Telegram Web Link
Очень радует, что любимый музыкальный канал много пишет о финнах и помогает находить интересные штуки за пределами популярной музыки.
Демонстрация работников культуры против коронавирусных ограничений сегодня в Хельсинки.

via Scandinavia Club
Forwarded from Не крайний
​​В аэропорту директор в одном лице еще и диспетчер, кассир, сторож и уборщица. Еще медведей со взлетки метлой гоняет. В соседней Верхней Золотице медведь штурмом брал аэровокзал, окна лапами побил. В Онеге, когда она принимала рейсы, приходилось коров с полосы гонять.

На Русском Севере с июня оставшиеся малые аэропорты перестали быть аэропортами. Кажется, пустая формальность, но нет. Очень интересный репортаж Татьяны Брицкой вышел об этом в «Новой газете». Рекомендую к прочтению.

Фото: Татьяна Брицкая / «Новая газета»
Первый «Макдоналдс» был открыт в Москве 31 января 1990 года. Но в Ленинграде ещё в 1988 году появились фудтраки финской фирмы «Лиха Полар», которые торговали за советские рубли:
«…И вот я внутри фургона. В этот день ленинградцев обслуживают молодые продавцы Андрей Клитенокич и Валерий Беляков, облаченные, как и полагается, в форму фирмы «Лиха Полар». Они предлагали гамбургеры – бутерброды с мясом и соусом, сосиски, сардельки, афри-колу…» («Смена», 29 сентября 1988 года)
Стоимость гамбургера с напитком составляла три рубля, а зарплата сотрудников триста рублей в месяц.
Фото фургона на Исаакиевской площади
https://pastvu.com/p/560435
Дайджест успехов финской культуры за последнее время

1. Фильм «Купе номер шесть» Юхо Куосманена получил Гран-при в Каннах.
Гран-при — вторая по значимости награда фестиваля, из финских режиссёров её дали только Аки Каурисмяки с «Человеком без прошлого».
Фильм основан на одноименном романе Розы Ликсом, но сюжет основательно переработан. Действие перенесли из восьмидесятых годов в девяностые, а герои — финская студентка и русский работяга — едут в Мурманск, а не в Монголию по Транссибу, как в книге. Над «Купе номер шесть» работала международная команда, снимали в России, в том числе в Петрозаводске.
Предыдущий фильм Куосманена «Самый счастливый день в жизни Олли Мяки» (Hymyilevä mies) я нежно люблю и новый жду с нетерпением. «Купе номер шесть» выйдет в российский прокат 28 октября.

2. Премьера оперы Кайи Саариахо «Невинность» состоялась на фестивале в Экс-ан-Провансе.
Сюжет оперы — стрельба в школе и попытки забыть трагедию (неудачные, конечно).
Эта премьера видится триумфом великих финских женщин: композитор — Кайя Саариахо, либретто Софи Оксанен, дирижировала Сусанна Мялкки. Да и остальные создатели спектакля не последние люди: режиссёр — Саймон Стоун, поют в том числе Магдалена Кожена и Сандрин Пьё. Открытием называют молодую певицу Вилму Яа, которая специализируется на народной музыке.
Следующей осенью оперу покажут в Хельсинки, затем в Лондоне, Амстердаме и Сан-Франциско.
Рецензии в Helsingin Sanomat (автор Веса Сирен) и The New Yorker (Алекс Росс).
Запись можно посмотреть на Arte.

3. Вышел русский перевод романа Малин Кивеля «Сердце».
Книгу издали в No Kidding Press, перевод Лидии Стародубцевой. Малин Кивеля — шведоязычная писательница, на русском уже выходил её роман «Ты или никогда». «Сердце» — автобиографическая история о матери новорожденного с пороком сердца.
Привет @votetazag, а также планы на выходные.

«Надо отметить, что это не первый фильм о пожирающих человеческую плоть финнах. В 2012 году российский режиссер Михаил Брашинский снял 70-минутную ленту о финнах-каннибалах "Шопинг-тур"».
https://yle.fi/uutiset/osasto/novosti/adskii_ad_avstraliiskii_film_o_finnakh-kannibalakh_dobralsya_do_rossiiskogo_zritelya/12027878
Хозяйственный магазин в Олонце (Карелия). Вывески в центре города дублированы на ливвиковском диалекте карельского языка.
Сегодня исполнилось пять лет этому каналу. Не думала, что до такого дойдёт!
Вот в честь праздника красивая печь «Сосны», сделанная на изразцовом заводе «Або» в Турку по эскизу архитектурного бюро «Уско Нюстрём — Петрелиус — Пенттиля» 1902 года. Фото из петербургского музея «Керамарх».
Тут можно читать посты из инстаграма Навального на финском языке.
Переводчица — Пяйви Кремененко.
Сегодня день Преображения Господня, престольный праздник знаменитой церкви на Кижах в Карелии. Этим летом она открылась после реставрации, туристов пустили впервые с 1980 года. Недавно я побывала на Кижах, вот несколько фотографий Преображенской церкви, в том числе интерьера.
Как видите, доски «небес» — расписного потолка церкви — оставлены пустыми. В годы Второй мировой войны, когда Заонежье было оккупировано финскими войсками, иконостас разобрали и отправили в Финляндию (после войны иконы вернули, и они хранились в музее). А вот «небеса» успели довезти только до Петрозаводска. Доски оставили в каменной школе, чтобы уберечь от пожара, и приложили записку на нескольких языках о том, что это иконы из Преображенской церкви. Однако они всё равно сгорели — пошли на дрова в 1945 году.
Ещё в советское время реставраторы начали обсуждать, следует ли восстанавливать утраченные «небеса». Сохранились фотографии, описания и зарисовки отечественных и финских исследователей. Подробнее об истории «небес» Преображенской церкви можно почитать здесь.
Forwarded from Murmolka
​​DAT Publishing House and record company | Samiland, northern Scandinavia

Попалось любопытное издательство, которое продает издания про искусство, литературу и музыкальные записи саамов. Есть издания на английском. Например, интересное исследование про группу художников Mázejoavku, которые были активные в 1978–1983 годах.

Mázejoavku. Indigenous Collectivity and Art / Susanne Hætta Varenumme (2020)
It deals with the importance of the group historically and also in relation to other Sámi artists and Indigenous collectives and practitioners globally today. <...> The book is based on individual interviews and extensive research by author Susanne Hætta. In addition it includes a rich selection of archival photographic material.
2024/06/26 05:33:27
Back to Top
HTML Embed Code: