 1 عدد 2 است.
• The agreement followed months of negotiation.
توافق پس از ماهها مذاکره بدست آمد.
• Ali finished first, closely followed by Hasan and Gholi.
علی اول شد و در جایگاه بعدی (با اختلاف کم) حسن و قلی قرار گرفتند.
• In English, the letter Q is always followed by U.
در انگلیسی حرف U همیشه بعد از حرف Q میآید (میدونستید؟ 🤔)
• Her accident was followed by a long period of recovery.
• First came the student speeches, and the presentation of awards followed.
• The assassination of Martin Luther King in 1968 was followed by that of Robert Kennedy.
• The meal consisted of smoked salmon, followed by guinea fowl (= with this as the next part).
@WritingandGrammar
• The paragraph that precedes this one is unclear.
پاراگرافی که قبل از این آمده مبهم است.
• Verbs are usually preceded by the subject in English.
در انگلیسی فاعل معمولاً قبل از فعل میآید.
• Lunch will be preceded by a short speech from the chairman.
سخنرانی کوتاه رئیس قبل از ناهار انجام میشود.
@writingandgrammar
• The house surmounts a high hill.
خانه بر فراز تپهى بلندى قرار دارد.
• The island is surmounted by a huge black castle.
یک قلعهی سیاه بزرگ روی جزیره قرار دارد.
• The central 12-foot column is surmounted by a bronze angel with outspread wings.
@WritingandGrammar
• In nursing, women still outnumber men by four to one.
در پرستاری، تعداد زنان هنوز 4 برابر مردان است.
• Men in prison vastly outnumber women.
تعداد مردان در زندان بسیار بیشتر از زنان است.
• His troops were hopelessly outnumbered.
سربازان دشمن خیلی بیشتر از سربازان او بودند.
• Despite being outnumbered, they managed to fight back bravely.
✔️ فعل surmount در مفهوم گفته شده معمولاً بصورت مجهول بکار میرود.
❓ در این مثال تعداد چه کسانی بیشتر بوده؟
• The demonstrators were heavily outnumbered by the police.
⁉️ چه فعلهای دیگهای میشناسید که مثل این موارد باشن؟
💣 در پست بعدی چند مثال از این موارد در متن ریدینگهای تافل (TPOها) رو بررسی میکنیم.
#vocabulary #review
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP و استادی پلن👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
👨🏻🏫 چند نمونه از کاربرد نکات گفته شده در ریدینگهای تافل (TPO):
☑️ Alternatively, stability can be defined as the speed with which an ecosystem returns to a particular form following a major disturbance, such as a fire.
☑️ Each of these methods compares an infant’s state prior to the introduction of a stimulus with its state during or immediately following the stimulus.
@WritingandGrammar
☑️ There were, however, fluctuations in the climatic conditions, with the consequences that wet conditions were followed by dry ones, so that the availability of plants and animals oscillated brusquely.
☑️ Lesley Maynard, the archaeologist who coined the phrase “Panaramitee style,” suggested that a sequence could be determined for Australian rock art, in which a geometric style gave way to a simple figurative style (outlines of figures and animals), followed by a range of complex figurative styles that, unlike the pan-Australian geometric tradition, tended to much greater regional diversity.
☑️ The four-toed Eohippus preceded the three-toed Miohippus, for example, but North American fossil evidence suggests a jerky, uneven transition between the two.
☑️ Our current ability to precisely engineer crop genomes was preceded by a long history of genetic manipulation in agriculture.
✍️ میتونید این جملهها رو معنی کنید؟
#vocabulary
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP و استادی پلن👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
☑️ Alternatively, stability can be defined as the speed with which an ecosystem returns to a particular form following a major disturbance, such as a fire.
☑️ Each of these methods compares an infant’s state prior to the introduction of a stimulus with its state during or immediately following the stimulus.
@WritingandGrammar
☑️ There were, however, fluctuations in the climatic conditions, with the consequences that wet conditions were followed by dry ones, so that the availability of plants and animals oscillated brusquely.
☑️ Lesley Maynard, the archaeologist who coined the phrase “Panaramitee style,” suggested that a sequence could be determined for Australian rock art, in which a geometric style gave way to a simple figurative style (outlines of figures and animals), followed by a range of complex figurative styles that, unlike the pan-Australian geometric tradition, tended to much greater regional diversity.
☑️ The four-toed Eohippus preceded the three-toed Miohippus, for example, but North American fossil evidence suggests a jerky, uneven transition between the two.
☑️ Our current ability to precisely engineer crop genomes was preceded by a long history of genetic manipulation in agriculture.
✍️ میتونید این جملهها رو معنی کنید؟
#vocabulary
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP و استادی پلن👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
IELTS Academic Vocabulary.pdf
1.2 MB
👨🏻🏫 یک منبع کم حجم برای یادگیری کلمات آکادمیک آیلتس (شامل بیش از 3000 کلمه و عبارت)
✔️ IELTS Academic Vocabulary
✔️ written by Rachel Mitchell
کلاسهای آنلاین و نگارش انگیزهنامه، توصیهنامه و استادی پلن 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
✳️ تهیهی ویدئوهای آموزشی 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/5096
✔️ IELTS Academic Vocabulary
✔️ written by Rachel Mitchell
کلاسهای آنلاین و نگارش انگیزهنامه، توصیهنامه و استادی پلن 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
✳️ تهیهی ویدئوهای آموزشی 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/5096
Vocabulary for Reading (2).pdf
3.6 MB
🧑🏻🏫 برخی از کلمات پر تکرار در متن ریدینگهای آیلتس
👨🏫 نکات مربوط به HOWEVER:
الف) انواع پانکچویشن برای however (وقتی به معنی بااینوجود، اما، با وجود این باشد).
👨🏫 برای ترجمه، باید however را در اول کلاز/جمله ترجمه کنیم.
1️⃣ IC. However, IC
🖋 برای بیان تضاد کلاز دوم با کلاز اول
• This is a cheap and simple process. However, there are dangers.
این یک فرآیند ارزان و ساده است. اما خطراتی وجود دارد.
2️⃣ IC; however, IC
این کاربرد نیز تقریباً مشابه مورد اول است (تضاد بین دو کلاز). با این تفاوت که بجای "." از ";" استفاده شده.
• It had started to rain; however, the ball game continued.
بارش باران شروع شده بود. اما بازی ادامه یافت.
@WritingandGrammar
3️⃣ IC./; IC, however.
پانکچویشن مربوط به however در آخر جمله.
• I am normally wearing shorts by this time of year. I’m afraid of pneumonia, however.
من معمولاً تا قبل از این زمان از سال شلوارک میپوشم. با این وجود، از سینهپهلو میترسم.
4️⃣ There may, however, be other reasons that we don't know about.
با این وجود، دلايل دیگری ممکن است وجود داشته باشد که ما نمیدانیم.
🖋 معمولاً وقتی however بین فاعل و فعل باشد از این پانکچویشن استفاده میشود و however بین دو تا کاما قرار میگیرد.
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
ب) اگر بعد از however کاما نباشد، به معنی no matter how است؛ یعنی «هرچقدر، مهم نیست چقدر»
• You should report any incident, however minor it is.
هر اتفاقی رو باید گزارش کنی، مهم نیست چقدر جزئی باشه.
• We have to finish, however long it takes.
باید تمومش کنیم، مهم نیست چقدر طول میکشه.
@WritingandGrammar
✔️ however much/many
هرچقدر/هرچندتا
• I really want the car, however much it costs.
من واقعاً اون ماشین رو میخوام، مهم نیست پولش چقدره.
#grammar #review
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP، استادی پلن و توصیهنامه 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
الف) انواع پانکچویشن برای however (وقتی به معنی بااینوجود، اما، با وجود این باشد).
👨🏫 برای ترجمه، باید however را در اول کلاز/جمله ترجمه کنیم.
1️⃣ IC. However, IC
🖋 برای بیان تضاد کلاز دوم با کلاز اول
• This is a cheap and simple process. However, there are dangers.
این یک فرآیند ارزان و ساده است. اما خطراتی وجود دارد.
2️⃣ IC; however, IC
این کاربرد نیز تقریباً مشابه مورد اول است (تضاد بین دو کلاز). با این تفاوت که بجای "." از ";" استفاده شده.
• It had started to rain; however, the ball game continued.
بارش باران شروع شده بود. اما بازی ادامه یافت.
@WritingandGrammar
3️⃣ IC./; IC, however.
پانکچویشن مربوط به however در آخر جمله.
• I am normally wearing shorts by this time of year. I’m afraid of pneumonia, however.
من معمولاً تا قبل از این زمان از سال شلوارک میپوشم. با این وجود، از سینهپهلو میترسم.
4️⃣ There may, however, be other reasons that we don't know about.
با این وجود، دلايل دیگری ممکن است وجود داشته باشد که ما نمیدانیم.
🖋 معمولاً وقتی however بین فاعل و فعل باشد از این پانکچویشن استفاده میشود و however بین دو تا کاما قرار میگیرد.
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
ب) اگر بعد از however کاما نباشد، به معنی no matter how است؛ یعنی «هرچقدر، مهم نیست چقدر»
• You should report any incident, however minor it is.
هر اتفاقی رو باید گزارش کنی، مهم نیست چقدر جزئی باشه.
• We have to finish, however long it takes.
باید تمومش کنیم، مهم نیست چقدر طول میکشه.
@WritingandGrammar
✔️ however much/many
هرچقدر/هرچندتا
• I really want the car, however much it costs.
من واقعاً اون ماشین رو میخوام، مهم نیست پولش چقدره.
#grammar #review
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP، استادی پلن و توصیهنامه 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
👨🏫 چند اصطلاح با once:
1️⃣ once and for all
یکبار و برای همیشه
We need to settle this once and for all.
Our intention is to destroy their offensive capability once and for all.
2️⃣ (every) once in a while:
برخی اوقات، گاهی اوقات
معادلها:
occassionally, from time to time, (every) now and then/again, every so often, on occasion, at times, sometimes, off and on, at intervals, periodically, sporadically, intermittently.
We meet for lunch once in a while.
3️⃣ once in a lifetime
یکبار در طول زندگی (اتفاق مهم، خوششانسی و...)
An opportunity as good as this arises once in a lifetime.
@WritingandGrammar
4️⃣ at once
a) immediately, without delay
فوراً، بیدرنگ
He came home at once when he heard his wife was ill.
b ) simultaneously
بطور همزمان
They all started talking at once.
5️⃣ once upon a time
روزی روزگاری، يه زمانی (در داستان يا اشاره به زمانی دور در گذشته)
Once upon a time there was a beautiful young princess with long golden hair.
@WritingandGrammar #idiom #review
✳️ توضیحات خدمات اپلای، کلاسهای آنلاین و نگارش SOP/CV👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
1️⃣ once and for all
یکبار و برای همیشه
We need to settle this once and for all.
Our intention is to destroy their offensive capability once and for all.
2️⃣ (every) once in a while:
برخی اوقات، گاهی اوقات
معادلها:
occassionally, from time to time, (every) now and then/again, every so often, on occasion, at times, sometimes, off and on, at intervals, periodically, sporadically, intermittently.
We meet for lunch once in a while.
3️⃣ once in a lifetime
یکبار در طول زندگی (اتفاق مهم، خوششانسی و...)
An opportunity as good as this arises once in a lifetime.
@WritingandGrammar
4️⃣ at once
a) immediately, without delay
فوراً، بیدرنگ
He came home at once when he heard his wife was ill.
b ) simultaneously
بطور همزمان
They all started talking at once.
5️⃣ once upon a time
روزی روزگاری، يه زمانی (در داستان يا اشاره به زمانی دور در گذشته)
Once upon a time there was a beautiful young princess with long golden hair.
@WritingandGrammar #idiom #review
✳️ توضیحات خدمات اپلای، کلاسهای آنلاین و نگارش SOP/CV👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
Reported Speech
💡 برای نقل قول یک جمله، سؤال و یا گفتهها از نقل قول غیر مستقیم reported speech استفاده میشود، که با نقل قول مستقیم (همراه با علامت کوتیشن) تفاوت دارد.
👨🏫 وقتی بخواهیم از نقل قول غیر مستقیم برای اتفاقی در گذشته استفاده کنیم، وقتی و زمان فعل اصلی حال کامل (present perfect) باشد، فعل اصلی به گذشتهی کامل (past perfect) تبديل میشود.
مثال:
'I have met him before'
برای نقل قول این جمله، فقط حالت اول صحیح است:
✅ I was sure that I had met him before.
❌ I was sure that Imet him before.
'The village has not changed much.'
برای نقل قول این جمله، فقط حالت اول صحیح است:
✅ I found that the village had not changed much.
❌ I found that the villagedid not change much.
👨🏫 اما وقتی زمان فعل اصلی گذشتهی ساده باشد (simple past)، در حالت نقل قول میتواند به همان شکل باقی بماند و یا به گذشتهی کامل (past perfect) تبدیل شود.
مثال:
'200 people drowned in the recent floods.'
برای نقل قول این جمله، هر دو حالت زیر صحیح است:
✅ Police said that 200 people had drowned in the recent floods.
✅ Police said that 200 people drowned in the recent floods.
'I stole the watch.'
برای نقل قول این جمله، هر دو حالت زیر صحیح است:
✅ She admitted that she had stolen the watch.
✅ She admitted that she stole the watch.
#common_mistake #grammar #review
✳️ توضیح کلاسهای آنلاین و نگارش SOP و استادی پلن 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
💡 برای نقل قول یک جمله، سؤال و یا گفتهها از نقل قول غیر مستقیم reported speech استفاده میشود، که با نقل قول مستقیم (همراه با علامت کوتیشن) تفاوت دارد.
👨🏫 وقتی بخواهیم از نقل قول غیر مستقیم برای اتفاقی در گذشته استفاده کنیم، وقتی و زمان فعل اصلی حال کامل (present perfect) باشد، فعل اصلی به گذشتهی کامل (past perfect) تبديل میشود.
مثال:
'I have met him before'
برای نقل قول این جمله، فقط حالت اول صحیح است:
✅ I was sure that I had met him before.
❌ I was sure that I
'The village has not changed much.'
برای نقل قول این جمله، فقط حالت اول صحیح است:
✅ I found that the village had not changed much.
❌ I found that the village
👨🏫 اما وقتی زمان فعل اصلی گذشتهی ساده باشد (simple past)، در حالت نقل قول میتواند به همان شکل باقی بماند و یا به گذشتهی کامل (past perfect) تبدیل شود.
مثال:
'200 people drowned in the recent floods.'
برای نقل قول این جمله، هر دو حالت زیر صحیح است:
✅ Police said that 200 people had drowned in the recent floods.
✅ Police said that 200 people drowned in the recent floods.
'I stole the watch.'
برای نقل قول این جمله، هر دو حالت زیر صحیح است:
✅ She admitted that she had stolen the watch.
✅ She admitted that she stole the watch.
#common_mistake #grammar #review
✳️ توضیح کلاسهای آنلاین و نگارش SOP و استادی پلن 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
Forwarded from Writing & Grammar 👨🏫 (Hesam Mohammadi)
👨🏫 فعالیتهای کانال فقط شامل موارد زیر است. لطفاً توضیحات مربوط به مورد مد نظرتون را بطور کامل بخوانید:
1️⃣ شرایط کلاسهای آنلاین
2️⃣ شرایط تصحیح رایتینگ
3️⃣ شرایط نگارش استادی پلن
4️⃣ شرایط نگارش و ادیت SOP
5️⃣ شرایط نگارش و ادیت توصیهنامه
6️⃣ شرایط نگارش و ادیت ایمیل
7️⃣ شرایط نگارش و ادیت CV
🎉 تخفیفهای ویژه:
✔️ تهیهی وبینارهای برگزار شده
✔️ دورهی بسیار جامع articles
✳️ کانال رایتینگ و گرامر
1️⃣ شرایط کلاسهای آنلاین
2️⃣ شرایط تصحیح رایتینگ
3️⃣ شرایط نگارش استادی پلن
4️⃣ شرایط نگارش و ادیت SOP
5️⃣ شرایط نگارش و ادیت توصیهنامه
6️⃣ شرایط نگارش و ادیت ایمیل
7️⃣ شرایط نگارش و ادیت CV
🎉 تخفیفهای ویژه:
✔️ تهیهی وبینارهای برگزار شده
✔️ دورهی بسیار جامع articles
✳️ کانال رایتینگ و گرامر
Perfect Phrases for the TOEFL Speaking and Writing Sections.pdf
5.2 MB
👨🏫 مجموعهای از فریزهای قابل استفاده در اسپیکینگ و رایتینگ تافل.
✒️ Perfect Phrases for the TOEFL Speaking and Writing Sections
🖋 این کتاب یکم قدیمی هست و بعضی از سوالات تافل تغییر کردن، اما باز هم ارزش خوندن داره.
✳️ کانال خدمات اپلای، کلاسهای آنلاین تافل و نگارش SOP/CV👇
@WritingandGrammar
✒️ Perfect Phrases for the TOEFL Speaking and Writing Sections
🖋 این کتاب یکم قدیمی هست و بعضی از سوالات تافل تغییر کردن، اما باز هم ارزش خوندن داره.
✳️ کانال خدمات اپلای، کلاسهای آنلاین تافل و نگارش SOP/CV👇
@WritingandGrammar