Forwarded from Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова
Друзья! Все наши учебники есть в электронном виде.
Заходим на сайт Академии наук РТ.
Спускаемся вниз и выбираем нужный институт, в этом случае - Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова.
Затем нажимаем на "Издательская деятельность".
Выбираем "Учебники".
Попадаем на страницу, где есть учебники, методические рекомендации и пособия, прикреплены видеоуроки.
Заходим на сайт Академии наук РТ.
Спускаемся вниз и выбираем нужный институт, в этом случае - Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова.
Затем нажимаем на "Издательская деятельность".
Выбираем "Учебники".
Попадаем на страницу, где есть учебники, методические рекомендации и пособия, прикреплены видеоуроки.
Страна языков
22 августа 2024 года вместо Совета по русскому языку образован Совет при Президенте РФ по реализации госполитики в сфере поддержки русского языка и языков народов РФ. Председателем Совета назначена Елена Ямпольская (театроведческое образование), ее заместителем…
председатель этого совета считает, что русский язык равно родной
из поста непонятно, может ли быть несколько родных при этом
так же как непонятно, может ли родиной быть бурятия, если бурятский не равно родной
можно было бы уточнить позицию автора, но к сожалению комментарии там отключены, только определённый набор реакций
https://www.tg-me.com/yampolskayaEA/1849
из поста непонятно, может ли быть несколько родных при этом
так же как непонятно, может ли родиной быть бурятия, если бурятский не равно родной
можно было бы уточнить позицию автора, но к сожалению комментарии там отключены, только определённый набор реакций
https://www.tg-me.com/yampolskayaEA/1849
Telegram
Елена Ямпольская
👆Русский равно родной.
Противопоставление русского и родного недопустимо, на мой взгляд.
Если русский -- не родной, то и Россия -- не Родина.
Противопоставление русского и родного недопустимо, на мой взгляд.
Если русский -- не родной, то и Россия -- не Родина.
Forwarded from Такие дела
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Нахожусь (удалённо) на круглом столе в Якутске https://vk.com/wall-208473006_12356
Сейчас Лилия Бэчигэн рассказывают (на саха!) о приложении Сахалыы. Хорошая презентация, да и приложение судя по всему —🔥
Посмотреть и скачать можно на сайте https://sakhalyy.com/
Сейчас Лилия Бэчигэн рассказывают (на саха!) о приложении Сахалыы. Хорошая презентация, да и приложение судя по всему —🔥
Посмотреть и скачать можно на сайте https://sakhalyy.com/
VK
Окружная администрация ГО «город Якутск». Запись со стены.
Форум 4.0.0. «ЯЗЫКОВОЕ ПРОСТРАНСТВО СТОЛИЦЫ ЯКУТИИ»
Вчера, 10 сентября в Якутске активисты движения "Саха тыла 4.0.0." провели сессию "Языковое пространство столицы Якутии" с участием мэра Евгения Григорьева.
Около 20 выступающих из разных сфер делились своим видением языковой ситуации, личным опытом прихода к языку, отношений с ним, предлагали свои решения для комфортного дву- и многоязычия городского пространства.
Мероприятие сопровождалось односторонним синхронным переводом с языка саха на русский.
Небольшой фурор произвело видео-обращение преподавателей и студентов НИУ ВШЭ, несколько лет подряд в полевых условиях изучающих синтаксис языка саха (видео уже завирусилось в саханете).
Всё действо транслировалось через ВК-канал мэрии в сеть. Записи со стрима можно увидеть тут и тут.
К сожалению, "пристегнуть" голос переводчиков к прямому эфиру не получилось, оказывается ни одна доступная в России стриминговая платформа по умолчанию не предоставляет альтернативных аудио-каналов для синхронистов. Языковым активистам и государственным деятелям явно стоит обратить внимание разработчиков на этот странный для многоязычной страны недочет.
Для читателей нашего канала наверняка будут интересны прямые включения Василия Харитонова из Хабаровского края и Александра Блинова-Алпаруха из Чебоксар. Они очень постарались передать в пяти минутах часть своего огромного опыта и своего видения. Посмотрите, не пожалеете!
Около 20 выступающих из разных сфер делились своим видением языковой ситуации, личным опытом прихода к языку, отношений с ним, предлагали свои решения для комфортного дву- и многоязычия городского пространства.
Мероприятие сопровождалось односторонним синхронным переводом с языка саха на русский.
Небольшой фурор произвело видео-обращение преподавателей и студентов НИУ ВШЭ, несколько лет подряд в полевых условиях изучающих синтаксис языка саха (видео уже завирусилось в саханете).
Всё действо транслировалось через ВК-канал мэрии в сеть. Записи со стрима можно увидеть тут и тут.
К сожалению, "пристегнуть" голос переводчиков к прямому эфиру не получилось, оказывается ни одна доступная в России стриминговая платформа по умолчанию не предоставляет альтернативных аудио-каналов для синхронистов. Языковым активистам и государственным деятелям явно стоит обратить внимание разработчиков на этот странный для многоязычной страны недочет.
Для читателей нашего канала наверняка будут интересны прямые включения Василия Харитонова из Хабаровского края и Александра Блинова-Алпаруха из Чебоксар. Они очень постарались передать в пяти минутах часть своего огромного опыта и своего видения. Посмотрите, не пожалеете!
Forwarded from Мир языков
Дорогие друзья, приглашаем вас принять участие в исследовании детских клубов, которое проводит Научный центр по сохранению, возрождению и документации языков России Института языкознания РАН.
Нам интересны клубы, в которых ведется любая регулярная дополнительная деятельность с детьми на различных языках России, помимо русского (далее мы называем их целевыми языками). Задачей таких клубов может быть как обучение целевым языкам, так и развитие языковых компетенций через иную деятельность (например, творчество, народные ремесла, игры, спорт, занятия, направленные на общее развитие ребенка и т. д.). При этом методы и приемы работы, периодичность занятий, формы организации клубов могут быть совершенно разными.
В результате исследования будут сформулированы методические рекомендации по созданию и работе детских клубов, ведущих свою деятельность с использованием целевых языков. Мы надеемся, что методические рекомендации станут важным подспорьем для тех, кто задумывается о создании подобного клуба, а также «копилкой» новых идей для уже работающих клубов.
Время на прохождение опроса — 15–20 минут. Опрос можно пройти как анонимно, так и с указанием своего имени — на Ваше усмотрение.
Отвечая на опрос, Вы даете согласие на использование Ваших ответов при анализе материалов и подготовке методических рекомендаций, а также на использование Ваших персональных данных, если опрос пройден не анонимно.
Будем признательны Вам за участие в исследовании и за распространение информации о нем.
С уважением, коллектив Научного центра.
По всем вопросам обращайтесь, пожалуйста, по адресу [email protected].
Сайт Научного центра https://mnogoyaz.iling-ran.ru/.
Нам интересны клубы, в которых ведется любая регулярная дополнительная деятельность с детьми на различных языках России, помимо русского (далее мы называем их целевыми языками). Задачей таких клубов может быть как обучение целевым языкам, так и развитие языковых компетенций через иную деятельность (например, творчество, народные ремесла, игры, спорт, занятия, направленные на общее развитие ребенка и т. д.). При этом методы и приемы работы, периодичность занятий, формы организации клубов могут быть совершенно разными.
В результате исследования будут сформулированы методические рекомендации по созданию и работе детских клубов, ведущих свою деятельность с использованием целевых языков. Мы надеемся, что методические рекомендации станут важным подспорьем для тех, кто задумывается о создании подобного клуба, а также «копилкой» новых идей для уже работающих клубов.
Время на прохождение опроса — 15–20 минут. Опрос можно пройти как анонимно, так и с указанием своего имени — на Ваше усмотрение.
Отвечая на опрос, Вы даете согласие на использование Ваших ответов при анализе материалов и подготовке методических рекомендаций, а также на использование Ваших персональных данных, если опрос пройден не анонимно.
Будем признательны Вам за участие в исследовании и за распространение информации о нем.
С уважением, коллектив Научного центра.
По всем вопросам обращайтесь, пожалуйста, по адресу [email protected].
Сайт Научного центра https://mnogoyaz.iling-ran.ru/.
Forwarded from За разнообразие в мире языков
«За разнообразие в мире языков» («ЗРЯ») часто ругают за то, что, мол, неинтересные какие-то новости. Можно, в принципе, и журналистов ругать за то, что в стране происходят не очень интересные события, но всё-таки главная задача журналистов (особенно в современном мире) – честно писать о том, что происходит. Ровно то же делаем и мы: честно собираем языковые новости вот уже 12 лет – и да, нам тоже хотелось бы, чтобы хороших было больше. Поднатужимся? :)
Мы не просим денег (у нас не тот тип контента, на котором можно хорошо зарабатывать), но будем признательны, если вы расскажете о нашей группе тем, кому это может быть интересно и/или полезно. А то слишком уж много в обществе мифов о функционировании языков, к сожалению.
Мы в «Телеграме»: https://www.tg-me.com/lingvoplaneta
Мы «вКонтакте»: https://vk.com/lingvomir
Мы не просим денег (у нас не тот тип контента, на котором можно хорошо зарабатывать), но будем признательны, если вы расскажете о нашей группе тем, кому это может быть интересно и/или полезно. А то слишком уж много в обществе мифов о функционировании языков, к сожалению.
Мы в «Телеграме»: https://www.tg-me.com/lingvoplaneta
Мы «вКонтакте»: https://vk.com/lingvomir
Telegram
За разнообразие в мире языков
Канал посвящён социолингвистике и задуман как площадка для обмена опытом между теми, кто выступает за языковое разнообразие в России и во всём мире. Мы публикуем и те заметки, с которыми не согласны, но просим быть вежливыми в комментариях.
Forwarded from вытоло
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from вытоло
Страна языков
Друзья, очень рекомендую данный чат всем, кто занимается уральскими языками России, учит их или интересуется ими. Проект существует с 2020 г., однако до недавнего времени был лишь в формате сервера в Дискорде (где насчитывает около 500 участников). Теперь он есть и здесь, в тг.
Сижу там уже давненько, за это время успел познакомиться со многими приятными, увлечёнными людьми из этой сферы. Хочется подчеркнуть, что чат аполитичен: упор на лингвистику и собственно изучение уральских языков России.
Будем рады видеть всех заинтересованных!
Сижу там уже давненько, за это время успел познакомиться со многими приятными, увлечёнными людьми из этой сферы. Хочется подчеркнуть, что чат аполитичен: упор на лингвистику и собственно изучение уральских языков России.
Будем рады видеть всех заинтересованных!
Forwarded from О чём поёт вотячка
...Сегодня утром из дому я вышел,
Увидел снег, опешил и услышал
Хорошие слова — а вот и снег,
Так что давай послушаем песню Ladi Sveti «Лымы», что в переводе с удмуртского означает «снег», а кстати, текст написала Анастасия Шумилова.
https://music.yandex.ru/album/29720074/track/122647342?utm_medium=copy_link
Увидел снег, опешил и услышал
Хорошие слова — а вот и снег,
Так что давай послушаем песню Ladi Sveti «Лымы», что в переводе с удмуртского означает «снег», а кстати, текст написала Анастасия Шумилова.
https://music.yandex.ru/album/29720074/track/122647342?utm_medium=copy_link
Яндекс Музыка
Лымы
Ladi Sveti • Трек • 2024