Telegram Web Link
各位同学:

鉴于目前新冠状病毒的肺炎疫情,根据延迟开学的通知,宿舍相应的开楼时间也推迟。具体时间待后续再通知,请各位同学密切留意邮件。

祝福大家新春愉快,阖家安康!

学生事务处
学生学习型社区发展组
二零贰零年一月二十四日
 

Dear students, 

In view of the current outbreak of pneumonia caused by the Novel Coronavirus, the corresponding opening time of the dormitory is postponed according to the notice of term beginning delay. The specific opening time will be notified later. Please pay close attention to the email. 

We wish you and your family a safe and happy new year.

Student Affairs Office
Students Learning Communities Development Team
24 Jan 2020

Students Learning Communities Development Team
Student Affairs Office
Website: www.uic.edu.hk/sao
Office: T4-101
Forwarded from 高校Info
值此2020年新年到来之际,我们向各位频道观众,致以新年美好的祝福!

祝愿同学们、朋友们新年快乐,身体健康,合家幸福,万事如意!祝大家在新年里学业事业步步高升!
Forwarded from LGU💊 via @like
国际化,国际化
一比起来 鄙校还🉑
再一次延期开学 由校长亲自写信并发出
北师港浸大新型冠状病毒感染肺炎疫情防控工作小组通知

全体师生员工、来校访问人员:


为做好新型冠状病毒感染疫情防控工作,根据上级疫情防控指示精神,为切实加强校园人员、车辆管理,结合我校实际情况,经学校研究决定,从即日起学校将在各校门实行进出管制,具体通知如下:


1.  从即日起,学校行政楼车库出入口、校名石出入口、大巴车场出入口封闭,暂不对车辆和校外人员开放。校内人员确实需要进入校园的必须得到防控工作小组成员杨少华先生(物业及校园发展处 处长)的同意并接受安保人员体温测量、身份登记后才能进入校园。根据政府部门的要求,所有同学在学校正式开学前不得提前返校。


2.  禁止校外车辆进校,校外车辆不能进入校园停放,因公车辆和校内教职工车辆确需停放至校内可由校内相关人员先申请,获得进校许可后方能入校,并需接受安保人员检查、消毒和登记。


3.  所有湖北省车牌的车辆谢绝入校,学校谢绝一切参观校园的校外人员。 


4.  学校门卫将对所有进校人员进行红外体温测试,如有明显发热等疑似患者的症状,学校将禁止其进入学校,若发现校内在岗人员有发热情况,请及时通报学校医务室和管理人员。


5.  请各位师生员工严格按照要求,积极配合疫情防控工作,尽量不要外出,不要提前返校,外出需戴好口罩做好个人防护,共同维护校园安全。
特殊时期,请广大师生员工理解和支持!
 
北师港浸大新型冠状病毒感染肺炎疫情防控工作小组
 2020年1月29日


Notice from UIC Working Group on Prevention and Control of New Coronavirus Infection and Pneumonia.

Dear teachers , staff , students and visitors:

In view of the present situation on campus, to better prevent and control the spread of new Coronavirus and to strengthen management of campus personnel and vehicles according to the instructions of the superior epidemic prevention and control, the college management team, after careful deliberation, has decided to implement the following in and out of campus control measures with immediate effect:  

1.        Entrance to the garage of the College Administration Building, the College Stone and the Coach Parking Lot will be closed to vehicles and off-campus personnel. On-campus personnel who need to enter the campus must obtain consent from Mr. Lawrence Yeung -Director of the Estates and Campus Development Office and member of the Prevention and Control Working Group, and will be subject to body temperature checks and identity registration. All students are not allowed to return to the campus before classes officially resume. 

2.        Off-campus vehicles are forbidden from entering the college and cannot be parked on campus. Entry permission must be applied and obtained from relevant campus personnel before any public vehicles and vehicles of on-campus staff can be parked on campus. All vehicles parked on campus must be inspected, disinfected and registered by security personnel. 
3.        All vehicles with licence plates in Hubei Province are not allowed to enter the college. The college refuses all campus tours and visits.

4.        All incoming staff are subject to body temperature checks. The college will not permit entry of any incoming staff with a fever and other symptoms of suspected infection. Please inform the College Medical office and the college management team if any on-campus staff are detected of fever. 
5.        All teachers and students are required to strictly follow the epidemic prevention and control measures, not to go out unless necessary, not to return to college before classes officially resume, wear face masks in public and join hands to maintain campus safety 

Thank you for your understanding and cooperation.

Working Group on 
Prevention and Control of Pneumonia of 
New Coronavirus Infection 
29th January 2020
据可靠消息 本次疫情促进了 UIC 的网络大跃进,扩容 + 扩带宽 + 上
据称,本次升级后,京港大学的网络可以跟龙岗大学一样强健、稳定!
该来的还是会来的,慰问金:¥1000
Forwarded from 南科大今天完了吗
二、大专院校、中职学校3月份开展线上教育,学生不返校。线上教育由各学校组织实施。鼓励各学校使用国家和省级在线开放课程平台的课程资源,各教学指导委员会将为学校推荐课程选用清单、线上教育实施指南。
来源:广东省教育厅
2024/11/16 11:50:06
Back to Top
HTML Embed Code: