Как будет на турецком "Этим летом у меня много работы"?
Anonymous Quiz
6%
Bu yaz çok işi var
12%
Bu kış çok işim var
82%
Bu yaz çok işim var
Как перевести "Tatile gitmeyecek misin?"
Anonymous Quiz
21%
Ты поедешь в отпуск?
8%
Вы не поедете в отпуск?
63%
Ты не поедешь в отпуск?
8%
Ты едешь в отпуск?
✅Telegram канал
➡️https://www.tg-me.com/TuretskiyRusskiyOnline
✅Youtube канал
➡️https://www.youtube.com/turetskiyonlinetr
➡️https://www.tg-me.com/TuretskiyRusskiyOnline
✅Youtube канал
➡️https://www.youtube.com/turetskiyonlinetr
1. Прослушайте диалоги
2. Ответьте на вопросы в викторинах
P.S.: в видео доступны субтитры
#аудиовикторина
https://youtu.be/jnoyaoiQxPo
2. Ответьте на вопросы в викторинах
P.S.: в видео доступны субтитры
#аудиовикторина
https://youtu.be/jnoyaoiQxPo
YouTube
A1 - Ünite 5 - Türkçede 'Nasıl?' Sorusu
https://turkce.anadolu.edu.tr
https://www.facebook.com/AnadilTurkce
[email protected]
https://www.facebook.com/AnadilTurkce
[email protected]
⬆️ ВИКТОРИНА К ВИДЕО ⬆️
Yemek nasıl?
Yemek nasıl?
Anonymous Quiz
9%
Çok etli
81%
Çok lezzetli
4%
Çok lez etli
6%
Çok şekerli
⬆️ ВИКТОРИНА К ВИДЕО ⬆️
Film kötü müydü?
Film kötü müydü?
Anonymous Quiz
31%
Hayır, kötü değil
10%
İyi
54%
Evet, kötü
5%
Hayır, kötü
Какой контент вы хотите видеть?
(можно выбрать несколько вариантов)
(можно выбрать несколько вариантов)
Anonymous Poll
68%
грамматика
52%
аудио
57%
разбор текстов
54%
викторины
54%
списки слов по темам
61%
бытовые фразы
37%
идиомы
Как часто хотите получать контент?
Anonymous Poll
25%
1-2 раза в день
17%
2-3 раза в день
12%
2-3 раза в неделю
46%
Чем больше, тем лучше
#спискислов
KARŞILAŞMA - ВСТРЕЧА
🌵 ПРИВЕТСТВИЕ
merhaba - здравствуйте (основное и официальное приветствие)
selam - привет (в неофициальной обстановке)
hoş geldiniz! - добро пожаловать! (в ответ говорят hoş bulduk, что означает прибывать в добром здравии)
günaydın - доброе утро
hayırlı sabahlar - доброе утро
iyi günler - добрый день
iyi akşamlar - добрый вечер
Sizi / seni görmekten ne kadar sevindim! - Как я рад(а) видеть вас/ тебя!
Uzun zamandır görüşmedik - Долго мы не виделись
Beklenmeyen bir görüşme! - Неожиданная встреча!
Hah, geldin işte! - А, вот и ты! (а, явился-таки!)
Vay, kimi görüyoruz! - Вау, кого мы видим!
Hangi rüzgâr seni attı buraya? - Каким ветром тебя сюда занесло?
Nereden geliyorsun? - Откуда ты идешь?
🌵 КАК ДЕЛА?
nasılsınız? - как ваши дела? как вы?
ne yapıyorsun? - что делаешь? чем занят?
ne haber? (сокр. naber?) - какие новости?
ne var ne yok? - что нового? (дословно: что есть, а что нет)
hayat nasıl gidiyor? - как жизнь?
ruh haliniz nasıl? - как настроение?
sağlığınız nasıl? - как ваше здоровье?
kendinizi nasıl hissediyorsunuz? - как вы себя чувствуете?
işiniz nasıl gidiyor? - как ваша работа?
aileniz nasıl? - как поживает ваша семья?
çocuklar (anne baba) nasıl? - как дети (родители)?
selam söyle - передавай привет
ben seni/sizi çok özledim - я очень соскучился(-ась) по тебе/вам
🌵 ВОЗМОЖНЫЕ ОТВЕТЫ
mükemmel! - превосходно!
harika! - чудесно!
şikayet etmiyorum - не жалуюсь
güzel - отлично
iyi - хорошо
fena değil - неплохо
idare eder - так себе
önemli değil - не важно (не очень)
Teşekkürler, iyiyim - Спасибо, хорошо
Teşekkürler, çok iyi - Спасибо, очень хорошо
Teşekkürler, fena değil - Спасибо, неплохо
Teşekkürler, güzel - Спасибо, отлично
Hepsi güzel, teşekkürler - Все отлично, спасибо
Şükür - Слава богу. Всë в порядке (всë нормально)
Bende hepsi güzel, ya sen nasılsın? - У меня все превосходно, а у тебя? (а ты как?)
Süper, ya sen? - Супер, а ты как?
🌵 СПРОСИТЬ В ОТВЕТ
ya sen nasılsın? - а ты как?
işlerin nasıl gidiyor? - а твои дела как?
senden ne haber? - а от тебя какие новости?
nasılsın, anlat bakalım - ну, как твои делишки, рассказывай
hayatın nasıl gidiyor? - как поживаешь?
👇 Прослушайте примеры 👇
https://m.youtube.com/watch?v=he1dgPZvSJQ&feature=youtu.be#dialog
KARŞILAŞMA - ВСТРЕЧА
🌵 ПРИВЕТСТВИЕ
merhaba - здравствуйте (основное и официальное приветствие)
selam - привет (в неофициальной обстановке)
hoş geldiniz! - добро пожаловать! (в ответ говорят hoş bulduk, что означает прибывать в добром здравии)
günaydın - доброе утро
hayırlı sabahlar - доброе утро
iyi günler - добрый день
iyi akşamlar - добрый вечер
Sizi / seni görmekten ne kadar sevindim! - Как я рад(а) видеть вас/ тебя!
Uzun zamandır görüşmedik - Долго мы не виделись
Beklenmeyen bir görüşme! - Неожиданная встреча!
Hah, geldin işte! - А, вот и ты! (а, явился-таки!)
Vay, kimi görüyoruz! - Вау, кого мы видим!
Hangi rüzgâr seni attı buraya? - Каким ветром тебя сюда занесло?
Nereden geliyorsun? - Откуда ты идешь?
🌵 КАК ДЕЛА?
nasılsınız? - как ваши дела? как вы?
ne yapıyorsun? - что делаешь? чем занят?
ne haber? (сокр. naber?) - какие новости?
ne var ne yok? - что нового? (дословно: что есть, а что нет)
hayat nasıl gidiyor? - как жизнь?
ruh haliniz nasıl? - как настроение?
sağlığınız nasıl? - как ваше здоровье?
kendinizi nasıl hissediyorsunuz? - как вы себя чувствуете?
işiniz nasıl gidiyor? - как ваша работа?
aileniz nasıl? - как поживает ваша семья?
çocuklar (anne baba) nasıl? - как дети (родители)?
selam söyle - передавай привет
ben seni/sizi çok özledim - я очень соскучился(-ась) по тебе/вам
🌵 ВОЗМОЖНЫЕ ОТВЕТЫ
mükemmel! - превосходно!
harika! - чудесно!
şikayet etmiyorum - не жалуюсь
güzel - отлично
iyi - хорошо
fena değil - неплохо
idare eder - так себе
önemli değil - не важно (не очень)
Teşekkürler, iyiyim - Спасибо, хорошо
Teşekkürler, çok iyi - Спасибо, очень хорошо
Teşekkürler, fena değil - Спасибо, неплохо
Teşekkürler, güzel - Спасибо, отлично
Hepsi güzel, teşekkürler - Все отлично, спасибо
Şükür - Слава богу. Всë в порядке (всë нормально)
Bende hepsi güzel, ya sen nasılsın? - У меня все превосходно, а у тебя? (а ты как?)
Süper, ya sen? - Супер, а ты как?
🌵 СПРОСИТЬ В ОТВЕТ
ya sen nasılsın? - а ты как?
işlerin nasıl gidiyor? - а твои дела как?
senden ne haber? - а от тебя какие новости?
nasılsın, anlat bakalım - ну, как твои делишки, рассказывай
hayatın nasıl gidiyor? - как поживаешь?
👇 Прослушайте примеры 👇
https://m.youtube.com/watch?v=he1dgPZvSJQ&feature=youtu.be#dialog
YouTube
İZLE, EĞLEN, ÖĞREN - KARŞILAŞMA // WATCH, ENJOY, LEARN - ENCOUNTERING
Yunus Emre Enstitüsü Türkçe eğitim videoları serimiz yayında. Bu haftaki konumuz karşılaşma. Her hafta farklı konuların işleneceği içeriklerle Türkçe seviyenizi geliştireceksiniz.
- Merhaba Özgür Bey
- Merhaba Özge Hanım.
- Nasılsınız?
- Teşekkür ederim…
- Merhaba Özgür Bey
- Merhaba Özge Hanım.
- Nasılsınız?
- Teşekkür ederim…
#субтитры #мультфильм
🌵 Тренируем навык распознавания речи на слух
В видео можно подключить турецкие субтитры
https://youtu.be/a6OgY7Q3I7E
🌵 Тренируем навык распознавания речи на слух
В видео можно подключить турецкие субтитры
https://youtu.be/a6OgY7Q3I7E
YouTube
Şeker Hoca 5.Bölüm - Şakanın Sonuçları
Nasreddin Hoca’yı en tatlı haliyle çocuklarla buluşturuyoruz. Şeker Hoca TRT Diyanet’te.
En yeni içerikler ve güncel videolar için kanalımıza abone olmayı unutmayın.
Kanalımıza Abone Olmak İçin: https://www.youtube.com/user/diyanettv?sub_confirmation=…
En yeni içerikler ve güncel videolar için kanalımıza abone olmayı unutmayın.
Kanalımıza Abone Olmak İçin: https://www.youtube.com/user/diyanettv?sub_confirmation=…
🌵 Фраза из мультфильма
"Tanesi bir akçe!" - "Один акче за штуку!"
Что же такое акче?
Акче́ (осман. اقچه, тур. akçe — «беловатый») — мелкая серебряная монета XIV—XIX веков, обращавшаяся на территории Османской империи и сопредельных государств. В ряде языков, например, в татарском акче имеет значение собирательного существительного — «деньги»
⬇️ Прослушайте пословицу (atasözü) со словом akçe. Постарайтесь понять на слух. Подберите аналог на своем языке
"Tanesi bir akçe!" - "Один акче за штуку!"
Что же такое акче?
Акче́ (осман. اقچه, тур. akçe — «беловатый») — мелкая серебряная монета XIV—XIX веков, обращавшаяся на территории Османской империи и сопредельных государств. В ряде языков, например, в татарском акче имеет значение собирательного существительного — «деньги»
⬇️ Прослушайте пословицу (atasözü) со словом akçe. Постарайтесь понять на слух. Подберите аналог на своем языке
#грамматика
🌵 Фраза из мультфильма
"Sabah sabah, hayırlı inşallah"
İnşallah, Maşallah, Eyvallah и т.п. рассмотрим как-нибудь потом. А сейчас прошу обратить внимание на удвоение слова sabah
👉 Удвоенные слова (ikilemeler) образуются сочетанием двух близких по смыслу слов или, наоборот, слов-антонимов
👉 Удвоение используется, чтобы усилить смысл
👉 Между членами словосочетания-удвоения никогда не ставятся знаки препинания
👉 Удвоение или простой повтор слова можно проводить с существительными, наречиями, прилагательными и единицами измерения
👉 В случае с удвоением времени суток подчеркивается это самое время
Таким образом, на русский язык можно перевести:
sabah sabah - с утра пораньше
akşam akşam - на ночь глядя
sabah akşam - с утра до вечера
gece gündüz - днём и ночью (круглые сутки)
🌵 Переведёте фразу целиком?
🌵 Фраза из мультфильма
"Sabah sabah, hayırlı inşallah"
İnşallah, Maşallah, Eyvallah и т.п. рассмотрим как-нибудь потом. А сейчас прошу обратить внимание на удвоение слова sabah
👉 Удвоенные слова (ikilemeler) образуются сочетанием двух близких по смыслу слов или, наоборот, слов-антонимов
👉 Удвоение используется, чтобы усилить смысл
👉 Между членами словосочетания-удвоения никогда не ставятся знаки препинания
👉 Удвоение или простой повтор слова можно проводить с существительными, наречиями, прилагательными и единицами измерения
👉 В случае с удвоением времени суток подчеркивается это самое время
Таким образом, на русский язык можно перевести:
sabah sabah - с утра пораньше
akşam akşam - на ночь глядя
sabah akşam - с утра до вечера
gece gündüz - днём и ночью (круглые сутки)
🌵 Переведёте фразу целиком?
Türkçe'yi _____ öğreniyorum (я учу турецкий с утра до вечера)
Anonymous Quiz
7%
sabah sabah
51%
sabahtan akşama
36%
sabah akşam
6%
gece akşam