Writing & Grammar 👨🏫 pinned «👨🏫 فعالیتهای کانال فقط شامل موارد زیر است. لطفاً توضیحات مربوط به مورد مد نظرتون را بطور کامل بخوانید: 1️⃣ کلاسهای تافل، آیلتس و مشاوره 2️⃣ کلاسهای زبان عمومی 3️⃣ تصحیح رایتینگ (آنلاین و آفلاین) 4️⃣ نگارش/ویرایش استادی پلن 5️⃣ نگارش/ویرایش انگیزهنامه…»
Forwarded from ibtil_TOEFLiBT (Hamed Aalaee)
100 Writing Topics and Brainstorming.pdf
778.5 KB
🖌فایل جدید
100 TOEFL Writing Topics and Brainstorming
✍برخلاف فایل های قبلی کامل تر می باشد و برای ایده ها به کلمات اکتفا نشده و جملات کامل و پاراگراف نوشته شده است.مطالعه این پی دی اف توصیه می شود.
🙏با سپاس از دوست خوب ما مهسا بابت آماده کردن این مجموعه بسیار مفید برای داوطلبان عزیز و با آرزوی موفقیت برای ایشان
#Writing
#Brainstorming
100 TOEFL Writing Topics and Brainstorming
✍برخلاف فایل های قبلی کامل تر می باشد و برای ایده ها به کلمات اکتفا نشده و جملات کامل و پاراگراف نوشته شده است.مطالعه این پی دی اف توصیه می شود.
🙏با سپاس از دوست خوب ما مهسا بابت آماده کردن این مجموعه بسیار مفید برای داوطلبان عزیز و با آرزوی موفقیت برای ایشان
#Writing
#Brainstorming
👍26❤2👏1
👨🏫 یکی از پیچیدگیهای رایتینگ جاییه که میخوایم از یه آدم نامشخص صحبت کنیم و توی دام تکرار he/she, he or she, his or her him or her, they/their, his, her, him و... میفتیم... توی فارسی این مشکل وجود نداره ☺️
✍ چی بودیم و چی شدیم!
@WritingandGrammar
✍ چی بودیم و چی شدیم!
@WritingandGrammar
❤42👍8🔥4👏3
Forwarded from SUT Twitter
نمیدونم چجوری میشه توصیف کرد وضعیت الان شریفو
بچه هامونو گرفتن
تیر زدن به سمتمون
معاون دانشجویی و حراست گفتن که اوکیه مثلا شرایط و بریم
رفتیم از پشت تیر میزدن
از جلو سنگ و اشک آور
تو پارکینگ شریف ون گذاشته بودن و میبردن بچه هارو
و تا همین الان زندانی ایم تو دانشگاه(:
چقدر کثافتید
«حسینم (:»
@sut_tw
بچه هامونو گرفتن
تیر زدن به سمتمون
معاون دانشجویی و حراست گفتن که اوکیه مثلا شرایط و بریم
رفتیم از پشت تیر میزدن
از جلو سنگ و اشک آور
تو پارکینگ شریف ون گذاشته بودن و میبردن بچه هارو
و تا همین الان زندانی ایم تو دانشگاه(:
چقدر کثافتید
«حسینم (:»
@sut_tw
😢59❤9👍7👎2
کلماتی که به معنی "راه حل" هستند:
1. solution
راه حل
• Politicians have been trying to find a solution to the housing crisis for many years now.
سیاستمداران سالهای زیادی است که در حال تلاش برای یافتن راه حل بحران مسکن هستند.
• Unless scientists can come up with a solution (=think of a solution) quickly, we may soon run out of sources of energy.
2. answer
پاسخ و راه حل برای یک وضعیت یا مشکل
• Some people believe that the only answer to the problem of rising crime is to build more prisons.
برخی از مردم معتقدند که تنها راه حل برای حل مشکل جرمِ در حالِ افزایش، ساختن زندانهای بیشتر است.
• People have been struggling with this problem for a long time, but no one has yet come up with an answer. (=thought of an answer)
3. way out informal
راه فرار و گریز از یک مشکل
• The president's advisors are trying to find a way out of the crisis.
مشاوران رئیس جمهور به دنبال یک راه فرار از بحران هستند.
• At first there seemed to be no way out of her difficulties.
@writingandgrammar
4. cure
راه حل و درمان (درمان اساسی و ریشهای برای یک مشکل)
• Prison is not a cure for all social ills. (=a cure for all social problems)
زندان درمان همهی آفتهای اجتماعی نیست.
• Unfortunately, there is no miracle cure for inflation. (=there is nothing that will immediately make the situation better)
5. remedy
راه حل (معمولاً راه حل عملی)
• Expensive hi-tech remedies are often useless to poor countries.
راه حلهای گران و مدرن، معمولاً برای کشورهای فقیر بیفایده هستند.
• A number of remedies have been suggested, but so far none of them has shown itself to be effective.
6. prescription
راه حل، نسخه برای حل یک مشکل، تجویز
• Their prescription for dealing with poverty in Africa is to encourage more trade, instead of increasing aid.
راه حل آنها برای حل مشکل فقر در آفریقا، بهبود تجارت بجای افزایش کمک است.
• The socialists' main prescription for any social problem seems to be to pump more and more money into the system.
@writingandgrammar
7. panacea
حلال همهی مشکلات (معمولاً وقتی بکار میرود که نویسنده بخواهد بگوید چنین چیزی وجود ندارد)
• The law is not a universal panacea. (=it cannot solve all our problems)
این قانون یک راه حل عمومی و همگانی نیست.
• Some people think that free market capitalism is a panacea for all our ills. (=something that will solve all our problems)
8. quick fix informal
راه حل موقتی
• There is no quick fix to defeat terrorism.
راه حل سریع و موقتی برای شکست تروریسم وجود ندارد.
• A leading scientist has warned that quick fix schemes to deal with global warming could potentially be more damaging than the problem itself.
9. magic bullet
راه حل جادویی که مشکلات را حل میکند
• There is no magic bullet for dealing with inflation.
راه حل جادویی برای حل تورم وجود ندارد.
• Although a magic bullet for curing cancer is still not likely any time soon, researchers are making slow and steady progress.
✳️ توضیح: کلمات cure، remedy، presctiption و panacea در واقع مربوط به درمان بیماریها هستند و بطور استعارهای برای راه حل مشکلات استفاده میشوند.
@writingandgrammar
#vocabulary
#word_choice
1. solution
راه حل
• Politicians have been trying to find a solution to the housing crisis for many years now.
سیاستمداران سالهای زیادی است که در حال تلاش برای یافتن راه حل بحران مسکن هستند.
• Unless scientists can come up with a solution (=think of a solution) quickly, we may soon run out of sources of energy.
2. answer
پاسخ و راه حل برای یک وضعیت یا مشکل
• Some people believe that the only answer to the problem of rising crime is to build more prisons.
برخی از مردم معتقدند که تنها راه حل برای حل مشکل جرمِ در حالِ افزایش، ساختن زندانهای بیشتر است.
• People have been struggling with this problem for a long time, but no one has yet come up with an answer. (=thought of an answer)
3. way out informal
راه فرار و گریز از یک مشکل
• The president's advisors are trying to find a way out of the crisis.
مشاوران رئیس جمهور به دنبال یک راه فرار از بحران هستند.
• At first there seemed to be no way out of her difficulties.
@writingandgrammar
4. cure
راه حل و درمان (درمان اساسی و ریشهای برای یک مشکل)
• Prison is not a cure for all social ills. (=a cure for all social problems)
زندان درمان همهی آفتهای اجتماعی نیست.
• Unfortunately, there is no miracle cure for inflation. (=there is nothing that will immediately make the situation better)
5. remedy
راه حل (معمولاً راه حل عملی)
• Expensive hi-tech remedies are often useless to poor countries.
راه حلهای گران و مدرن، معمولاً برای کشورهای فقیر بیفایده هستند.
• A number of remedies have been suggested, but so far none of them has shown itself to be effective.
6. prescription
راه حل، نسخه برای حل یک مشکل، تجویز
• Their prescription for dealing with poverty in Africa is to encourage more trade, instead of increasing aid.
راه حل آنها برای حل مشکل فقر در آفریقا، بهبود تجارت بجای افزایش کمک است.
• The socialists' main prescription for any social problem seems to be to pump more and more money into the system.
@writingandgrammar
7. panacea
حلال همهی مشکلات (معمولاً وقتی بکار میرود که نویسنده بخواهد بگوید چنین چیزی وجود ندارد)
• The law is not a universal panacea. (=it cannot solve all our problems)
این قانون یک راه حل عمومی و همگانی نیست.
• Some people think that free market capitalism is a panacea for all our ills. (=something that will solve all our problems)
8. quick fix informal
راه حل موقتی
• There is no quick fix to defeat terrorism.
راه حل سریع و موقتی برای شکست تروریسم وجود ندارد.
• A leading scientist has warned that quick fix schemes to deal with global warming could potentially be more damaging than the problem itself.
9. magic bullet
راه حل جادویی که مشکلات را حل میکند
• There is no magic bullet for dealing with inflation.
راه حل جادویی برای حل تورم وجود ندارد.
• Although a magic bullet for curing cancer is still not likely any time soon, researchers are making slow and steady progress.
✳️ توضیح: کلمات cure، remedy، presctiption و panacea در واقع مربوط به درمان بیماریها هستند و بطور استعارهای برای راه حل مشکلات استفاده میشوند.
@writingandgrammar
#vocabulary
#word_choice
👍25❤4🔥3👎1
👨🏫 خلاصهی رمان جنایت و مکافات نوشتهی داستایفسکی:
Crime and Punishment follows the mental anguish and moral dilemmas of Rodion Raskolnikov, an impoverished ex-student in Saint Petersburg who plans to kill an unscrupulous pawnbroker, an old woman who stores money and valuable objects in her flat. He theorizes that with the money he could liberate himself from poverty and go on to perform great deeds, and seeks to convince himself that certain crimes are justifiable if they are committed in order to remove obstacles to the higher goals of 'extraordinary' men. Once the deed is done, however, he finds himself racked with confusion, paranoia, and disgust. His theoretical justifications lose all their power as he struggles with guilt and horror and confronts both the internal and external consequences of his deed.
✍ معنی بعضی از کلمات:
Anguish
عذاب جسمی/روحی
Dilemma
تنگنا، وضعیتی که تصمیمگیری در اون دشواره
Impoverished
بسیار فقیر
Unscrupulous
بیوجدان
Pawnbroker
کسی که در ازای گرو گرفتن چیزهای قیمتی پول قرض میده (معمولاً با نزول)
Paranoia
نوعی بیماری روانی
Justification
توجیه
🤔 حتی داستایفسکی با اون درک عمیق از شخصیت انسانها هم پیشبینی نکرده بود که در آینده بعضیا مثل آب خوردن و بدون عذاب وجدان آدم بکشن...
Crime and Punishment follows the mental anguish and moral dilemmas of Rodion Raskolnikov, an impoverished ex-student in Saint Petersburg who plans to kill an unscrupulous pawnbroker, an old woman who stores money and valuable objects in her flat. He theorizes that with the money he could liberate himself from poverty and go on to perform great deeds, and seeks to convince himself that certain crimes are justifiable if they are committed in order to remove obstacles to the higher goals of 'extraordinary' men. Once the deed is done, however, he finds himself racked with confusion, paranoia, and disgust. His theoretical justifications lose all their power as he struggles with guilt and horror and confronts both the internal and external consequences of his deed.
✍ معنی بعضی از کلمات:
Anguish
عذاب جسمی/روحی
Dilemma
تنگنا، وضعیتی که تصمیمگیری در اون دشواره
Impoverished
بسیار فقیر
Unscrupulous
بیوجدان
Pawnbroker
کسی که در ازای گرو گرفتن چیزهای قیمتی پول قرض میده (معمولاً با نزول)
Paranoia
نوعی بیماری روانی
Justification
توجیه
🤔 حتی داستایفسکی با اون درک عمیق از شخصیت انسانها هم پیشبینی نکرده بود که در آینده بعضیا مثل آب خوردن و بدون عذاب وجدان آدم بکشن...
👍21🔥12❤5
👨🏫 چند نکته در مورد نگارش انگیزهنامه و استادی پلن:
1⃣ اگه بدون پلن شروع به نوشتن بکنید نتیجه احتمالاً افتضاح میشه
2⃣ توی متن خیلی از دوستان حرفهای تکراری و غیرضروری زیادی هست
3⃣ خیلی از دوستان قصه تعریف میکنن و به مهمترین سؤالات اصلاً جواب نمیدن
4⃣ توضیحات خیلی از دوستان کاملاً حالت تمپلتی داره و مربوط به دانشگاه خاصی نیست
5⃣ نگارش استادی پلن و انگیزهنامه برای اولین بار خیلی بیشتر از چیزی که فکر میکنید طول میکشه
6⃣ این متنها نمیتونن معجره کنن چون بر اساس وضعیت و رزومه شما هستن، اما با یه متن خوب میشه بهترین نکات ممکن رو بگید و شانستون رو افزایش بدید
✍ در کل اگه تسلط کافی ندارید، بهتره از کسی که تجربهی بیشتری داره کمک بگیرید تا شانس پذیرش گرفتنتون کاهش پیدا نکنه....
✳️ توضیح خدمات نگارشی این کانال 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
1⃣ اگه بدون پلن شروع به نوشتن بکنید نتیجه احتمالاً افتضاح میشه
2⃣ توی متن خیلی از دوستان حرفهای تکراری و غیرضروری زیادی هست
3⃣ خیلی از دوستان قصه تعریف میکنن و به مهمترین سؤالات اصلاً جواب نمیدن
4⃣ توضیحات خیلی از دوستان کاملاً حالت تمپلتی داره و مربوط به دانشگاه خاصی نیست
5⃣ نگارش استادی پلن و انگیزهنامه برای اولین بار خیلی بیشتر از چیزی که فکر میکنید طول میکشه
6⃣ این متنها نمیتونن معجره کنن چون بر اساس وضعیت و رزومه شما هستن، اما با یه متن خوب میشه بهترین نکات ممکن رو بگید و شانستون رو افزایش بدید
✍ در کل اگه تسلط کافی ندارید، بهتره از کسی که تجربهی بیشتری داره کمک بگیرید تا شانس پذیرش گرفتنتون کاهش پیدا نکنه....
✳️ توضیح خدمات نگارشی این کانال 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
👏7👍4🔥2❤1
اشتباه رایج
👨🏫 برای فعل suggest از دو ساختار زیر استفاده میشود:
1️⃣ suggest doing sth
• He suggested meeting us for a drink after the concert.
او ملاقات کردن ما به صرف یک نوشیدنی بعد از کنسرت را پیشنهاد کرد.
2️⃣ suggest (that) sb (should) do sth
• The chairman suggested that the two sides should meet again the following day.
مدیر پیشنهاد کرد که هر دو طرف در روز بعدی ملاقات داشته باشند.
👨🏫 درحالی که ساختار زیر اشتباه است:
suggest (someone) to do sth
@WritingandGrammar
◆◆◆◆◆◆
🖋 با توجه به توضیحات فوق، جملهی زیر اشتباه است:
❌ Isuggest you to take more exercise.
شکل صحیح جملهی گفته شده 👇
✅ I suggest (that) you take more exercise.
من پیشنهاد میکنم که بیشتر ورزش کنی.
🖋 جملهی زیر نیز اشتباه است:
❌ Shesuggested to go to the zoo.
شکل صحیح جملهی بالا 👇
✅ She suggested going to the zoo.
او باغ وحش رفتن را پیشنهاد کرد.
🔑 فعل suggest جزو متداولترین وجههای التزامی (subjunctive) است.
#grammar #common_mistake #review
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP و استادی پلن👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
👨🏫 برای فعل suggest از دو ساختار زیر استفاده میشود:
1️⃣ suggest doing sth
• He suggested meeting us for a drink after the concert.
او ملاقات کردن ما به صرف یک نوشیدنی بعد از کنسرت را پیشنهاد کرد.
2️⃣ suggest (that) sb (should) do sth
• The chairman suggested that the two sides should meet again the following day.
مدیر پیشنهاد کرد که هر دو طرف در روز بعدی ملاقات داشته باشند.
👨🏫 درحالی که ساختار زیر اشتباه است:
◆◆◆◆◆◆
🖋 با توجه به توضیحات فوق، جملهی زیر اشتباه است:
❌ I
شکل صحیح جملهی گفته شده 👇
✅ I suggest (that) you take more exercise.
من پیشنهاد میکنم که بیشتر ورزش کنی.
🖋 جملهی زیر نیز اشتباه است:
❌ She
شکل صحیح جملهی بالا 👇
✅ She suggested going to the zoo.
او باغ وحش رفتن را پیشنهاد کرد.
🔑 فعل suggest جزو متداولترین وجههای التزامی (subjunctive) است.
#grammar #common_mistake #review
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP و استادی پلن👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
👍24❤2
👨🏫 برای ذکر کردن نمونههای چیزی یا بیان دقیقتر توضیح داده شده، از کلمهی namely استفاده میشود:
✔️ Namely = that is
یعنی
• We need to concentrate on our target audience, namely women aged between 20 and 30.
ما باید روی مخاطب هدف خود تمرکز کنیم، یعنی خانومهای 20 تا 30 ساله.
• Switzerland is surrounded by four large neighbors, namely France, Germany, Austria and Italy.
سوییس توسط 4 [کشور] همسایهی بزرگ احاطه شده است، یعنی فرانسه، آلمان، اتریش و ایتالیا.
چهار [کشور] همسايهی بزرگ، یعنی فرانسه، آلمان، اتریش و ایتالیا، سوئیس را احاطه کردهاند.
• Three students were mentioned, namely John, Sarah and Sylvia.
💡 قبل از namely از کاما استفاده میشود.
#Vocabulary #review
✳️ کلاسهای آنلاین رایتینگ/گرامر و نگارش SOP و recommendation letter👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
✔️ Namely = that is
یعنی
• We need to concentrate on our target audience, namely women aged between 20 and 30.
ما باید روی مخاطب هدف خود تمرکز کنیم، یعنی خانومهای 20 تا 30 ساله.
• Switzerland is surrounded by four large neighbors, namely France, Germany, Austria and Italy.
سوییس توسط 4 [کشور] همسایهی بزرگ احاطه شده است، یعنی فرانسه، آلمان، اتریش و ایتالیا.
چهار [کشور] همسايهی بزرگ، یعنی فرانسه، آلمان، اتریش و ایتالیا، سوئیس را احاطه کردهاند.
• Three students were mentioned, namely John, Sarah and Sylvia.
💡 قبل از namely از کاما استفاده میشود.
#Vocabulary #review
✳️ کلاسهای آنلاین رایتینگ/گرامر و نگارش SOP و recommendation letter👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
👍20❤3🔥1
👨🏻🏫 مجموعه کتابهای آموزشی برای همهی مهارتهای آزمون آیلتس (دارای سطحبندی). این مجموعهی 4 جلدی به ترتیب برای افرادی با سطح تقریبی نمرات 4، 5، 6 و 7 در آیلتس مناسب هستند.
✔️ Mindset for IELTS
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP و استادی پلن👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
✔️ Mindset for IELTS
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP و استادی پلن👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
❤5👍3
Forwarded from Writing & Grammar 👨🏫 (Hesam Mohammadi)
👨🏫 فعالیتهای کانال فقط شامل موارد زیر است. لطفاً توضیحات مربوط به مورد مدنظرتون را بطور کامل بخوانید:
1️⃣ شرایط کلاسهای آنلاین تافل
2️⃣ شرایط تصحیح رایتینگ (آنلاین و آفلاین)
3️⃣ شرایط نگارش استادی پلن
4️⃣ شرایط تصحیح اسپیکینگ تافل
5️⃣ شرایط نگارش و ادیت SOP
6️⃣ شرایط نگارش و ادیت توصیهنامه
7️⃣ نگارش و ادیت ایمیل
🎉 تخفیفهای ویژه:
✔️ تهیهی وبینارهای برگزار شده
✔️ پشتیبانی ویژه
✔️ دورهی فوق فشردهی رایتنگ و گرامر تافل
✳️ کانال رایتینگ و گرامر
1️⃣ شرایط کلاسهای آنلاین تافل
2️⃣ شرایط تصحیح رایتینگ (آنلاین و آفلاین)
3️⃣ شرایط نگارش استادی پلن
4️⃣ شرایط تصحیح اسپیکینگ تافل
5️⃣ شرایط نگارش و ادیت SOP
6️⃣ شرایط نگارش و ادیت توصیهنامه
7️⃣ نگارش و ادیت ایمیل
🎉 تخفیفهای ویژه:
✔️ تهیهی وبینارهای برگزار شده
✔️ پشتیبانی ویژه
✔️ دورهی فوق فشردهی رایتنگ و گرامر تافل
✳️ کانال رایتینگ و گرامر
👍5❤3🔥1
Forwarded from Writing & Grammar 👨🏫
اسم جمع (Collective Noun):
🖋 اسم جمع اسمی است که به گروهی از افراد، اشیاء یا حیوانات اشاره کند. مثل:
team, army, jury, group
✳️ اگر اسم جمع مانند یک واحد پول، یک دسته یا یک گروه مورد نظر قرار گیرد، با فعل مفرد به کار می رود. مثال:
✅ The jury is in the courtroom.
هیئت منصفه هنوز داخل دادگاه است.
👨🏫 در مثال بالا چون منظور از jury یک واحد کلی (a whole unit) یا یک هیئت منصفهی واحد تلقی میشود، فعل مربوط به آن به صورت مفرد آمده است.
حال به جملهی زیر توجه کنید:
✅ The jury are still debating the case.
اعضای هیئت منصفه هنوز دارند در مورد پرونده بحث میکنند.
👨🏫 در اینجا منظور این است که هر کدام از افراد و اعضای هیئت منصفه عقیده بخصوصی داشتند؛ چون منظور از jury مجموعه افراد و اعضای هیئت منصفه هستند، فعل جمله به صورت جمع به کار برده میشود.
@WritingandGrammar
🖋 مثالهای بیشتر از collective nounها:
• Our class took a field trip to the natural history museum.
• The herd of bison ran across the prairie, leaving a massive dust cloud in its wake.
• This year’s basketball team includes three players who are over six feet tall.
• Napoleon’s army was finally defeated at Waterloo.
• The town council has approved plans to create a new park.
• The rock group has been on tour for months.
• Everyone in the audience applauded loudly when Elvis appeared on stage.
👨🏫 در انگلیسی امریکایی collective nounها معمولاً بصورت مفرد در نظر گرفته میشوند.
#grammar #review
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP، استادی پلن و توصیهنامه 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
🖋 اسم جمع اسمی است که به گروهی از افراد، اشیاء یا حیوانات اشاره کند. مثل:
team, army, jury, group
✳️ اگر اسم جمع مانند یک واحد پول، یک دسته یا یک گروه مورد نظر قرار گیرد، با فعل مفرد به کار می رود. مثال:
✅ The jury is in the courtroom.
هیئت منصفه هنوز داخل دادگاه است.
👨🏫 در مثال بالا چون منظور از jury یک واحد کلی (a whole unit) یا یک هیئت منصفهی واحد تلقی میشود، فعل مربوط به آن به صورت مفرد آمده است.
حال به جملهی زیر توجه کنید:
✅ The jury are still debating the case.
اعضای هیئت منصفه هنوز دارند در مورد پرونده بحث میکنند.
👨🏫 در اینجا منظور این است که هر کدام از افراد و اعضای هیئت منصفه عقیده بخصوصی داشتند؛ چون منظور از jury مجموعه افراد و اعضای هیئت منصفه هستند، فعل جمله به صورت جمع به کار برده میشود.
@WritingandGrammar
🖋 مثالهای بیشتر از collective nounها:
• Our class took a field trip to the natural history museum.
• The herd of bison ran across the prairie, leaving a massive dust cloud in its wake.
• This year’s basketball team includes three players who are over six feet tall.
• Napoleon’s army was finally defeated at Waterloo.
• The town council has approved plans to create a new park.
• The rock group has been on tour for months.
• Everyone in the audience applauded loudly when Elvis appeared on stage.
👨🏫 در انگلیسی امریکایی collective nounها معمولاً بصورت مفرد در نظر گرفته میشوند.
#grammar #review
✳️ کلاسهای آنلاین و نگارش SOP، استادی پلن و توصیهنامه 👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
👍17❤4
👨🏫 بخشی از کتاب The Brothers Karamazov در مورد وحشیگری بعضی از انسانها که هیچ حد و مرزی نداره:
✔️ People talk sometimes of bestial cruelty, but that's a great injustice and insult to the beasts; a beast can never be so cruel as a man, so artistically cruel. The tiger only tears and gnaws, that's all he can do. He would never think of nailing people by the ears, even if he were able to do it. These Turks took a pleasure in torturing children,—too; cutting the unborn child from the mothers womb, and tossing babies up in the air and catching them on the points of their bayonets before their mothers' eyes. Doing it before the mothers' eyes was what gave zest to the amusement.
✔️ People talk sometimes of bestial cruelty, but that's a great injustice and insult to the beasts; a beast can never be so cruel as a man, so artistically cruel. The tiger only tears and gnaws, that's all he can do. He would never think of nailing people by the ears, even if he were able to do it. These Turks took a pleasure in torturing children,—too; cutting the unborn child from the mothers womb, and tossing babies up in the air and catching them on the points of their bayonets before their mothers' eyes. Doing it before the mothers' eyes was what gave zest to the amusement.
👍25❤5🔥2🤯2
👨🏫 بخشی از کتاب «هنر همیشه بر حق بودن» نوشته آرتور شوپنهاور
✍ یکی از اشتباههای استدلالی متداول در رایتینگ استفاده کردن از فرضهای غلط هست. در این حالت کلیهی نتیجهگیریهای بعدی بر مبنای اون فرض غلط، میتونن اشتباه باشن.
مثال1: همهی مردم از اینترنت استفاده میکنن پس دولت باید دسترسی به اینترنت رو مجانی کنه
مثال 2: وقتی به شهر جدید میریم همهی دوستای قدیمیمون رو از دست میدیم، پس بهتره همیشه توی شهر خودمون بمونیم
🖋 این روش خیلی وقتا عمداً توی صحبتها بکار میره تا افراد خودشون رو حقبهجانب نشون بدن، ولی وقتی جواب میده که خیلی ظریف این کار انجام بشه و یا اختلاف سطح هوشی زیادی بین دو طرف مکالمه وجود داشته باشه
مثال از مکالمهی روزمره: یکی از دوستان داشت میگفت که اگه شما مسئولیتی داشته باشید وضعیت بدتر میشه چون حتی اینجا هم میگید نباید نظر بدید (و البته قسمت بولد رو از خودش درآورده بود...)
✅ معمولاً سیاستمدارها از این روش بهطور مشمئزکنندهای استفاده میکنن
✍ یکی از اشتباههای استدلالی متداول در رایتینگ استفاده کردن از فرضهای غلط هست. در این حالت کلیهی نتیجهگیریهای بعدی بر مبنای اون فرض غلط، میتونن اشتباه باشن.
مثال1: همهی مردم از اینترنت استفاده میکنن پس دولت باید دسترسی به اینترنت رو مجانی کنه
مثال 2: وقتی به شهر جدید میریم همهی دوستای قدیمیمون رو از دست میدیم، پس بهتره همیشه توی شهر خودمون بمونیم
🖋 این روش خیلی وقتا عمداً توی صحبتها بکار میره تا افراد خودشون رو حقبهجانب نشون بدن، ولی وقتی جواب میده که خیلی ظریف این کار انجام بشه و یا اختلاف سطح هوشی زیادی بین دو طرف مکالمه وجود داشته باشه
مثال از مکالمهی روزمره: یکی از دوستان داشت میگفت که اگه شما مسئولیتی داشته باشید وضعیت بدتر میشه چون حتی اینجا هم میگید نباید نظر بدید (و البته قسمت بولد رو از خودش درآورده بود...)
✅ معمولاً سیاستمدارها از این روش بهطور مشمئزکنندهای استفاده میکنن
👍14❤2🔥2
اشتباه رایج
Investigate vs Investigation
👨🏫 کلمهی investigate بدون حرف اضافه استفاده میشود.
✔️ investigate sth
مثال:
• The cause of the accident is still being investigated.
علت حادثه همچنان در حال بررسی است.
👨🏫 اما کلمهی investigation همراه با حرف اضافهی into بکار میرود.
✔️ investigation into sth
مثال:
• The army is conducting its own investigation into the explosion.
ارتش در حال انجام بررسیهایش در مورد انفجار است.
@WritingandGrammar
🖋 بنابراین جملهی زیر اشتباه است و باید بصورت جملهی دوم نوشته شود:
❌ The Hong Kong government has alreadyinvestigated into these problems.
✅ The Hong Kong government has already investigated these problems.
#grammar #common_mistake #review
✳️ کلاسهای آنلاین تافل و نگارش SOP👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
Investigate vs Investigation
👨🏫 کلمهی investigate بدون حرف اضافه استفاده میشود.
✔️ investigate sth
مثال:
• The cause of the accident is still being investigated.
علت حادثه همچنان در حال بررسی است.
👨🏫 اما کلمهی investigation همراه با حرف اضافهی into بکار میرود.
✔️ investigation into sth
مثال:
• The army is conducting its own investigation into the explosion.
ارتش در حال انجام بررسیهایش در مورد انفجار است.
@WritingandGrammar
🖋 بنابراین جملهی زیر اشتباه است و باید بصورت جملهی دوم نوشته شود:
❌ The Hong Kong government has already
✅ The Hong Kong government has already investigated these problems.
#grammar #common_mistake #review
✳️ کلاسهای آنلاین تافل و نگارش SOP👇
https://www.tg-me.com/writingandgrammar/1172
👍17❤6🥰2