Telegram Web Link
Пишут, что в зоопарке Тэннодзи в Осаке прикрыли показ белой медвежонки Хо:тян.

Малышка появилась на свет ещё 25 ноября, а имя ей дали только 19 марта.
Примечательно, что мама-медведица родом из Новосибирска, и зовут её Шилка (от названия реки Шилки и возможно от фамилии бывшего директора Новосибирского зоопарка Р.А.Шило).
Японцы, конечно, нарекли ее по-своему: Иттян.
Вероятно, из-за того, что Сирука по-японски созвучно грубоватому "а я что, знаю?"🤷
Мышеизгоняющие котэ

В эпоху Эдо в Японии были популярны гравюры с изображениями кошек. В тоямских аптеках их даже дарили клиентам за покупку как талисманы от нашествия мышей.

Котолюбитель Утагава Куниёси не смог обойти вниманием этот жанр. Результат - гравюра "Кошка, отгоняющая мышей" 鼠よけの猫 нэдзумиёкэ но нэко. На ней кошка с колокольчиком на шее смотрит вверх, терпеливо выжидая подходящий момент, чтобы прыгнуть за добычей.

Текст сверху в вольном изложении гласит: "Это - картина Итиюсая*, непревзойдённого мастера изображения котов. Если повесить её в доме, то мыши испугаются, и постепенно уйдут из дома. Но даже если и останутся, то не будут озорничать. Воистину, очень необычная картина. Фукугава-до**."

* 一勇斎国芳 Итиюсай Куниёси - псевдоним Утагава Куниёси
** 福川堂 Фукугава-до - псевдоним издателя Кавагутия Ухэй (川口屋宇兵衛), который и заказал эту гравюру.

#котпросвет
The Guardian докладывает: часы, которые остановились во время землетрясения 11 марта 2011 года, снова пошли!
Похоже, повторные толчки спустя почти 10 лет вернули жизнь в механизм.

Удивительное рядом 🧙
Если вы пользуетесь Bookmate, то у меня приятная новость: недавно на сервисе вышла аудио-книга "Человек-комбини" Саяки Мураты (村田 沙耶香 「コンビニ人間」).

Саяка Мурата в своем романе стремилась показать точку зрения человека, бросающего вызов традиционному мышлению конформистского общества, где от людей ожидается выполнение предопределенных ролей.

«Я хотела показать, насколько странны люди, которые считают себя обычными или нормальными», - сказала Мурата в интервью NYT в задымленном подземном кафе в токийском книжном районе Дзимботё, куда она иногда приходит писать. «Это так называемые нормальные люди, но когда вы меняете направление камеры, именно они кажутся странными».

Героиня романа 36-летняя незамужняя Кэйко Фурукура каждый день наслаждается предсказуемыми ритмами своего рабочего места. В комбини-мире все ситуации заранее известны, а все действия заботливо пошагово расписаны в руководстве. Но всезнающим окружающим её жизнь не кажется нормальной. Фурукура-сан устала от постоянных косых взглядов и упреков в неполноценности и пошла на весьма своеобразный шаг в попытке подстроиться под стандарты "нормального" общества.

Всего за 3 часа 42 минуты вы узнаете, к чему это привело 🧙‍♀️
Зеркало современности

Асахи симбун недавно выпустила материал про меняющиеся под натиском современных тенденций смысловые коннотации давно привычных слов на тему воспитания детей, работы по дому, косметики и т.д. В прошлом ноябре вышло новое издание словаря Синмэйкай кокуго дзитэн (新明解国語辞典), в котором добавили или пересмотрели значения порядка 1000 слов.

Список некоторых изменений - на картинке.

Если вкратце, то теперь слов "женщина", "мать", "девушка", "мужчина" и прочих указателей на гендер в словарных статьях стараются избегать.

К примеру, デート дэ:то "свидание" теперь не "встреча (влюбленных мужчины и женщины) в определенное время не у кого-то из них дома", а "встреча (партнеров, состоящих в отношениях) в определенное время не у кого-то из них дома".
А ぽっちゃり поттяри в значении "пухленько-миленький" теперь можно употреблять не только по отношению к молодым девушкам.
Ну и в области сексуальных домогательств セクハラ сэкухара отныне царит равноправие полов.

Язык меняется вместе с обществом, вот так вот🧙
Окончание эпохи бесправности 🚘

Поскольку вчера свершилось грандиозное событие (посвящение в автолюбители), сегодня расскажу, как получить в Японии права с нуля. У меня это заняло около 9 месяцев, но можно и быстрее, если не тупить. Цена вопроса - от 180000 до 300000+ йен.

Если коротко, чтобы сдать в Японии на права, надо:
① В тестах - понимать лексику и логику вопроса, читать быстро, но до конца предложения (т.к. это японский и весь смысл может поменяться на противоположный в конце фразы);
② На практическом экзамене - знать, по каким параметрам оценивает инспектор. Помимо прочего, в параметрах оценки: угол поворота головы, когда проверяешь зеркала и слепые зоны, длительность остановки у знака "стоп", умение прижаться к левой/правой стороне при повороте и (самое главное) проверка перед стартом, нет ли под машиной детей и животных...

Подробности по процессу сдачи - на схемках к посту, в комментариях могу ответить на вопросы)
Нашла в старых фотографиях, теперь просто оставлю это здесь:

Из серии: как при переводе ошибиться практически во всем

Песня №3 в оригинале ふりむいた恋 фуримуйта кои
Исполняет - 伊藤ゆかり Ито Юкари, композитор 神津善行 Ко:дзу Ёсиюки, а слова написала 中村メイコ Накамура Мэйко.

По-хорошему, с некоторой вольностью в переводе названия, текст должен бы быть таким:
Оглянулась и влюбилась
(М. Накамура - Ё. Кодзу)
Ито Юкари
Вдогонку 2 ретрофото с красавицами эпохи Сёва с пластинки:

на цветном - Ито Юкари,
на ч/б - Накамура Мэйко.

Накамура, кстати, была замужем за композитором Кодзу Ёсиюки, вместе они прожили весьма много лет)
И напоследок ретро чуть посвежее (тоже Сёва, но гораздо ближе к нам).
Поп-дива 80-х, Накамори Акина 中森明菜 и её хит "Девочка А" (少女А).

Кстати, вы знаете, в каком контексте в японском используется выражение девочка А?
На выходных сбежала к горячим источникам - в Бэппу 別府 (преф. Ойта 大分県, остров Кюсю).

Бэппу знаменит своими 7-ю кругами ада (горячими источниками 地獄 дзигоку):
・ 海 уми "морской"
・ 血の池 ти-но икэ "кровавое озеро"
・ 龍巻 тацумаки "вихрь"
・ 白池 сираикэ "белый пруд"
・ 鬼石坊主 они иси бо:дзу "лысый чертов камень" (?)
・ 鬼山 онияма "чертова гора"
・ かまど камадо "печка" (на фото не все).

В этих адских источниках купаться нельзя, но (как и в других источниках) можно приготовить что-нибудь на пару - 地獄蒸し дзигоку-муси. Обычно это яйца, рыба, морская живность и овощи. Если присмотреться, то на первом фото видно палку, свисающую с берега справа - к ней и привязана корзинка с продуктами.

А принимать горячие ванны можно в купальнях по всему городу - плата за вход от 110 йен до бесконечности.

Категорически советую посетить песчаные ванны 砂湯 суна-ю: на 15 минут вас закапывают в тяжелый теплый песок на берегу, а горячий источник, что протекает где-то на глубине, неплохо прогревает ваше тельце - 10 из 10.
2024/09/30 18:33:51
Back to Top
HTML Embed Code: