Telegram Web Link
ოქროს შუალედი [ок’рос шуалэди] - золотая середина 🥇

Пример: როგორც ყველაფერში, აქაც ოქროს შუალედის პოვნაა საჭირო

Дословно: Как и во всем, здесь тоже золотую середину найти нужно (необходимо)

#ртуликартули
Не путаем

👉🏻ლამაზი - красивый
👉🏻ულამაზო - НЕкрасивый
👉🏻ულამაზესი - красивейший

#ртуликартули
Тренируем грузинский

Я все забываю сказать, что теперь в сториз для изучающих #ртуликартули появилось кое-что интересное, а главное полезное - несколько раз в неделю я составляю для вас тесты (на грамматику, аудирование, пополнение словарного запаса). И вообще на всё, на что способна моя фантазия) Тесты как для начинающих, так и для продолжающих. Сегодня вот числительные и музыкальная рубрика 🎤

Искать здесь👇🏻
https://instagram.com/tbilisi_withsofo?igshid=52dy6alcgvyr
11 წელი აგვისტოს ომიდან
Моя любимая рубрика была и есть труднопроизносимые словечки 🙈 #ртуликартули

Слово дня - ღირშესანიშნაობა
[гхиршэсанишнаоба] - достопримечательность

Во множественном числе ещё длиннее и интереснее 👇🏻
ღირშესანიშნაობები [гхиршэсанишнаобэби]

Пример: საქართველოს ღირშესანიშნაობები [сак’арт’вэлос гхиршэсанишнаобэби] - достопримечательности Грузии

Как вам?) 😄
Я люблю копаться в словах и считаю это верным путём к познанию языка, особенно #ртуликартули 🇬🇪

Встретилось мне только что в книге слово წყალწაღებული дословно я перевела как «унесённый водой» 💦

Тут же уточнила у носителя и была права, это действительно «утопающий», так как фильм «унесённые ветром» на грузинском идёт как ქარწაღებულნი (ქარი - ветер)

И здесь же поговорка:
🌟წყალწაღებული ხავსს ეჭიდებიდაო - утопающий за мох хватается (в переводчике написано «за соломинку», посмотрела яндекс картинки, убедилась, что ხავსი мох 😁), видимо, там перевели просто как аналог поговорки на русском. То есть человек пытается удержаться, но его ничего уже не спасёт.

Далее - в предложении в моей книжке было: «არც ისეთი წყალწაღებული ხარ» - «ты не такой уж...». Утопающий? Хм, нет, диалог был вообще не про это..

Так вот в книжке у слова წყალწაღებული уже идёт немного другой перевод «никчёмный, пропащий» человек.
Грузинская Лобода

Не та что супер-звезда, разумеется.. 😁
Смотрите, как быстро вы сейчас запомните слово «плащ» 🧥

Как мы знаем, в грузинском как слышится - так и пишется. Поэтому👉🏻 Если бы Лобода пела на грузинской эстраде, она бы сразу стала лАбАдА.

Вуаля! ლაბადა - плащ🤘🏻
Классная ассоциация: представляем Светлану под песню «пуля-дура» в плаще, ой т.е. в ლაბადა)

#ртуликартули
ერთხმად [эрт’хмад] - единогласно (дословно: «один голос») 🎤 ერთი + ხმა

#ртуликартули
И снова врывается #ртуликартули с его чудесными ассоциациями, которые время от времени упрощают сложный грузинский 🇬🇪

Слово «диван» поможет нам выучить одну профессию
«მდივანი» [мдивани] - секретарь 👩🏻‍💼

Кстати, саму мебель диван по-грузински называют также დივანი [дивани]
Думаю, многим известно, что в грузинском языке
- после числительных идёт единственное число

•ორი ქალი 2 женщины
•სამი სკამი 3 стула
•ათი ბავშვი 10 детей

- после ряда слов, обозначающих множество: ბევრი «много», ცოტა «мало», ყველა «все», тоже идёт ЕДИНСТВЕННОЕ число

•ყველა ადამიანი все люди
•ბევრი წერილი много писем
•სხვდასხვა ქალაქი разные города
•უამრავი საქმე масса дел (куча дел)

- после вопросительного слова რამდენი (сколько?)
Вот здесь часто ошибаются.

«Сколько стульев?»
რამდენი სკამები
რამდენი სკამია?

#ртуликартули
Грузины советуют читать грузинских писателей. Я иногда сопротивляюсь и беру переводную литературу, которую легко и интересно поглощать) Вот, например, Анна Гавальда и ее «35 кило надежды» - 35 კილო იმედი. Много диалогов и разговорных оборотов.
+ маленькая 😍 читается за 2 вечера
Слово дня - ყვავილოვანი კომბოსტო [Квавиловани комбосто] - цветная капуста 🥬 просто потому что звучит красиво! 🙈 узнали в основе ყვავილი [Квавили] - цветок?
#ртуликартули
რაგბი [рагби] - регби
ჩვენი [чвэни] - наша
თამაში [т’амаши] - игра
🏉
Как говорит моя грузинская подруга-носитель, грузинский устный ооочень далёк от его письменного (грамматически правильного) языка. Я в этом убеждалась ох не раз (чего только стоит вечный спор по поводу карги-каргит, гамарджоба-гамарджобат) и вот это всё.

Многие темы, конечно, лучше впитывать «из среды».
კუმშვა-კვეცა точно 😄

Это когда ხინკლის სახლი вместо ხინკალის и ქარხნის вместо ქარხანის. Но! ლიმონი - ლომონის, а в ამბავი вообще в Родительном падеже ამბის, и на десерт ნიორი - ნივრის სუნი (чесночный запах). Да, -ო на -ვ.

На мой вопрос: почему здесь так, а тут так? Все равно придёт ответ: მიხვდები ყურით [поймёшь ухом] 👂🏻😃И это, я вам скажу, определенно точно путь к познанию грузинского.

Ну а я пошла дальше составлять большую таблицу на эту тему 🙈
Я поняла, почему мне не перестаёт нравится грузинский - при изучении языка мы всегда хотим раскрыть его тайну.

В грузинском их много. Гугл редко выдаёт полную и классную инфу (хоть я и давно уже гуглю на грузинском), книжки не отвечают на многооо моих вопросов. Носители тоже (к слову, я проверяю у трёх сразу) 😄

Приходится все собирать по крупицам. В общем, азартный процесс 😄 Напоминает игру. А вас что ещё держит на плаву? (Хочется услышать ответы тех, кто соприкасается с грузинским год-два-больше).
Мне очень интересно, поделитесь: @yasofo
Время съедобных словечек

გუფთა [гуп’т’а] - тефтелька 😅 Мило звучит, да?) Это слово попалось мне в книге про Карлсона 😊

В целом, похожи на нам знакомые тефтельки, но здесь же добавляют больше сока. Подливки не жалеют 👏🏻
#ртуликартули
2024/09/30 13:32:21
Back to Top
HTML Embed Code: