فریدون به خورشیدبر برد سر
کمر تنگ بستش به کین پدر
برون رفت شادان به خردادروز
به نیکاختر و فال گیتیفروز
سپاه انجمن شد به درگاه اوی
بدابر اندرآمد سر گاه اوی
همیرفت منزل به منزل چو باد
سری پر ز کینه دلی پر ز داد
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
کمر تنگ بستش به کین پدر
برون رفت شادان به خردادروز
به نیکاختر و فال گیتیفروز
سپاه انجمن شد به درگاه اوی
بدابر اندرآمد سر گاه اوی
همیرفت منزل به منزل چو باد
سری پر ز کینه دلی پر ز داد
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
واژه های ترکی در شاهنامه.pdf
517.4 KB
📜نگاهی به واژه های ترکی شاهنامه فردوسی
✍️نویسنده: #سجاد_آیدنلو
وام واژه های مختلف زبان ترکی در کهن ترین متون و نمونه های نظم و نثر فارسی راه یافته است. درباره لغات و ترکیب های عربی در مفصل ترین و مهم ترین منظومه بازمانده از سده چهارم، شاهنامه فردوسی، پژوهش های بسیاری انجام شده است؛ اما هیچ پژوهش مستقلی درباره واژه های ترکی این متن وجود ندارد. در این مقاله برای نخستین بار لغات و نام های ترکی حماسه ملی ایران بر اساس جدیدترین و منقّح ترین تصحیح آن، ویرایش دوم متن خالقی مطلق، استخراج و در چند بخش بررسی شده است: الف) واژه های ترکی؛ ب) ترکیب های ترکی فارسی؛ ج) نام های خاص؛ د) لغت های ترکی ابیات دقیقی؛ ه) واژه های نیازمند بررسی بیشتر. بر اساس این تحقیق، ده لغت و شش نام خاص ترکی در ابیات فردوسی و چهار واژه و دو اسم خاص نیز در هزار و پانزده بیت منقول از دقیقی در شاهنامه به کار رفته است. در میان کلمات ترکی شاهنامه به ترتیب، واژه های تُرک، خاقان، تاراج و خدنگ بسامد بیشتری دارد.
📚منبع: متن شناسی ادب فارسی سال نهم تابستان 1396 شماره 2 (پیاپی 34)
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
✍️نویسنده: #سجاد_آیدنلو
وام واژه های مختلف زبان ترکی در کهن ترین متون و نمونه های نظم و نثر فارسی راه یافته است. درباره لغات و ترکیب های عربی در مفصل ترین و مهم ترین منظومه بازمانده از سده چهارم، شاهنامه فردوسی، پژوهش های بسیاری انجام شده است؛ اما هیچ پژوهش مستقلی درباره واژه های ترکی این متن وجود ندارد. در این مقاله برای نخستین بار لغات و نام های ترکی حماسه ملی ایران بر اساس جدیدترین و منقّح ترین تصحیح آن، ویرایش دوم متن خالقی مطلق، استخراج و در چند بخش بررسی شده است: الف) واژه های ترکی؛ ب) ترکیب های ترکی فارسی؛ ج) نام های خاص؛ د) لغت های ترکی ابیات دقیقی؛ ه) واژه های نیازمند بررسی بیشتر. بر اساس این تحقیق، ده لغت و شش نام خاص ترکی در ابیات فردوسی و چهار واژه و دو اسم خاص نیز در هزار و پانزده بیت منقول از دقیقی در شاهنامه به کار رفته است. در میان کلمات ترکی شاهنامه به ترتیب، واژه های تُرک، خاقان، تاراج و خدنگ بسامد بیشتری دارد.
📚منبع: متن شناسی ادب فارسی سال نهم تابستان 1396 شماره 2 (پیاپی 34)
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
🔸امروز نشست شانزدهم برگزار می شود
🏵سیمرغ نهاد با همکاری باشگاه شاهنامه پژوهان برگزار می کند :
💠نشست های خوانش مینوی خرد
(از آغاز تا پایان)
🎙آموزگار : امیر زمانی
🔸 پژوهشگر دکتری زبانشناسی تاریخی تطبیقی هند و اروپایی، دانشگاه لیدن هلند
🔲 #آنلاین، هر هفته یک نشست (هر نشست یک ساعت و نیم)
🔹دوشنبه هر هفته
⏰۴ تا ۵.۳۰ پسین(عصر)
🌐بستر برگزاری به شکل #آنلاین در بستر گوگل میت
💎هزینه ماهانه : ۲۵۰ هزار تومان
☎️نام نویسی با شماره 09386278607 و یا پیام به شناسه @koroshariadad
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
🏵سیمرغ نهاد با همکاری باشگاه شاهنامه پژوهان برگزار می کند :
💠نشست های خوانش مینوی خرد
(از آغاز تا پایان)
🎙آموزگار : امیر زمانی
🔸 پژوهشگر دکتری زبانشناسی تاریخی تطبیقی هند و اروپایی، دانشگاه لیدن هلند
🔲 #آنلاین، هر هفته یک نشست (هر نشست یک ساعت و نیم)
🔹دوشنبه هر هفته
⏰۴ تا ۵.۳۰ پسین(عصر)
🌐بستر برگزاری به شکل #آنلاین در بستر گوگل میت
💎هزینه ماهانه : ۲۵۰ هزار تومان
☎️نام نویسی با شماره 09386278607 و یا پیام به شناسه @koroshariadad
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
📢شب صدرالدین عینی از مجموعه شبهای بخارا سهشنبه ۲۹ خرداد ۱۴۰۳ ساعت ۱۷ در تالار استاد شهناز خانه هنرمندان ایران برگزار میشود.
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
🔸تنها شناسه تلگرامی در پیوند با کوروش جوادی سردبیر باشگاه شاهنامه پژوهان شناسه @koroshariadad است. در صورت لزوم با این شناسه در پیوند باشید.
هر شناسه دیگری با هر نام دیگری فاقد اعتبار است.
@shahnamehpajohan
هر شناسه دیگری با هر نام دیگری فاقد اعتبار است.
@shahnamehpajohan
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📺روایت نبرد رستم و سهراب با بیانی ساده، دلنشین و زیبا
#شاهنامه
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
#شاهنامه
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🏵انجمن سیمرغ سخن از اصفهان با همراهی و آموزگاری ستایش لیموچی با بازی #جادوی_شاهنامه آشنا می شوند
برای سفارش به شناسه @koroshariadad پیام دهید و یا به فروشگاه باشگاه شاهنامه پژوهان بروید.
👇👇👇👇
https://shahnamehpajohan.ir/shop
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
برای سفارش به شناسه @koroshariadad پیام دهید و یا به فروشگاه باشگاه شاهنامه پژوهان بروید.
👇👇👇👇
https://shahnamehpajohan.ir/shop
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
Forwarded from 👕گیومرث استایل
«گیومرث شد بر جهان کدخدای
نخستین به کوه اندرون ساخت جای
سر بخت و تختش برآمد به کوه
پلنگینه پوشید خود با گروه»
👕تیشرت گیومرث از مجموعه شاهنامه
🔸رنگ بندی دارد
🏵تیشرت آستین بلند
🏵تیشرت آستین کوتاه
🏵 هودی
🏵پلیور
🌕تولید ایران | گیومرث استایل
🚚ارسال به سراسر ایران
📲سفارش از راه ارسال پیام به شناسه @giomarth_style
🏵 و یا تارنمای گیومرث استایل
Giomarthstyle.ir
#گیومرث_استایل
@giomarthstyle
نخستین به کوه اندرون ساخت جای
سر بخت و تختش برآمد به کوه
پلنگینه پوشید خود با گروه»
👕تیشرت گیومرث از مجموعه شاهنامه
🔸رنگ بندی دارد
🏵تیشرت آستین بلند
🏵تیشرت آستین کوتاه
🏵 هودی
🏵پلیور
🌕تولید ایران | گیومرث استایل
🚚ارسال به سراسر ایران
📲سفارش از راه ارسال پیام به شناسه @giomarth_style
🏵 و یا تارنمای گیومرث استایل
Giomarthstyle.ir
#گیومرث_استایل
@giomarthstyle
🔸رستم و دوشیزه روشنی / آرش اکبری مفاخر
دوشیزه روشنی از اساطیر مانوی است که نور ربوده شده به دست دیوان را دوباره به سرزمین روشنایی برمی گرداند. در برگرداندن این نور, مهرایزد (روح زنده) با یاری زروان و مادر زندگی و… برای نجات انسان نخستین که نور او ربوده شده، در دست دیوان اسیرگردیده و در دنیای تاریکی افتاده ، در تکاپو هستند. آنها انسان نخستین را نجات داده، نور را به او برگردانده و او را به سرزمین روشنایی بازمی آورند.
برای خواندن ادامه متن و رفتن به تارنما(سایت) باشگاه شاهنامه پژوهان اینجا بزنید
@shahnamehpajohan
دوشیزه روشنی از اساطیر مانوی است که نور ربوده شده به دست دیوان را دوباره به سرزمین روشنایی برمی گرداند. در برگرداندن این نور, مهرایزد (روح زنده) با یاری زروان و مادر زندگی و… برای نجات انسان نخستین که نور او ربوده شده، در دست دیوان اسیرگردیده و در دنیای تاریکی افتاده ، در تکاپو هستند. آنها انسان نخستین را نجات داده، نور را به او برگردانده و او را به سرزمین روشنایی بازمی آورند.
برای خواندن ادامه متن و رفتن به تارنما(سایت) باشگاه شاهنامه پژوهان اینجا بزنید
@shahnamehpajohan
🏵اصالت روایت در برزونامۀ کهن برپایۀ سنجش دو روایت گورانی و فارسی
📝آرش اکبری مفاخر
بخش کهن برزونامه از آثار شاخص ادب حماسی ایران است که دو روایت فارسی و گورانی از آن در دست است. از روایت فارسی ۴ دستنویس اصلی در حدود ۴۲۰۰ بیت وجود دارد که عبارتند از: دستنویسهای کمبریج ۸۲۹ ق، دهلی ۸۳۱ ق، بایسنقری ۸۳۳ ق و لنینگراد ۸۴۹ ق. از روایت گورانی نیز دستنویسی به تاریخ ۱۳۴۵ ق در ۲۳۵۷ بیت موجود است. همسانیهای شگفت دو روایت فارسی و گورانی نگارنده را به سنجش دو روایت و بررسی ۳ فرضیه دربارۀ سرچشمۀ شکلگیری روایتها واداشته است: ۱) وجود یک منبع منثور مشترک برای هر دو روایت که به دلیل فاصلۀ ۵۰۰ سالۀ کتابت امکان سنجش دو روایت منطقی و علمی به نظر نمیرسد. ۲) ترجمۀ متن از فارسی به گورانی که با توجه به حذف ابیات شاهنامهای (حدود ۲۰۰۰ بیت) در ترجمۀ فارسی به گورانی امکانپذیر نیست. ۳) ترجمۀ متن از گورانی به فارسی که باتوجه به بازتاب دقیق واژگان، عبارات و مصراعهای گورانی به فارسی، برابرسازیهای واژگانی و مصراعی برای واژگان و مصراعهای گورانی از شاهنامه و ...
برای خواندن متن کامل مقاله اینجا بزنید
@shahnamehpajohan
📝آرش اکبری مفاخر
بخش کهن برزونامه از آثار شاخص ادب حماسی ایران است که دو روایت فارسی و گورانی از آن در دست است. از روایت فارسی ۴ دستنویس اصلی در حدود ۴۲۰۰ بیت وجود دارد که عبارتند از: دستنویسهای کمبریج ۸۲۹ ق، دهلی ۸۳۱ ق، بایسنقری ۸۳۳ ق و لنینگراد ۸۴۹ ق. از روایت گورانی نیز دستنویسی به تاریخ ۱۳۴۵ ق در ۲۳۵۷ بیت موجود است. همسانیهای شگفت دو روایت فارسی و گورانی نگارنده را به سنجش دو روایت و بررسی ۳ فرضیه دربارۀ سرچشمۀ شکلگیری روایتها واداشته است: ۱) وجود یک منبع منثور مشترک برای هر دو روایت که به دلیل فاصلۀ ۵۰۰ سالۀ کتابت امکان سنجش دو روایت منطقی و علمی به نظر نمیرسد. ۲) ترجمۀ متن از فارسی به گورانی که با توجه به حذف ابیات شاهنامهای (حدود ۲۰۰۰ بیت) در ترجمۀ فارسی به گورانی امکانپذیر نیست. ۳) ترجمۀ متن از گورانی به فارسی که باتوجه به بازتاب دقیق واژگان، عبارات و مصراعهای گورانی به فارسی، برابرسازیهای واژگانی و مصراعی برای واژگان و مصراعهای گورانی از شاهنامه و ...
برای خواندن متن کامل مقاله اینجا بزنید
@shahnamehpajohan
بنیادهای_اساطیری_و_حماسی_داستان.pdf
451.4 KB
📜بنیادهای اساطیری و حماسی داستان دیوان مازندران در شاهنامه
📝آرش اکبری مفاخر
🔸این مقاله به شناسایی بنیادهای اساطیری و حماسی داستان دیوان مازندران در شاهنامه با توجه به پیشینه آنها در متون اوستایی، پهلوی، سغدی و ... می پردازد. نخستین سرچشمه های اساطیری و حماسی دیوان مازندران در متون اوستایی و پهلوی است. در این متون دیوان مازندران در دو ساختار مینوی و انسان گونه ظاهر شده و در برابر اهورامزدا، ایزدان و انسان ها قرارمی گیرند. اما داستانی مستقل در کتاب نهم دینکرد آمده که چارچوب حماسی داستان دیوان مازندران را بوجود آورده است. در این داستان دیوان مازندران انسان هایی غول پیکرند که در برابر فریدون قرارمی گیرند و این روایت به گزارش نخست کوش نامه منتقل می شود. انسان های غول پیکر در گزارش دینکرد و کوش نامه با گذر از داستان های نریمان و دیوان مغرب، سام و نره دیوان مازندران و رستم نامه سغدی دارای گوهر اهریمنی شده و به دیوانی از تبار اهریمن با نیروهای جادویی و کردارهای فرابشری دگرگون می شوند.
@shahnamehpajohan
📚منابع (نشریه):
پژوهشنامه ادب حماسی (پژوهشنامه فرهنگ و ادب سابق) سال هشتم پاییز و زمستان 1391 شماره 14
📝آرش اکبری مفاخر
🔸این مقاله به شناسایی بنیادهای اساطیری و حماسی داستان دیوان مازندران در شاهنامه با توجه به پیشینه آنها در متون اوستایی، پهلوی، سغدی و ... می پردازد. نخستین سرچشمه های اساطیری و حماسی دیوان مازندران در متون اوستایی و پهلوی است. در این متون دیوان مازندران در دو ساختار مینوی و انسان گونه ظاهر شده و در برابر اهورامزدا، ایزدان و انسان ها قرارمی گیرند. اما داستانی مستقل در کتاب نهم دینکرد آمده که چارچوب حماسی داستان دیوان مازندران را بوجود آورده است. در این داستان دیوان مازندران انسان هایی غول پیکرند که در برابر فریدون قرارمی گیرند و این روایت به گزارش نخست کوش نامه منتقل می شود. انسان های غول پیکر در گزارش دینکرد و کوش نامه با گذر از داستان های نریمان و دیوان مغرب، سام و نره دیوان مازندران و رستم نامه سغدی دارای گوهر اهریمنی شده و به دیوانی از تبار اهریمن با نیروهای جادویی و کردارهای فرابشری دگرگون می شوند.
@shahnamehpajohan
📚منابع (نشریه):
پژوهشنامه ادب حماسی (پژوهشنامه فرهنگ و ادب سابق) سال هشتم پاییز و زمستان 1391 شماره 14
#میراث_فرهنگی
📢ردیف اعتباری مالی تخت جمشید طی ۲ سال گذشته حذف شد
🔸به گزارش خبرگزاری ایمنا از فارس، علیرضا عسکریچاوردی در تشریح اقدامات صورت گرفته در خصوص ساماندهی مجموعه تاریخی تخت جمشید اظهار کرد: با توجه به وسعت بسیار باشکوه تخت جمشید که تنها تختگاه آن به همراه کاخهای این مجموعه بیش از ۱۲ هکتار وسعت دارد و مجموعه بزرگی را شامل میشود، از دو ماه گذشته ساماندهی به ویژه برای ایام نوروز در دستور کار قرار گرفت، همچنین از زمان انتخاب مدیرکل جدید میراث فرهنگی فارس و با پشتکاری که این مدیر سختکوش داشت، کمک بسیاری کرد تا بتوانیم پویش ساماندهی تخت جمشید را راهاندازی کنیم.
وی افزود: در راستای اجرای طرح ساماندهی مجموعه تخت جمشید، تقسیم نیروهای متخصص این حوزه در میان کاخها و واحدهای مختلف شکل گرفت تا بتوانیم مسائل و مشکلات تخت جمشید را واکاوی کنیم.
مدیر پایگاه میراث جهانی تخت جمشید در تشریح برخی مسائل و مشکلات این مجموعه تاریخی تصریح کرد: مشکلات به صورت کوتاهمدت و بعضی موضوعات در بلندمدت احصا شد و مقرر شد ابتدا مشکلات کوتاهمدت این مجموعه تاریخی رفع شود.
عسکریچاوردی در تشریح مشکلات کوتاهمدت این مجموعه اضافه کرد: پراکندگی کابلهای برق، آبگرفتگی معابر، شکسته و فرسوده بودن پلکان چوبی ورودی، رنگپریدگی ستونهای جلو موزه، کهنه شدن تابلوها، زنگزدگی داربستها، شکسته شدن شیشههای زیادی که طی سالهای متمادی شکسته شده بود، اما جمعآوری نشده بود یا خطر فروریختن برخی از آنها وجود داشت، وضعیت اسفناک آرامگاهها و سرویسهای بهداشتی از مشکلاتی بود که در شأن این مجموعه نبود.
وی ادامه داد: خشک شدن درختان پردیس تختجمشید به علت نبود آب، زنگزدگی فنسها، مسائل مرتبط با لجستیک تخت جمشید و خارج شدن دوربینها از مدار، شکسته شدن تابلوهای راهنما و از بین رفتن گلهای تخت جمشید و سایر مسائل دیگر که با قدم زدن در این مجموعه تاریخی به صورت واضح قابل مشاهده بود، از جمله مشکلات احصا شده کوتاهمدت این مجموعه تاریخی بود که گرفتار آن بودیم و فرصت تحرک را از ما، همچنین مجموعه تخت جمشید برای گردشگر گرفته بود.
مدیر پایگاه میراث جهانی تختجمشید خاطرنشان کرد: یکی از مسائل بحرانی که در تخت جمشید با آن مواجه شدیم راهنمایان گردشگری ثابت مجموعه بودند که متأسفانه ساماندهی نشدند و با صدا زدن، جذب توریست را انجام میدادند و شکل درستی نبود، همچنین در اجرای برنامه نور و صدا به دلیل اینکه سیستم صوت با مشکل مواجه شده بود، این موضوعات منجر شد که به یک نقطه بحرانی در تخت جمشید برسیم و این نگرانی برای ما مطرح شد که چگونه تا ایام نوروز ساماندهی این مجموعه انجام شود تا مشکلات حل شود.
عسکریچاوردی با بیان اینکه نیروی انسانی در تخت جمشید نیز دچار رکود شده بود و این موضوعات منجر شده بود تا همه فرصتها از ما گرفته شود، تصریح کرد: در واقع تختجمشید که طی ۱۰ سال گذشته تعداد هشت خودرو داشت، در حال حاضر یک خودرو هم ندارد. این در حالی است که مسئله لجستیک و منابع تختجمشید برای این مجموعه بسیار حائز اهمیت است.
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
📢ردیف اعتباری مالی تخت جمشید طی ۲ سال گذشته حذف شد
🔸به گزارش خبرگزاری ایمنا از فارس، علیرضا عسکریچاوردی در تشریح اقدامات صورت گرفته در خصوص ساماندهی مجموعه تاریخی تخت جمشید اظهار کرد: با توجه به وسعت بسیار باشکوه تخت جمشید که تنها تختگاه آن به همراه کاخهای این مجموعه بیش از ۱۲ هکتار وسعت دارد و مجموعه بزرگی را شامل میشود، از دو ماه گذشته ساماندهی به ویژه برای ایام نوروز در دستور کار قرار گرفت، همچنین از زمان انتخاب مدیرکل جدید میراث فرهنگی فارس و با پشتکاری که این مدیر سختکوش داشت، کمک بسیاری کرد تا بتوانیم پویش ساماندهی تخت جمشید را راهاندازی کنیم.
وی افزود: در راستای اجرای طرح ساماندهی مجموعه تخت جمشید، تقسیم نیروهای متخصص این حوزه در میان کاخها و واحدهای مختلف شکل گرفت تا بتوانیم مسائل و مشکلات تخت جمشید را واکاوی کنیم.
مدیر پایگاه میراث جهانی تخت جمشید در تشریح برخی مسائل و مشکلات این مجموعه تاریخی تصریح کرد: مشکلات به صورت کوتاهمدت و بعضی موضوعات در بلندمدت احصا شد و مقرر شد ابتدا مشکلات کوتاهمدت این مجموعه تاریخی رفع شود.
عسکریچاوردی در تشریح مشکلات کوتاهمدت این مجموعه اضافه کرد: پراکندگی کابلهای برق، آبگرفتگی معابر، شکسته و فرسوده بودن پلکان چوبی ورودی، رنگپریدگی ستونهای جلو موزه، کهنه شدن تابلوها، زنگزدگی داربستها، شکسته شدن شیشههای زیادی که طی سالهای متمادی شکسته شده بود، اما جمعآوری نشده بود یا خطر فروریختن برخی از آنها وجود داشت، وضعیت اسفناک آرامگاهها و سرویسهای بهداشتی از مشکلاتی بود که در شأن این مجموعه نبود.
وی ادامه داد: خشک شدن درختان پردیس تختجمشید به علت نبود آب، زنگزدگی فنسها، مسائل مرتبط با لجستیک تخت جمشید و خارج شدن دوربینها از مدار، شکسته شدن تابلوهای راهنما و از بین رفتن گلهای تخت جمشید و سایر مسائل دیگر که با قدم زدن در این مجموعه تاریخی به صورت واضح قابل مشاهده بود، از جمله مشکلات احصا شده کوتاهمدت این مجموعه تاریخی بود که گرفتار آن بودیم و فرصت تحرک را از ما، همچنین مجموعه تخت جمشید برای گردشگر گرفته بود.
مدیر پایگاه میراث جهانی تختجمشید خاطرنشان کرد: یکی از مسائل بحرانی که در تخت جمشید با آن مواجه شدیم راهنمایان گردشگری ثابت مجموعه بودند که متأسفانه ساماندهی نشدند و با صدا زدن، جذب توریست را انجام میدادند و شکل درستی نبود، همچنین در اجرای برنامه نور و صدا به دلیل اینکه سیستم صوت با مشکل مواجه شده بود، این موضوعات منجر شد که به یک نقطه بحرانی در تخت جمشید برسیم و این نگرانی برای ما مطرح شد که چگونه تا ایام نوروز ساماندهی این مجموعه انجام شود تا مشکلات حل شود.
عسکریچاوردی با بیان اینکه نیروی انسانی در تخت جمشید نیز دچار رکود شده بود و این موضوعات منجر شده بود تا همه فرصتها از ما گرفته شود، تصریح کرد: در واقع تختجمشید که طی ۱۰ سال گذشته تعداد هشت خودرو داشت، در حال حاضر یک خودرو هم ندارد. این در حالی است که مسئله لجستیک و منابع تختجمشید برای این مجموعه بسیار حائز اهمیت است.
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
💠شاهنامه ویرایش جلال خالقی مطلق (4 جلدی) نشر سخن
🔸اين نسخه از شاهنامه فردوسی توسط اديب، پژوهشگر و شاهنامهشناس ايرانی، «جلال خالقی مطلق» تصحيح و ويرايش شده است. جلال خالقی مطلق، اديب، پژوهشگر و شاهنامهشناس ايرانی است. مهمترين دستاورد جلال خالقی مطلق، تصحيح شاهنامه فردوسی است در هشت دفتر که طي سالهای 1366 تا 1386 در نيويورک زير نظر احسان يارشاطر انتشار يافت. تصحيح شاهنامهٔ فردوسی، حاصل بيش از سی سال کار مداوم خالقی در گردآوری و بررسی کهنترين دستنويسهای شاهنامه و مقابلهٔ آنها با پيروی از روشهای جديد تصحيح متون است. جلال خالقی در کار مقابلهٔ دستنويسها از همکاری محمود اميدسالار و ابوالفضل خطيبی در دفترهای ششم و هفتم بهره گرفت.
💠قیمت : 3000000
🔳خرید از فروشگاه باشگاه شاهنامه پژوهان
🔹سفارش از تلگرام @koroshariadad
📘پیوند خرید کتاب
📦پیوند فروشگاه
@shahnamehpajohan
🔸اين نسخه از شاهنامه فردوسی توسط اديب، پژوهشگر و شاهنامهشناس ايرانی، «جلال خالقی مطلق» تصحيح و ويرايش شده است. جلال خالقی مطلق، اديب، پژوهشگر و شاهنامهشناس ايرانی است. مهمترين دستاورد جلال خالقی مطلق، تصحيح شاهنامه فردوسی است در هشت دفتر که طي سالهای 1366 تا 1386 در نيويورک زير نظر احسان يارشاطر انتشار يافت. تصحيح شاهنامهٔ فردوسی، حاصل بيش از سی سال کار مداوم خالقی در گردآوری و بررسی کهنترين دستنويسهای شاهنامه و مقابلهٔ آنها با پيروی از روشهای جديد تصحيح متون است. جلال خالقی در کار مقابلهٔ دستنويسها از همکاری محمود اميدسالار و ابوالفضل خطيبی در دفترهای ششم و هفتم بهره گرفت.
💠قیمت : 3000000
🔳خرید از فروشگاه باشگاه شاهنامه پژوهان
🔹سفارش از تلگرام @koroshariadad
📘پیوند خرید کتاب
📦پیوند فروشگاه
@shahnamehpajohan
اگر تندبادی برآید ز کنج
به خاک افگند نارسیده ترنج
ستمگاره خوانیمش ار دادگر
هنرمند گوییمش ار بی هنر
اگر مرگ دادست بیداد چیست
ز داد این همه بانگ و فریاد چیست
از این راز جان تو آگاه نیست
بدین پرده اندر تو را راه نیست
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
به خاک افگند نارسیده ترنج
ستمگاره خوانیمش ار دادگر
هنرمند گوییمش ار بی هنر
اگر مرگ دادست بیداد چیست
ز داد این همه بانگ و فریاد چیست
از این راز جان تو آگاه نیست
بدین پرده اندر تو را راه نیست
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
💠شاهنامهٔ فردوسی: تصحیح انتقادی و شرح یکایک ابیات(هفت دفتر)
4.240.000 تومان
🔸این کتاب تصحیح تازهای است از شاهنامهی فردوسی بر پایهی مهمترین نسخههای موجود، همچون دستنویس موزهی بریتانیا، فلورانس و… نسخۀ سنژوزف که بهتازگی در بیروت یافته شده و تصحیح حمدالله مستوفی نیز برای نخستین بار در این تصحیح انتقادی بررسی شدهاند. بخش دیگر این اثر شرح یکایک ابیات، تعابیر کنایی، مجازی، استعاری و… است، به همراه گزارش ریشهشناسی واژگان متن و بررسی درونمایهها، رویدادها، شخصیتها و خویشکاری آنها و نیز مقایسهیشان با متون همزمان و ناهمزمان. برگردان عربی شاهنامه از فتح بن علی بنداری اصفهانی در اوایل قرن هفتم، برگردان منظوم انگلیسی برادران وارنر، فهرست واژههای گزارششده، فهرست واژههای پارسی باستان، اوستایی، پهلوی اشکانی، ساسانی و… فهرست واژههای عربی، فهرست واژههای غیر عربی و غیر ایرانی، فهرست نام مکان و کسـان، بیتیاب و کتابنامه از بخشهای دیگر این کتاباند.
🔹سفارش از تلگرام @koroshariadad
📘برای خرید آنلاین کتاب اینجا بزنید
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
4.240.000 تومان
🔸این کتاب تصحیح تازهای است از شاهنامهی فردوسی بر پایهی مهمترین نسخههای موجود، همچون دستنویس موزهی بریتانیا، فلورانس و… نسخۀ سنژوزف که بهتازگی در بیروت یافته شده و تصحیح حمدالله مستوفی نیز برای نخستین بار در این تصحیح انتقادی بررسی شدهاند. بخش دیگر این اثر شرح یکایک ابیات، تعابیر کنایی، مجازی، استعاری و… است، به همراه گزارش ریشهشناسی واژگان متن و بررسی درونمایهها، رویدادها، شخصیتها و خویشکاری آنها و نیز مقایسهیشان با متون همزمان و ناهمزمان. برگردان عربی شاهنامه از فتح بن علی بنداری اصفهانی در اوایل قرن هفتم، برگردان منظوم انگلیسی برادران وارنر، فهرست واژههای گزارششده، فهرست واژههای پارسی باستان، اوستایی، پهلوی اشکانی، ساسانی و… فهرست واژههای عربی، فهرست واژههای غیر عربی و غیر ایرانی، فهرست نام مکان و کسـان، بیتیاب و کتابنامه از بخشهای دیگر این کتاباند.
🔹سفارش از تلگرام @koroshariadad
📘برای خرید آنلاین کتاب اینجا بزنید
@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir