Telegram Web Link
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
خوانش سوره ی فاتحه ی قرآن کریم به لهجه ی آشوری (آرامی/سریانی)

شباهت لغت های زبان های سامی واقعا نشان از همزیستی هزاران ساله درکنار یکدیگر است...


@tamadone_islami
@tamadone_arab
تاریخ و تمدن طلایی اسلام
خوانش سوره ی فاتحه ی قرآن کریم به لهجه ی آشوری (آرامی/سریانی) شباهت لغت های زبان های سامی واقعا نشان از همزیستی هزاران ساله درکنار یکدیگر است... @tamadone_islami @tamadone_arab
خوانش سوره ی فاتحه ی  قرآن کریم به لهجه ی آشوری (آرامی/سریانی)

شباهت لغت های زبان های سامی واقعا نشان از همزیستی هزاران ساله درکنار یکدیگر است...

برخی از دوستان فکر میکنند خیلی از کلمات  عربی که در قرآن هست از پهلوی باستان وارد عربی شده , در صورتی که خیلی از کلمات از لهجه ها و زبان آرامی که هزار سال زبان امپراتوری های  بابل عراق و هخامنشی تا ساسانیان و شبه جزیره عرب بود وارد زبان پارسی باستان شد ! یعنی از آرامی به پهلوی .

و عربی در کنار آرامی بدلیل ساختار شباهت زبانی و آوایی و دستوری چندهزار ساله، که از یک ریشه هستند باهم مراودت ها و وام گیری های بسیار از هم داشتند ! و خیلی ها عربی و آرامی را لهجه  منطبق یکدیگر میدانند

. در تورات و اسناد اکدی (از آخر قرن چهاردهم ق. م. به بعد) نام آرامی به قبیله های بیابان‌گردی اطلاق می شود که از شمال #عربستان تا مرزهای سوریه و فلسطین و بابل کوچ می کردند....به یقین نمی توان گفت که عبرانیان پیش از ساکن شدن در کنعان یکی از طوایف آرامی نبوده اند.......و همین خط تحول یافته ی آرامی است که بعدها زبانهای پهلوی و سغدی و سپس اویغوری را با آن ثبت کرده اند. این نکته را نیز باید در نظر داشت که در دوران باستان آرامی را به خط میخی هم نوشته اند!!!!

📚منبع:(خانلری، تاریخ زبان فارسی، صص ۱۵۰_۱۴۸)

خط هایی که از زمان کهن در ایران رواج داشته، از خط میخی و آرامی و پهلوی گرفته تا خط اوستایی(=دین دبیری) هیچ یک بومی این دیار نبوده، همه از مرز و بوم بیگانه و از کشورهای همسایه به این سرزمین رسیده است. خود واژه دبیری که به معنی نوشته و خط است از لغت های عاریتی زبانهای ایران باستان ( یعنی زبانهای سامی «پروتو عرب» بابلی و آشوری) است.

📚منبع:(پور داود، فرهنگ ایران باستان، ص ۱۰۲)

مثلا در سریانی سلام عربی میشه شلاما
و علیکم در سریانی میشه ألوخون ( سلام علیکم میشه شلاما الوخون)

یا کلمه های مهمی چون پدر در عربی اب , در سریانی ابا ، در آکدی أبو
مادر در عربی ام در سریانی امو ، آشوری یٌما ، آکدی اموم
خانه در عربی بیت ، در سریانی بیث ، آشوری بیتا ، آکدی بیتو
و ...

فراموش نکنیم قدمت همزیستی عرب ها و آرامی در کنار هم خیلی بوده ، احسان یارشاطر در صفحه ۲۲ کتاب �THE PERSIAN PRESENCE IN THE ISLAMIC WORD مینویسد:

#تیسفون همچنان به عنوان پایتخت خدمت می کرد و به کلان شهری متشکل از چندین شهر تبدیل شد.جمعیت آن عمدتاً آرامی ها، سریانی ها و عرب بودند و پارسیان (ایرانیان) در #اقلیت بودند.

@tamadone_islami
@tamadone_arab
تقسیمات استانی ولایت های خلافت عباسی

عباسیان با بیش از ۵۰۰ سال حکمرانی از سال ۱۳۲ تا ۶۵۶ هجری قمری، طولانی‌ترین و یکی از تاثیرگذارترین سلسله‌های حکومتی تاریخ اسلام محسوب می‌شوند.


@tamadone_islami
#نسخه_های_خطی

نسخه ی کمیاب و نفیس قرآن به خط زیبای #قندوسی

این خط زیبا در شمال آفریقا ‌و مغرب و جنوب آندلس اسلامی گسترش داشت و این سبک اصلا در سمت خاورمیانه متداول نبود و فقط مختص به نواحی مغرب قود

خط قندوسی فاسی
نسخه کامل :گمشده

کاغذ پوستی که به سی قسمت تقسیم شده بود در خزانه دانشگاه القراویین در فاس بود، اما متأسفانه گم شد

این قرآن بر اساس آزمایش رادیوکربن برخی از مقالات مربوط به قرن 5-7 هجری/11-13 بعد از میلاد است.

عکس : مقایسه خط القندوسی (قرآن شماره 12613 ج - خزانه الحسنیه در رباط سمت راست) و خط قرآن که می بینید که از نسخه خطی شماره 650 - (خزانه القراویین در فاس) در سمت چپ الهام گرفته شده است

@tamadone_islami
#تاریخ_آندلس

فرض کنید توی شهر مالاگای اسپانیا دارید تعمیرات منزل خود را انجام میداد و دیوارهای خانه را بازسازی میکنید یه هو محراب باستانی ۸۰۰ ساله ی اسلامی جلوی شما پدیدار میشه!!!

@tamadone_islami
تاریخ و تمدن طلایی اسلام
Photo
فرض کنید توی شهر مالاگای اسپانیا دارید تعمیرات منزل خود را انجام میداد و دیوارهای خانه را بازسازی میکنید یه هو محراب باستانی ۸۰۰ ساله ی اسلامی جلوی شما پدیدار میشه!!!

در جای جای خشت ها و خانه های آندلس اسلامی معماری و ابنیه های مسلمانان نهفته است ، این بار از تاریخ آندلس به سراغ #محراب_بلش EL MIHRAB DE BALISH میروم .

محراب بلیش جواهری از میراث تاریخی، هنری و فرهنگی اسلامی شهر مالاگا است. در محله فعلی لا گلوریا قرار گرفته است.


این محراب بخشی از یک مسجد کوچک محله واقع در یکی از حومه شهر بود ، بنای آن به دلیل افزایش زیاد تعداد ساکنان بالیش در دوره ناصری ( قرن 13-14 میلادی) بوده است. در اسناد Repartimientos of Vélez-Málaga ذکر شده است که در این محله تا 18 مسجد وجود داشته است که مهمترین آنها مسجد جامع مالقه (مالاگا) است که در محل کلیسای فعلی سانتا ماریا قرار داشت (بعد فتح مسیحیان مسجد را به کلیسا تبدیل کردند) و فقط برخی از دیوارها و اسکلت اصلی آن باقی مانده است

پس از فتح بالیش در سال 1487 توسط مسیحیان، مساجد به کلیساها، خانه ها، انبارها و حتی شراب سازی تبدیل شدند. این محراب در فضای باز و در پاسیو داخلی کوچک یک خانه شخصی قرار داشت که بخشی از فضای مسجد قدیمی را اشغال می کرد.

در سال 1936م پس از بررسی املاک برای کاداستر و نقشه برداری کشف و عکسبرداری شد اما دوباره به فراموشی سپرده شد.تا در سال 2006 شورای شهر مالاگا این خانه را خرید، کارهای تحکیم و بازسازی آغاز شد و در معرض دید عموم و توریست ها قرار گرفت.

خطوط و کتیبه ی محراب :

حول محراب آیه ی ۱۸ سوره ی توبه و عبارت

أعوذ بالله من الشيطان الرجيم / بسم الله الرحمن الرحيم / صلى الله على سيدنا محمد وآله وصحبه وسلّم تسليمًا / إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللَّهِ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَلَمْ يَخْشَ إِلا اللَّهَ و همچنین عبارت شهادتین لا اله الا الله محمد رسول الله نوشته شده است

@tamadone_islami
تاریخ و تمدن طلایی اسلام
Photo
موقعیت شهر بلش از استان مالاگا در اسپانیا در دوران اسلامی آندلس

@tamadone_islami
#معماری_اسلامی

مقرنس های چوبی زیبای پایه های میز را نگاه کنید؟! با چه ظرافت و زیبایی ساخته شده اند؟!


ما بیشتر مقرنس را در زیر طاق ها و سرستون ها و زیر محراب های نماز و گنبد ها دیدیم ، اما این نوع هم زیبایی خودش را دارد

این هنر زیبا امروزه بیشتر در سوریه و شمال آفریقا متداول است .که برگرفته از سر ستون ها و پایه ستون های مقرنس سنتی اسلامی در شام و آندلس و مغرب است.

@tamadone_islami
رقص ترکی در عروسی سلطان طغرل سلجوقی

«در سنه ۴۵۵ عربی هنگامی که دختر خلیفه بغداد به ازدواج سلطان طغرل بیک درآمد، و وارد دربار و منزل سلطان شد، سلطان و خادمانش بلند شدند و مثل عادتشان شروع به #رقص کردند، به زانو می‌نشستند و بلند میشدند و ترانه های ترکی میخواندند، و همچنین سلطان نزد او به زانو نشست، اما یکجا ننشست، سپس او را ترک کرد وحرکت کرد»

بارتلد مینویسد:

در اثری که بوسیله ابوالفرج، مؤلف قرن سیزدهم میلادی به زبان سریانی نوشته شده شرح عروسی طغرل بیگ اولین نوه پسری سلجوق با دختر خلیفه بغداد آمده است. وی ضمن شرح مراسم عروسی رقص ترکی را توصیف میکند که در آن ترکان در حال رقص گاه می نشینند و گاه بر می خیزند. بر اساس کلیه شواهد این رقص همانی است که در روسیه به عنوان پلیاسکاف پریزیادکو (Pliaskav Prisiadkou) نامیده میشود و روسها به احتمال قریب به یقین آنرا از ترکها آموخته اند.

📚منبع : تاریخ الزمان - ابوالفرج ابن عبری صفحه ۱۰۵

@tamadone_islami
2024/09/30 18:29:52
Back to Top
HTML Embed Code: