Reported Speech
💡 برای نقل قول یک جمله، سؤال و یا گفتهها از نقل قول غیر مستقیم reported speech استفاده میشود، که با نقل قول مستقیم (همراه با علامت کوتیشن) تفاوت دارد.
👨🏫 وقتی بخواهیم از نقل قول غیر مستقیم برای اتفاقی در گذشته استفاده کنیم، وقتی و زمان فعل اصلی حال کامل (present perfect) باشد، فعل اصلی به گذشتهی کامل (past perfect) تبديل میشود.
مثال:
'I have met him before'
برای نقل قول این جمله، فقط حالت اول صحیح است:
✅ I was sure that I had met him before.
❌ I was sure that Imet him before.
'The village has not changed much.'
برای نقل قول این جمله، فقط حالت اول صحیح است:
✅ I found that the village had not changed much.
❌ I found that the villagedid not change much.
👨🏫 اما وقتی زمان فعل اصلی گذشتهی ساده باشد (simple past)، در حالت نقل قول میتواند به همان شکل باقی بماند و یا به گذشتهی کامل (past perfect) تبدیل شود.
مثال:
'200 people drowned in the recent floods.'
برای نقل قول این جمله، هر دو حالت زیر صحیح است:
✅ Police said that 200 people had drowned in the recent floods.
✅ Police said that 200 people drowned in the recent floods.
'I stole the watch.'
برای نقل قول این جمله، هر دو حالت زیر صحیح است:
✅ She admitted that she had stolen the watch.
✅ She admitted that she stole the watch.
#common_mistake #grammar #review
✳️ توضیح کلاسهای آنلاین و نگارش SOP و استادی پلن 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
💡 برای نقل قول یک جمله، سؤال و یا گفتهها از نقل قول غیر مستقیم reported speech استفاده میشود، که با نقل قول مستقیم (همراه با علامت کوتیشن) تفاوت دارد.
👨🏫 وقتی بخواهیم از نقل قول غیر مستقیم برای اتفاقی در گذشته استفاده کنیم، وقتی و زمان فعل اصلی حال کامل (present perfect) باشد، فعل اصلی به گذشتهی کامل (past perfect) تبديل میشود.
مثال:
'I have met him before'
برای نقل قول این جمله، فقط حالت اول صحیح است:
✅ I was sure that I had met him before.
❌ I was sure that I
'The village has not changed much.'
برای نقل قول این جمله، فقط حالت اول صحیح است:
✅ I found that the village had not changed much.
❌ I found that the village
👨🏫 اما وقتی زمان فعل اصلی گذشتهی ساده باشد (simple past)، در حالت نقل قول میتواند به همان شکل باقی بماند و یا به گذشتهی کامل (past perfect) تبدیل شود.
مثال:
'200 people drowned in the recent floods.'
برای نقل قول این جمله، هر دو حالت زیر صحیح است:
✅ Police said that 200 people had drowned in the recent floods.
✅ Police said that 200 people drowned in the recent floods.
'I stole the watch.'
برای نقل قول این جمله، هر دو حالت زیر صحیح است:
✅ She admitted that she had stolen the watch.
✅ She admitted that she stole the watch.
#common_mistake #grammar #review
✳️ توضیح کلاسهای آنلاین و نگارش SOP و استادی پلن 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
👍21❤5
The Key to IELTS Academic Writing Task 1.pdf
86.9 MB
👨🏫 بهترین و قابل اعتمادترین منبع برای دستیابی به نمرات 7 و بالاتر در بخش رایتینگ آیلتس (تسک 1)
✔️ The Key to IELTS Writing - Task 1
👨🏻🏫 آموزش رایتینگ و نگارش SOP و استادی پلن 👇
@WritingandGrammar
✔️ The Key to IELTS Writing - Task 1
👨🏻🏫 آموزش رایتینگ و نگارش SOP و استادی پلن 👇
@WritingandGrammar
👍13🔥3❤2🥰2
🧑🏫 کدام گزینه در مورد سؤالات رایتینگ تافل صحیح است؟
Anonymous Quiz
10%
باید فقط از یک ساید صحبت کنیم
9%
حتماً باید از دو ساید صحبت کنیم
21%
در هر پاراگراف حتماً باید در مورد یک ساید بنویسیم
60%
همهی موارد امکانپذیر هستن
👍14🔥2❤1👏1
👨🏫 لیست کامل فایلهای موجود در کانال "رایتینگ و گرامر"
1️⃣ منابع لغت
2️⃣ منابع آموزش گرامر
3️⃣ مجموعهی کالوکیشنها
4️⃣ آموزش ریدینگ
5️⃣ منابع رایتینگ
6️⃣ منابع رایتینگ تافل
7️⃣ منابع رایتینگ آیلتس
8️⃣ ویدئوهای آموزشی
9️⃣ نمونه رایتینگهای تصحیح شده در کانال
🔟 فایلهای متفرقه
1️⃣1️⃣ منابع لیسنینگ/اسپیکینگ
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP و استادی پلن👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
1️⃣ منابع لغت
2️⃣ منابع آموزش گرامر
3️⃣ مجموعهی کالوکیشنها
4️⃣ آموزش ریدینگ
5️⃣ منابع رایتینگ
6️⃣ منابع رایتینگ تافل
7️⃣ منابع رایتینگ آیلتس
8️⃣ ویدئوهای آموزشی
9️⃣ نمونه رایتینگهای تصحیح شده در کانال
🔟 فایلهای متفرقه
1️⃣1️⃣ منابع لیسنینگ/اسپیکینگ
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP و استادی پلن👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
👍8❤3🔥1
👨🏫 اشتباه رایج در استفاده از واژهی quality:
✍️ برای صحبت در مورد کیفیت چیزی از ساختار of (a) high/low/poor quality استفاده میشود (حرف اضافهیwith بکار نمیرود). مثلاً:
• Japanese electrical products tend to be of much higher quality.
محصولات الکتریکی ژاپنی معمولاً کیفیت بسیار بالاتری دارند.
@WritingandGrammar
🖋 با توجه به توضیحات فوق، جملهی زیر اشتباه است:
❌ Switzerland produces goodswith a very high quality.
شکل صحیح جملهی گفتهشده 👇
✅ Switzerland produces goods of a very high quality.
#vocabulary #grammar #common_mistake #review
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP و استادی پلن 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
✍️ برای صحبت در مورد کیفیت چیزی از ساختار of (a) high/low/poor quality استفاده میشود (حرف اضافهی
• Japanese electrical products tend to be of much higher quality.
محصولات الکتریکی ژاپنی معمولاً کیفیت بسیار بالاتری دارند.
@WritingandGrammar
🖋 با توجه به توضیحات فوق، جملهی زیر اشتباه است:
❌ Switzerland produces goods
شکل صحیح جملهی گفتهشده 👇
✅ Switzerland produces goods of a very high quality.
#vocabulary #grammar #common_mistake #review
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP و استادی پلن 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
👍21❤6👏1
👨🏫 واژههایی که به معنی «تعداد/مقدار زیاد» هستند:
الف) کلماتی که به معنی "تعداد زیاد" هستند:
1️⃣ Numerous (= many, formal تعداد زیادی)
• We’ve contacted him on numerous occasions.
ما با او در چندین مقطع تماس برقرار کردهایم.
• The advantages of this system are too numerous to mention.
2️⃣ quite a few/not a few/a good few
بسیاری از = many
• Life involves quite a few triumphs and failures.
زندگی موفقیتها و شکستهای فراوان دارد.
• There were hundreds of protesters, not a few of whom were women.
صدها معترض وجود داشتند که بسیاری از آنها خانوم بودند.
• She must have cooked a good few dinners over the years.
@WritingandGrammar
3️⃣ innumerable/countless
• She's served on innumerable committees.
او در کمیتههای بسیاری خدمت کرده است.
• He spent countless hours in the gym.
او ساعات بسیار زیادی را در باشگاه سپری میکرد.
• They had been given innumerable warnings.
4️⃣ a (whole) host of people/things
تعداد زیادی از مردم یا چیزها
• There's a whole host of reasons why he didn't get the job.
دلایل بسیار زیادی وجود دارد که چرا او آن شغل را نپذیرفت.
• A host of show business celebrities have pledged their support.
5️⃣ a multitude of sb/sth
تعداد زیادی از مردم یا چیزها
• I have never seen such a multitude of stars before.
هرگز چنین تعداد زیادی از ستارهها را ندیدهام.
• a multitude of possible interpretations
6️⃣ a whole raft of
تعداد زیادی
• The company has launched a whole raft of software products.
شرکت تعداد زیادی محصولات نرمافزاری عرضه کرده است.
7️⃣ a great many/a good many/very many
تعداد زیادی = a very large number
• Most of the young men went off to the war, and a great many never came back.
بیشتر مردان جوان به جنگ رفتند و بسیاری هرگز بازنگشتهاند.
• It all happened a good many years ago.
8️⃣ a great/large/small number of
• A large number of invitations has been sent.
9️⃣ manifold
زیاد
• The reasons for this situation are manifold.
دلایل این وضعیت زیاد هستند.
• Despite her manifold faults, she was a strong leader.
🔟 a battery of
تعداد زیادی
• a battery of medical tests
تعداد زیادی تست پزشکی
@WritingandGrammar
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
ب) کلماتی که به معنی "مقدار زیاد" هستند:
1️⃣ a (great) wealth of
مقدار زیادی
• The new manager brings a great wealth of experience to the job.
مدیر جدید تجربهی زیادی برای شغل به ارمغان میآورد.
2️⃣ a great/good deal of = quite a bit of
• It took a great deal of time and effort.
این امر به زمان و تلاش زیادی نیاز داشت.
• His work has been attracting a great deal of attention.
3️⃣ a tremendous/immense/large/considerable amount of
a considerable amout of money
• Get up and move regularly if you spend a considerable amount of time sitting.
اگر زمانی زیادی مینشینی، بلند شو و بطور منظم راه برو.
• Her case has attracted an enormous amount of public sympathy.
@WritingandGrammar
4️⃣ a considerable/growing body of
مقدار زیادی
• There is now a considerable body of knowledge of the different stages of childhood.
اکنون دانش زیادی در مورد مراحل مختلف بچگی وجود دارد.
5️⃣ a vast/considerable/significant/substantial/copious/sufficient quantity
مقدار زیادی
• Police found a large quantity of drugs in his possession.
پلیس مقدار زیادی مادهی مخدر در وسایلش پیدا کرد.
• These foods provide a vast/considerable/significant/substantial/copious small/sufficient quantity of dietary fibre.
6️⃣ an avalanche of
انبوهی از، سیلی از
• The school received an avalanche of applications.
مدرسه سیلی از تقاضا دریافت کرد.
@WritingandGrammar
7️⃣ quite some sth
مقدار زیادی از چیزی
• She hasn't been seen for quite some time.
او برای مدت نسبتاً زیادی دیده نشده است.
8️⃣ a bewildering variety/array/range of
طیف/دامنهی گستردهای از
• The college offers a bewildering range of courses.
کالج دامنهی گستردهای از دروس را ارئه میکند.
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
✳️ این عبارت هم برای "تعداد زیاد" و هم برای "مقدار زیاد" بکار میرود:
quite a lot of
• There have been quite a lot of complaints about your behavior in the office.
دربارهی رفتار شما در اداره شکایتهای زیادی شده است.
• The news said we should expect quite a lot of rain this weekend.
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
الف) کلماتی که به معنی "تعداد زیاد" هستند:
1️⃣ Numerous (= many, formal تعداد زیادی)
• We’ve contacted him on numerous occasions.
ما با او در چندین مقطع تماس برقرار کردهایم.
• The advantages of this system are too numerous to mention.
2️⃣ quite a few/not a few/a good few
بسیاری از = many
• Life involves quite a few triumphs and failures.
زندگی موفقیتها و شکستهای فراوان دارد.
• There were hundreds of protesters, not a few of whom were women.
صدها معترض وجود داشتند که بسیاری از آنها خانوم بودند.
• She must have cooked a good few dinners over the years.
@WritingandGrammar
3️⃣ innumerable/countless
• She's served on innumerable committees.
او در کمیتههای بسیاری خدمت کرده است.
• He spent countless hours in the gym.
او ساعات بسیار زیادی را در باشگاه سپری میکرد.
• They had been given innumerable warnings.
4️⃣ a (whole) host of people/things
تعداد زیادی از مردم یا چیزها
• There's a whole host of reasons why he didn't get the job.
دلایل بسیار زیادی وجود دارد که چرا او آن شغل را نپذیرفت.
• A host of show business celebrities have pledged their support.
5️⃣ a multitude of sb/sth
تعداد زیادی از مردم یا چیزها
• I have never seen such a multitude of stars before.
هرگز چنین تعداد زیادی از ستارهها را ندیدهام.
• a multitude of possible interpretations
6️⃣ a whole raft of
تعداد زیادی
• The company has launched a whole raft of software products.
شرکت تعداد زیادی محصولات نرمافزاری عرضه کرده است.
7️⃣ a great many/a good many/very many
تعداد زیادی = a very large number
• Most of the young men went off to the war, and a great many never came back.
بیشتر مردان جوان به جنگ رفتند و بسیاری هرگز بازنگشتهاند.
• It all happened a good many years ago.
8️⃣ a great/large/small number of
• A large number of invitations has been sent.
9️⃣ manifold
زیاد
• The reasons for this situation are manifold.
دلایل این وضعیت زیاد هستند.
• Despite her manifold faults, she was a strong leader.
🔟 a battery of
تعداد زیادی
• a battery of medical tests
تعداد زیادی تست پزشکی
@WritingandGrammar
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
ب) کلماتی که به معنی "مقدار زیاد" هستند:
1️⃣ a (great) wealth of
مقدار زیادی
• The new manager brings a great wealth of experience to the job.
مدیر جدید تجربهی زیادی برای شغل به ارمغان میآورد.
2️⃣ a great/good deal of = quite a bit of
• It took a great deal of time and effort.
این امر به زمان و تلاش زیادی نیاز داشت.
• His work has been attracting a great deal of attention.
3️⃣ a tremendous/immense/large/considerable amount of
a considerable amout of money
• Get up and move regularly if you spend a considerable amount of time sitting.
اگر زمانی زیادی مینشینی، بلند شو و بطور منظم راه برو.
• Her case has attracted an enormous amount of public sympathy.
@WritingandGrammar
4️⃣ a considerable/growing body of
مقدار زیادی
• There is now a considerable body of knowledge of the different stages of childhood.
اکنون دانش زیادی در مورد مراحل مختلف بچگی وجود دارد.
5️⃣ a vast/considerable/significant/substantial/copious/sufficient quantity
مقدار زیادی
• Police found a large quantity of drugs in his possession.
پلیس مقدار زیادی مادهی مخدر در وسایلش پیدا کرد.
• These foods provide a vast/considerable/significant/substantial/copious small/sufficient quantity of dietary fibre.
6️⃣ an avalanche of
انبوهی از، سیلی از
• The school received an avalanche of applications.
مدرسه سیلی از تقاضا دریافت کرد.
@WritingandGrammar
7️⃣ quite some sth
مقدار زیادی از چیزی
• She hasn't been seen for quite some time.
او برای مدت نسبتاً زیادی دیده نشده است.
8️⃣ a bewildering variety/array/range of
طیف/دامنهی گستردهای از
• The college offers a bewildering range of courses.
کالج دامنهی گستردهای از دروس را ارئه میکند.
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
✳️ این عبارت هم برای "تعداد زیاد" و هم برای "مقدار زیاد" بکار میرود:
quite a lot of
• There have been quite a lot of complaints about your behavior in the office.
دربارهی رفتار شما در اداره شکایتهای زیادی شده است.
• The news said we should expect quite a lot of rain this weekend.
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
👍20❤3
اشتباه رایج:
1️⃣ in future = from now on (commonly used in announcements and warnings)
از الان به بعد، از حالا به بعد
• In future anyone arriving late for class will not be admitted.
از الان به بعد، هر کسی دیر بیاید، اجازه ورود به کلاس نخواهد داشت.
2️⃣ in the future = at some time in the future
در آینده، در یک زمانی در آینده
• In the future it is quite possible that a new source of energy will be discovered.
در آینده، احتمال زیادی وجود دارد که یک منبع جدید انرژی کشف شود.
@WritingandGrammar
◆◆◆◆◆◆◆◆◆
🖋 با توجه به توضیحات داده شده، جملهی زیر اشتباه است:
❌In future, when my youngest child has started school, I'd like to get a job.
👨🏫 شکل صحیح جملهی گفتهشده 👇
✅ In the future, when my youngest child has started school, I'd like to get a job.
در آینده، وقتی کوچکترین فرزندم مدرسه برود، دوست دارم یک شغل پیدا کنم.
#grammar #common_mistake #review
✍ کاش یکی جلوی این قطار حرکت پیشرفتمون رو بگیره...
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP و استادی پلن 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
1️⃣ in future = from now on (commonly used in announcements and warnings)
از الان به بعد، از حالا به بعد
• In future anyone arriving late for class will not be admitted.
از الان به بعد، هر کسی دیر بیاید، اجازه ورود به کلاس نخواهد داشت.
2️⃣ in the future = at some time in the future
در آینده، در یک زمانی در آینده
• In the future it is quite possible that a new source of energy will be discovered.
در آینده، احتمال زیادی وجود دارد که یک منبع جدید انرژی کشف شود.
@WritingandGrammar
◆◆◆◆◆◆◆◆◆
🖋 با توجه به توضیحات داده شده، جملهی زیر اشتباه است:
❌
👨🏫 شکل صحیح جملهی گفتهشده 👇
✅ In the future, when my youngest child has started school, I'd like to get a job.
در آینده، وقتی کوچکترین فرزندم مدرسه برود، دوست دارم یک شغل پیدا کنم.
#grammar #common_mistake #review
✍ کاش یکی جلوی این قطار حرکت پیشرفتمون رو بگیره...
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP و استادی پلن 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
👍28❤9🥰2🔥1
👨🏫 معنی عبارت
✔️ the [whole] lot (especially British English): the whole of an amount or number of things, people etc:
✍️ عبارت the lot یا the whole lot یک عبارت اینفرمال و بریتیش است که به معنی "کل یک چیز یا افراد" است.
مثال:
• We’ll do everything – cooking, washing, ironing – the lot.
ما هر کار میکنیم - آشپزی، ظرف شستن، اتو کردن - همه کار.
@WritingandGrammar
• Do you read the whole lot, or read the first one and the last one and guess the rest?
آیا همش رو خوندی یا فقط اول و آخرش رو خوندی و بقیش رو حدس زدی؟
• I can’t believe you ate the whole lot.
نمیتونم باور کمک همش رو خوردی.
• the lot of you/them/us (=all of you, them, or us)
همتون/همشون/هممون!
• Shut up, the lot of you!
همتون از جلو چشمم خفه شین!
#vocabulary #review
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP و استادی پلن👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
✔️ the [whole] lot (especially British English): the whole of an amount or number of things, people etc:
✍️ عبارت the lot یا the whole lot یک عبارت اینفرمال و بریتیش است که به معنی "کل یک چیز یا افراد" است.
مثال:
• We’ll do everything – cooking, washing, ironing – the lot.
ما هر کار میکنیم - آشپزی، ظرف شستن، اتو کردن - همه کار.
@WritingandGrammar
• Do you read the whole lot, or read the first one and the last one and guess the rest?
آیا همش رو خوندی یا فقط اول و آخرش رو خوندی و بقیش رو حدس زدی؟
• I can’t believe you ate the whole lot.
نمیتونم باور کمک همش رو خوردی.
• the lot of you/them/us (=all of you, them, or us)
همتون/همشون/هممون!
• Shut up, the lot of you!
همتون از جلو چشمم خفه شین!
#vocabulary #review
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP و استادی پلن👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
👍11❤1
🧑🏫 نظرتون در مورد آموزش و پرورش و آموزش عالی کشورمون چی هست؟
Anonymous Poll
7%
راضیم
35%
راضی نیستم اما گزینهی دیگهای نداریم
58%
اگه وجود نداشت وضعیت بهتر بود
💔14👍5👎2
اشتباه رایج:
👨🏫 وقتی کلمهی other قبل از یک اسم قرار بگیرد، جمع بسته نمیشود:
• Do you have any other shoes besides the brown ones?
علاوه بر کفشهای قهوهای، آیا کفش دیگری داری؟
@WritingandGrammar
◆◆◆◆◆◆◆◆◆
🖋 با توجه به توضیحات فوق، جملهی زیر اشتباه است:
❌ 'Go and play with someothers children,' she said.
شکل صحیح جملهی گفته شده 👇
✅ 'Go and play with some other children,' she said.
او گفت: برو با بچههای دیگر بازی کن.
#grammar #common_mistake #review
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP و استادی پلن 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
👨🏫 وقتی کلمهی other قبل از یک اسم قرار بگیرد، جمع بسته نمیشود:
• Do you have any other shoes besides the brown ones?
علاوه بر کفشهای قهوهای، آیا کفش دیگری داری؟
@WritingandGrammar
◆◆◆◆◆◆◆◆◆
🖋 با توجه به توضیحات فوق، جملهی زیر اشتباه است:
❌ 'Go and play with some
شکل صحیح جملهی گفته شده 👇
✅ 'Go and play with some other children,' she said.
او گفت: برو با بچههای دیگر بازی کن.
#grammar #common_mistake #review
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP و استادی پلن 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
👍13❤1
Official Guide to the TOEFL.rar
98.6 MB
✍️ ویرایش ششم کتاب آفیشال گاید برای آزمون تافل + فایلهای صوتی
👨🏫 کتاب آفیشال گاید برای آزمون تافل یکی از اولین منابعی است که برای آشنایی با این آزمون و هر یک از تسکهای آن باید مطالعه شود:
✔️ The Official Guide to the TOEFL iBT - 6th Edition
🔓password:
@writingandgrammar
👨🏫 کتاب آفیشال گاید برای آزمون تافل یکی از اولین منابعی است که برای آشنایی با این آزمون و هر یک از تسکهای آن باید مطالعه شود:
✔️ The Official Guide to the TOEFL iBT - 6th Edition
🔓password:
@writingandgrammar
👍10❤3👏1
👨🏫 چند اصطلاح با once:
1️⃣ once and for all
یکبار و برای همیشه
We need to settle this once and for all.
Our intention is to destroy their offensive capability once and for all.
2️⃣ (every) once in a while:
برخی اوقات، گاهی اوقات
معادلها:
occassionally, from time to time, (every) now and then/again, every so often, on occasion, at times, sometimes, off and on, at intervals, periodically, sporadically, intermittently.
We meet for lunch once in a while.
3️⃣ once in a lifetime
یکبار در طول زندگی (اتفاق مهم، خوششانسی و...)
An opportunity as good as this arises once in a lifetime.
@WritingandGrammar
4️⃣ at once
a) immediately, without delay
فوراً، بیدرنگ
He came home at once when he heard his wife was ill.
b ) simultaneously
بطور همزمان
They all started talking at once.
5️⃣ once upon a time
روزی روزگاری، يه زمانی (در داستان يا اشاره به زمانی دور در گذشته)
Once upon a time there was a beautiful young princess with long golden hair.
@WritingandGrammar #idiom #review
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP و استادی پلن 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
1️⃣ once and for all
یکبار و برای همیشه
We need to settle this once and for all.
Our intention is to destroy their offensive capability once and for all.
2️⃣ (every) once in a while:
برخی اوقات، گاهی اوقات
معادلها:
occassionally, from time to time, (every) now and then/again, every so often, on occasion, at times, sometimes, off and on, at intervals, periodically, sporadically, intermittently.
We meet for lunch once in a while.
3️⃣ once in a lifetime
یکبار در طول زندگی (اتفاق مهم، خوششانسی و...)
An opportunity as good as this arises once in a lifetime.
@WritingandGrammar
4️⃣ at once
a) immediately, without delay
فوراً، بیدرنگ
He came home at once when he heard his wife was ill.
b ) simultaneously
بطور همزمان
They all started talking at once.
5️⃣ once upon a time
روزی روزگاری، يه زمانی (در داستان يا اشاره به زمانی دور در گذشته)
Once upon a time there was a beautiful young princess with long golden hair.
@WritingandGrammar #idiom #review
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP و استادی پلن 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
👍17❤3
👨🏫 فعالیتهای کانال فقط شامل موارد زیر است. لطفاً توضیحات مربوط به مورد مد نظرتون را بطور کامل بخوانید:
1️⃣ شرایط کلاسهای آنلاین تافل
2️⃣ شرایط تصحیح رایتینگ
3️⃣ شرایط نگارش استادی پلن
4️⃣ شرایط نگارش و ادیت SOP
5️⃣ شرایط نگارش و ادیت توصیهنامه
6️⃣ شرایط نگارش و ادیت ایمیل
7️⃣ شرایط نگارش و ادیت CV
🎉 تخفیفهای ویژه:
✔️ تهیهی وبینارهای برگزار شده
✳️ کانال رایتینگ و گرامر
1️⃣ شرایط کلاسهای آنلاین تافل
2️⃣ شرایط تصحیح رایتینگ
3️⃣ شرایط نگارش استادی پلن
4️⃣ شرایط نگارش و ادیت SOP
5️⃣ شرایط نگارش و ادیت توصیهنامه
6️⃣ شرایط نگارش و ادیت ایمیل
7️⃣ شرایط نگارش و ادیت CV
🎉 تخفیفهای ویژه:
✔️ تهیهی وبینارهای برگزار شده
✳️ کانال رایتینگ و گرامر
👍6❤2🔥1
Mastering the Reading Section for the TOEFL iBT.pdf
1.6 MB
👨🏻🏫 یک منبع مناسب برای آشنایی با ریدینگ تافل. قبل از بررسی تستهای TPO میتوانید این کتاب را مطالعه کنید تا با سؤالات ریدینگ و نحوهی پاسخگویی به آنها آشنا شوید.
✔️ Mastering the Reading Section for the TOEFL iBT
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP، استادی پلن و CV 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
✔️ Mastering the Reading Section for the TOEFL iBT
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP، استادی پلن و CV 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
❤13👍4🔥2
اسم جمع (Collective Noun):
🖋 اسم جمع اسمی است که به گروهی از افراد، اشیاء یا حیوانات اشاره کند. مثل:
team, army, jury, group
✳️ اگر اسم جمع مانند یک واحد پول، یک دسته یا یک گروه مورد نظر قرار گیرد، با فعل مفرد به کار می رود. مثال:
✅ The jury is in the courtroom.
هیئت منصفه هنوز داخل دادگاه است.
👨🏫 در مثال بالا چون منظور از jury یک واحد کلی (a whole unit) یا یک هیئت منصفهی واحد تلقی میشود، فعل مربوط به آن به صورت مفرد آمده است.
حال به جملهی زیر توجه کنید:
✅ The jury are still debating the case.
اعضای هیئت منصفه هنوز دارند در مورد پرونده بحث میکنند.
👨🏫 در اینجا منظور این است که هر کدام از افراد و اعضای هیئت منصفه عقیده بخصوصی داشتند؛ چون منظور از jury مجموعه افراد و اعضای هیئت منصفه هستند، فعل جمله به صورت جمع به کار برده میشود.
@WritingandGrammar
🖋 مثالهای بیشتر از collective nounها:
• Our class took a field trip to the natural history museum.
• The herd of bison ran across the prairie, leaving a massive dust cloud in its wake.
• This year’s basketball team includes three players who are over six feet tall.
• Napoleon’s army was finally defeated at Waterloo.
• The town council has approved plans to create a new park.
• The rock group has been on tour for months.
• Everyone in the audience applauded loudly when Elvis appeared on stage.
👨🏫 در انگلیسی امریکایی collective nounها معمولاً بصورت مفرد در نظر گرفته میشوند.
#grammar #review
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP، استادی پلن و CV 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
🖋 اسم جمع اسمی است که به گروهی از افراد، اشیاء یا حیوانات اشاره کند. مثل:
team, army, jury, group
✳️ اگر اسم جمع مانند یک واحد پول، یک دسته یا یک گروه مورد نظر قرار گیرد، با فعل مفرد به کار می رود. مثال:
✅ The jury is in the courtroom.
هیئت منصفه هنوز داخل دادگاه است.
👨🏫 در مثال بالا چون منظور از jury یک واحد کلی (a whole unit) یا یک هیئت منصفهی واحد تلقی میشود، فعل مربوط به آن به صورت مفرد آمده است.
حال به جملهی زیر توجه کنید:
✅ The jury are still debating the case.
اعضای هیئت منصفه هنوز دارند در مورد پرونده بحث میکنند.
👨🏫 در اینجا منظور این است که هر کدام از افراد و اعضای هیئت منصفه عقیده بخصوصی داشتند؛ چون منظور از jury مجموعه افراد و اعضای هیئت منصفه هستند، فعل جمله به صورت جمع به کار برده میشود.
@WritingandGrammar
🖋 مثالهای بیشتر از collective nounها:
• Our class took a field trip to the natural history museum.
• The herd of bison ran across the prairie, leaving a massive dust cloud in its wake.
• This year’s basketball team includes three players who are over six feet tall.
• Napoleon’s army was finally defeated at Waterloo.
• The town council has approved plans to create a new park.
• The rock group has been on tour for months.
• Everyone in the audience applauded loudly when Elvis appeared on stage.
👨🏫 در انگلیسی امریکایی collective nounها معمولاً بصورت مفرد در نظر گرفته میشوند.
#grammar #review
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP، استادی پلن و CV 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
👍9
اشتباه رایج:
👨🏫 لطفاً به تفاوت معنایی کلمات زیر توجه کنید:
1️⃣ Result in sth
منجر شدن به چیزی
It was an accident that resulted in the death of two passengers.
تصاوفی که منجر به مرگ دو مسافر شد.
@WritingandGrammar
2️⃣ Result from sth
ناشی شدن از چیزی
We are still dealing with problems resulting from errors made in the past.
مشکلاتی که از اشتباهات گذشته ناشی شدهاند.
3️⃣ Resulting
ناشی از آن
How would you cope with unemployment and the resulting loss of income?
بیکاری و کاهش درآمدِ ناشی از آن
#grammar #review
✳️ کانال آموزش رایتینگ، گرامر و SOP 👇
@WritingandGrammar
👨🏫 لطفاً به تفاوت معنایی کلمات زیر توجه کنید:
1️⃣ Result in sth
منجر شدن به چیزی
It was an accident that resulted in the death of two passengers.
تصاوفی که منجر به مرگ دو مسافر شد.
@WritingandGrammar
2️⃣ Result from sth
ناشی شدن از چیزی
We are still dealing with problems resulting from errors made in the past.
مشکلاتی که از اشتباهات گذشته ناشی شدهاند.
3️⃣ Resulting
ناشی از آن
How would you cope with unemployment and the resulting loss of income?
بیکاری و کاهش درآمدِ ناشی از آن
#grammar #review
✳️ کانال آموزش رایتینگ، گرامر و SOP 👇
@WritingandGrammar
👍25❤5
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
👨🏫 اشتباه بسیار رایج:
Although/Despite/In Spite Of
@WritingandGrammar
#common_mistake
Https://www.tg-me.com/writingandgrammar
Although/Despite/In Spite Of
@WritingandGrammar
#common_mistake
Https://www.tg-me.com/writingandgrammar
❤10👍6🔥1
Writing & Grammar 👨🏫
🧑🏫 نظرتون در مورد آموزش و پرورش و آموزش عالی کشورمون چی هست؟
👨🏫 یک سوال خیلی مهم اینه که اون 6% که راضی هستن، تحت چه شرایطی قبول میکنن وضعیت خوب نیست؟
#مسمومیت #دشمن!!
#مسمومیت #دشمن!!
👍14👏4❤2